Dometic TEC40D EV Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TEC40D EV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

ENERGY & LIGHTING
TEC40D EV
Generator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Generator
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Générateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Generador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gerador
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Generatore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Generator
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Generator
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Generator
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
GENERATORS
Generator
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Generaattori
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Генератор
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 235
Generator
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Generàtor
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Generàtor
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Generátor
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic TEC40D EV

  • Page 1 Návod na obsluhu....278 Generàtor Návod k obsluze ....299 TEC40D EV Generátor Generator Használati utasítás.
  • Page 3 TEC40D EV...
  • Page 4 TEC40D EV...
  • Page 5 TEC40D EV...
  • Page 6 TEC40D EV...
  • Page 7 TEC40D EV...
  • Page 8: Table Des Matières

    TEC40D EV Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .9 Safety instructions .
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    TEC40D EV Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 10: General Safety

    Safety instructions TEC40D EV General safety DANGER! • Do not operate the device in spaces where danger of explosion is present. WARNING! • Electrical devices are not toys Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not allow them to use electrical devices without supervision.
  • Page 11: Operating The Device Safely

    Target group for this manual This operating manual is for the user of the generator. Scope of delivery Description Ref. number TEC40D EV generator 9600000116 Remote control Exhaust pipe, 2 m Fastening material for silencer Connection cable...
  • Page 12: Accessories

    PR 25044, external sealing kit 9102900174 Intended use The TEC40D EV generator (ref. no. 9600000116) is designed for use in motor homes, camper vans and vehicles for commercial use. The generator is not suitable for installation in water vessels. The generator produces a pure sine wave voltage of 230 V/50 Hz which can be connected to the consumer with a total continuous load of 3500 W.
  • Page 13 TEC40D EV Technical description Control elements in the control panel The control panel is located on the generator behind the cover. No. in fig. 2, Description page 3 Main switch Switches the generator to standby or no func- tion. Battery positive terminal Connection to the positive battery terminal.
  • Page 14: Operating The Generator

    Operating the generator TEC40D EV Displays No. in fig. 3, Description page 4 AC supply Actual voltage output Constant output Current capacity of connected consumer Operating hours Time the generator is in operation DC voltage Battery voltage Messages Status reports of the generator (see chapter “Display messages”...
  • Page 15 TEC40D EV Operating the generator Please note the following basic information: • When operating the generator at low temperatures (< 0 °C) you have to use winter diesel fuel or you have to add a percentage of petrol to the diesel oil...
  • Page 16: Starting The Generator

    Operating the generator TEC40D EV Starting the generator The generator can only be started if it is in standby and the control panel is switched NOTE If the generator is still warm, press the start button briefly to start it; press longer for a cold generator.
  • Page 17 TEC40D EV Operating the generator Display message Generator behaviour Measures Description OIL TEMP PRESS The generator stops. Fill up with oil (see chapter “Checking the oil level” on Insufficient engine oil. page 18). Engine temperature too high. Leave the generator to cool down for a few minutes then start up the generator again.
  • Page 18: Checking The Oil Level

    Operating the generator TEC40D EV Display message Generator behaviour Measures Description GEN ON Normal mode – The generator is operating nor- mally. GEN OFF The generator is in stand-by and – can be started. Checking the oil level CAUTION! Hot oil can cause burns.
  • Page 19: Cleaning The Generator

    TEC40D EV Cleaning the generator Cleaning the generator NOTICE! Beware of damage • Do not clean the generator with a high-pressure cleaner. Exposure to water can damage the generator. • Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the generator.
  • Page 20: Servicing The Generator

    Servicing the generator TEC40D EV Servicing the generator 10.1 Maintenance table WARNING! Only have maintenance work carried out by specialist personnel who are familiar with the relevant regulations. Inadequate maintenance may cause serious hazards. NOTE Have the following maintenance work performed at regular intervals or after the specified number of operating hours, whichever is sooner.
  • Page 21 TEC40D EV Servicing the generator 10.2 Preparing maintenance work CAUTION! Note the following for all maintenance work: • The generator must not be running. • All the parts must be cooled down. ➤ Open the generator cover. ➤ Switch the generator to no function with the main switch (fig. 2 1, page 3).
  • Page 22: Changing The Oil

    Servicing the generator TEC40D EV 10.4 Changing the oil CAUTION! Hot oil can cause burns. NOTICE! Only dispose of used oil at a specialist recycling station and observe the local laws for environmental protection. You may use the following oil: •...
  • Page 23: Replacing The Fuel Filter

    TEC40D EV Servicing the generator ➤ Pour fresh oil into the filler neck (2). The maximum amount of oil is 1.1 l. The oil level must be between the maximum and the minimum notches of the dipstick (1). ➤ Put the dipstick (1) back into the filler neck (2).
  • Page 24 Servicing the generator TEC40D EV Check and change the fuel filter as follows (fig. 8, page 6): ➤ Remove the fixing cap (1) and the filter cover (2). ➤ Remove the knurled nut (3). ➤ Take out the air filter (4).
  • Page 25: Troubleshooting

    TEC40D EV Troubleshooting Troubleshooting Fault Cause Remedy ➤ Charge the starter battery. The control panel Starter battery is flat. does not come on ➤ Contact an authorised workshop. Power cable is disconnected or the plug when the on/off is removed.
  • Page 26: Warranty

    Warranty TEC40D EV Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Page 27: Technical Data

    TEC40D EV Technical data Technical data Dometic TEC40D EV Ref. no.: 9600000116 Rated output voltage: 230 Vw / 50 Hz Max. constant output 3500 W (at 25 °C at sea level): Battery charger output voltage: 12 Vg Battery charger max. output...
  • Page 28 TEC40D EV Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 29 Sicherheitshinweise .
  • Page 29: Erklärung Der Symbole

    TEC40D EV Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 30: Grundlegende Sicherheit

    Sicherheitshinweise TEC40D EV Grundlegende Sicherheit GEFAHR! • Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr besteht. WARNUNG! • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
  • Page 31: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    TEC40D EV Zielgruppe dieser Anleitung • Vergewissern Sie sich, dass keine heiß werdenden Teile des Generators mit leicht brennbaren Materialien in Berührung kommen. • Tanken Sie den Generator nur abgeschaltet und in einem gut belüfte- ten Bereich auf. Diesel ist hoch entzündlich und kann explodieren.
  • Page 32: Lieferumfang

    PR 25044, externer Dichtungssatz 9102900174 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Generator TEC40D EV (Art.-Nr. 9600000116) ist ausgelegt für die Verwendung in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen. Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet. Der Generator erzeugt eine reine Sinus-Wechselspannung von 230 V/50 Hz, an die Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 3500 W angeschlossen werden können.
  • Page 33: Technische Beschreibung

    TEC40D EV Technische Beschreibung Technische Beschreibung Der Generator besteht aus folgenden Hauptelementen (Abb. 1, Seite 3): • Wechselstromgenerator (1) • Endothermer Motor (2) • Anschlusspanel (3) • Inverter (4) • Fernbedienung (5) Der endotherme Motor (2) versetzt den fest mit ihm verbundenen Wechselstrom- generator (1) in Drehung, und dieser erzeugt eine Wechselspannung.
  • Page 34 Technische Beschreibung TEC40D EV Bedienelemente an der Fernbedienung Die Fernbedienung ist im Fahrzeuginneren angebracht. Pos. in Abb. 3, Beschreibung Seite 4 Display Zeigt Statusmeldungen an. Ein-/Ausschalter „P“ Schaltet das Bedienpanel ein und aus, wenn der Hauptschalter auf „I“ bzw. „1“ steht.
  • Page 35: Generator Bedienen

    TEC40D EV Generator bedienen Generator bedienen ACHTUNG! Beanspruchen Sie den Generator in den ersten 50 Betriebsstunden (Einlaufphase) nicht über 70 % der maximalen Dauerleistung. HINWEIS Beanspruchen Sie den Generator nach der Einlaufphase maximal mit einer Last von ca. 75 % der maximalen Dauerleistung.
  • Page 36 Generator bedienen TEC40D EV Generator betriebsbereit oder funktionslos schalten Mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) an der Anschlussbox wird der Generator betriebsbereit oder funktionslos geschaltet. Bedienpanel ein- und ausschalten Mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4) am Bedienpanel wird das Bedien- panel ein- und ausgeschaltet.
  • Page 37 TEC40D EV Generator bedienen Displaymeldungen Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung LOW BATTERY Der Generator springt nicht an. Batterie laden. Die Batteriespannung ist unter den Mindestwert für die Ausführung von Startversuchen abgesunken (9 V). Check OIL Level Der Generator läuft weiter.
  • Page 38 Generator bedienen TEC40D EV Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung SHORT CIRCUIT Der Inverter schaltet ab, daher Den Zustand der ange- wird keine Spannung mehr schlossenen Verbraucher Die Verbraucher erzeugen einen abgegeben, aber der Motor kontrollieren, dann den Kurzschluss am Ausgang.
  • Page 39: Ölstand Kontrollieren

    TEC40D EV Generator bedienen Ölstand kontrollieren VORSICHT! Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. Prüfen Sie den Ölstand nur bei ausgeschaltetem Generator. HINWEIS Der Generator muss waagerecht stehen. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Öffnen Sie die Klappe des Generators.
  • Page 40: Generator Reinigen

    Generator reinigen TEC40D EV Generator reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie den Generator nicht mit einem Hochdruckreiniger. Eindringendes Wasser kann den Generator beschädigen. • Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung des Generators führen kann.
  • Page 41: Generator Warten

    ➤ Lassen Sie den Ölfilter reinigen. Jährlich oder alle 1000 Stunden Folgendes muss durch einen von HATZ authorisierten Händler oder durch Fachkräfte, die von von Dometic geschult wurden, durchgeführt werden: ➤ Lassen Sie die Dieseleinspritzpumpe warten. ➤ Lassen Sie den Vibrationsdämpfer warten.
  • Page 42 Generator warten TEC40D EV 10.2 Wartungsarbeiten vorbereiten VORSICHT! Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten: • Der Generator darf nicht in Betrieb sein. • Alle Teile müssen abgekühlt sein. ➤ Öffnen Sie die Klappe des Generators. ➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) funktionslos.
  • Page 43 TEC40D EV Generator warten 10.4 Öl wechseln VORSICHT! Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. ACHTUNG! Geben Sie Altöl unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden Landes zum Schutz der Umwelt. Folgende Öle können Sie verwenden: •...
  • Page 44: Luftfilter Warten

    Generator warten TEC40D EV ➤ Befestigen Sie den Ölschlauch (5) mit der Schelle (3). ➤ Füllen Sie das frische Öl in den Einfüllstutzen (2). Die maximale Ölmenge beträgt 1,1 l. Der Ölstand muss zwischen den Maximum- und Minimum-Kerben des Mess- stabes (1) liegen.
  • Page 45 TEC40D EV Generator warten HINWEIS Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, wird der Luftstrom zum Motor verrin- gert. Damit der Motor gut funktioniert, sollten Sie den Filterzustand regelmäßig kontrollieren. Kontrollieren Sie ihn entsprechend häufiger, wenn der Generator in besonders staubiger Umgebung benutzt wird.
  • Page 46: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen TEC40D EV Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Laden Sie die Starterbatterie. Bei Drücken des Starterbatterie leer. Ein-/Ausschalters ➤ Wenden Sie sich an eine Stromkabel unterbrochen oder Stecker geht das Bedien- autorisierte Fachwerkstatt. abgezogen. panel nicht an. Sicherung (falls vorhanden) ist ausgelöst.
  • Page 47: Gewährleistung

    TEC40D EV Gewährleistung Störung Ursache Behebung ➤ Schalten Sie Verbraucher ab. Die erzeugte Zu hohe Last. Spannung ist insta- ➤ Lassen Sie den Luftfilter kontrollie- Luftansaugung verstopft. bil. ren (siehe Kapitel „Luftfilter warten“ auf Seite 44). ➤ Wenden Sie sich an eine Inverter beschädigt.
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten TEC40D EV Technische Daten Dometic TEC40D EV Art.-Nr.: 9600000116 Ausgangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Max. Dauerleistung 3500 W (bei 25 °C auf Meereshöhe): Ausgangsspannung Batterielader: 12 Vg Max. Ausgangsstrom Batterielader: 10 A Betriebstemperaturbereich: –15 °C bis +50 °C...
  • Page 49 TEC40D EV Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........50 Consignes de sécurité...
  • Page 50: Explication Des Symboles

    Explication des symboles TEC40D EV Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 51: Consignes Générales De Sécurité

    TEC40D EV Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité DANGER ! • N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où il existe un risque d'explosion. AVERTISSEMENT ! • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers éven- tuels des appareils électriques.
  • Page 52: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice TEC40D EV ATTENTION ! • Le générateur doit uniquement être utilisé avec la porte d'inspection fermée. • Éloignez toutes les matières inflammables (essence, vernis, détergents, etc.) qui se trouvent à proximité du générateur. • Veillez à ce qu'aucune pièce du générateur, susceptible de chauffer, n'entre en contact avec les matières facilement inflammables.
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    PR 25044, kit de joints externes 9102900174 Usage conforme Le générateur TEC40D EV (numéro d'article 9600000116) est conçu pour une utilisation dans les caravanes, campings-cars et véhicules commerciaux. Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux. Le générateur crée une tension alternative sinusoïdale pure de 230 V / 50 Hz à...
  • Page 54: Description Technique

    Description technique TEC40D EV Description technique Le générateur est composé des éléments principaux suivants (fig. 1, page 3) : • Générateur de courant alternatif (1) • Moteur endothermique (2) • Panneau de raccordement (3) • Onduleur (4) • Télécommande (5) Le moteur endothermique (2) met en rotation le générateur de courant alternatif (1)
  • Page 55 TEC40D EV Description technique Éléments de commande sur la télécommande La télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule. Pos. dans fig. 3, Description page 4 Écran Affiche les messages d'état. Interrupteur Marche / Arrêt Active et désactive le panneau de commande «...
  • Page 56: Utilisation Du Générateur

    Utilisation du générateur TEC40D EV Utilisation du générateur AVIS ! Lors des 50 premières heures de service (phase de démarrage), ne sollicitez pas le générateur à plus de 70 % de la puissance continue maximale. REMARQUE Après la phase de démarrage, sollicitez le générateur à une charge maximale d’env.
  • Page 57: Démarrage Du Générateur

    TEC40D EV Utilisation du générateur Mise en service ou hors service du générateur Le commutateur principal (fig. 2 1, page 3) sur la boîte de raccordement permet d'activer et de désactiver le générateur. Mise en marche / à l'arrêt du panneau de commande L'interrupteur Marche/Arrêt (fig.
  • Page 58: Affichages À L'écran

    Utilisation du générateur TEC40D EV Affichages à l'écran Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description LOW BATTERY Le générateur ne réagit pas. Charger la batterie. La tension de la batterie est tombée sous la valeur minimale requise pour les tentatives de démarrage (9 V).
  • Page 59 TEC40D EV Utilisation du générateur Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description SHORT CIRCUIT L'onduleur se coupe, plus Contrôler l'état des consomma- aucune tension n'est dispo- teurs d'énergie raccordés puis Les consommateurs d'énergie nible, toutefois le moteur conti- redémarrer le générateur.
  • Page 60: Contrôle Du Niveau D'huile

    Utilisation du générateur TEC40D EV Contrôle du niveau d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Contrôlez le niveau d'huile uniquement lorsque le générateur est coupé. REMARQUE Le générateur doit être installé à l'horizontale. Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Procédez comme suit : ➤...
  • Page 61: Nettoyage Du Générateur

    TEC40D EV Nettoyage du générateur Nettoyage du générateur AVIS ! Risques d'endommagement ! • Ne nettoyez pas le générateur avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d'eau peut endommager le générateur. • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage.
  • Page 62: Maintenance Du Générateur

    Une fois par an ou toutes les Le travail suivant doit être effectué par un revendeur agréé HATZ ou par 1 000 heures des spécialistes formés par Dometic : ➤ Faites entretenir la pompe à injection. ➤ Faites entretenir l'amortisseur de vibrations.
  • Page 63: Préparation Des Opérations De Maintenance

    TEC40D EV Maintenance du générateur 10.2 Préparation des opérations de maintenance ATTENTION ! À noter lors de chaque opération de maintenance : • Le générateur ne doit pas être en cours de fonctionnement. • Toutes les pièces doivent être refroidies.
  • Page 64: Vidange D'huile

    Maintenance du générateur TEC40D EV 10.4 Vidange d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. AVIS ! Remettez impérativement l'ancienne huile à une entreprise spécialisée dans le recyclage ou la récupération et respectez les consignes de prévention de l'environnement en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 65: Remplacement Du Filtre De Carburant

    TEC40D EV Maintenance du générateur ➤ Versez la nouvelle huile dans la tubulure (2). La quantité d'huile maximum est de 1,1 l. Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maximum de la jauge (1) ➤ Insérez complètement la jauge (1) dans la tubulure de remplissage (2).
  • Page 66 Maintenance du générateur TEC40D EV REMARQUE Lorsque le filtre à air est encrassé, le flux d'air vers le moteur est réduit. Afin que le moteur fonctionne correctement, l'état du filtre à air doit être contrôlé régulièrement. Contrôlez-le encore plus fréquemment lorsque le générateur est utilisé...
  • Page 67: Guide De Dépannage

    TEC40D EV Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Chargez la batterie de Le panneau de Batterie de démarrage vide. démarrage. commande ne ➤ Prenez contact avec un atelier démarre pas Câble électrique coupé ou connecteur lorsque l'interrup- spécialisé.
  • Page 68: Garantie

    Garantie TEC40D EV Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Évacuez de l'huile (voir chapitre Le générateur Trop d'huile dans le moteur. « Vidange d'huile », page 64). ralentit. ➤ Coupez les consommateurs Charge trop élevée. d'énergie. ➤ Faites contrôler le filtre à air (voir Aspiration d'air colmatée.
  • Page 69: Retraitement

    TEC40D EV Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TEC40D EV Caractéristiques techniques Dometic TEC40D EV N° de produit : 9600000116 Tension nominale de sortie : 230 Vw / 50 Hz Puissance continue max. 3500 W (à 25 °C au niveau de la mer) : Tension de sortie du chargeur de batterie : 12 Vg Courant de sortie max.
  • Page 71 TEC40D EV Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........72 Indicaciones de seguridad .
  • Page 72: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos TEC40D EV Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 73: Seguridad Básica

    TEC40D EV Indicaciones de seguridad Seguridad básica ¡PELIGRO! • No utilice el aparato en recintos donde exista peligro de explosión. ¡ADVERTENCIA! • ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que represen- tan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc- tricos sin estar bajo su vigilancia.
  • Page 74: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad TEC40D EV • Para llenar el depósito del generador, éste debe estar apagado y en un área bien ventilada. El diésel es altamente inflamable y puede explotar. • No llene el depósito del generador cuando el motor del vehículo esté...
  • Page 75: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del generador. Volumen de entrega Denominación Número de artículo Generador TEC40D EV 9600000116 Control remoto Conducto de gases de escape, 2 m Material de fijación para el silenciador Cable de conexión...
  • Page 76: Uso Adecuado

    Uso adecuado TEC40D EV Uso adecuado El generador TEC40D EV (n.° de art. 9600000116) está concebido para su uso en autocaravanas, caravanas y vehículos de uso comercial. El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones. El generador genera una tensión alterna senoidal de 230 V/50 Hz a la que se pue- den conectar consumidores con una carga total constante de 3500 W.
  • Page 77 TEC40D EV Descripción técnica Elementos de mando en la caja de conexión La caja de conexión se encuentra en el generador, detrás de la cubierta. Pos. en fig. 2, Descripción página 3 Interruptor principal Pone en modo standby el generador y lo apaga.
  • Page 78: Manejo Del Generador

    Manejo del generador TEC40D EV Indicaciones de display Pos. en fig. 3, Descripción página 4 Tensión alterna Tensión de salida actual Potencia constante Potencia actual de los consumidores conectados Horas de funcionamiento Tiempo que el generador está en funcionamiento Tensión continua Tensión de la batería...
  • Page 79: Indicaciones Básicas Para El Manejo

    TEC40D EV Manejo del generador Indicaciones básicas para el manejo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en la rejilla de aspiración. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas: •...
  • Page 80: Poner En Marcha El Generador

    Manejo del generador TEC40D EV Encender y apagar el panel de control Con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4) del panel de control se enciende y apaga dicho panel. ➤ Encienda el panel de control con el interruptor On/Off.
  • Page 81: Mensajes En Pantalla

    TEC40D EV Manejo del generador Mensajes en pantalla Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción LOW BATTERY El generador no arranca. Cargue la batería. La tensión de batería ha descen- dido por debajo del valor mínimo necesario para intentar arrancar (9 V).
  • Page 82 Manejo del generador TEC40D EV Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción SHORT CIRCUIT El inversor se desactiva, por lo Controle el estado de los consu- que deja de suministrarse ten- midores conectados y seguida- Los consumidores provocan un sión y el motor sigue en rotación...
  • Page 83 TEC40D EV Manejo del generador Controlar el nivel de aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. Para comprobar el nivel de aceite el generador debe estar apagado. NOTA El generador debe estar en horizontal. Controle el nivel de aceite antes de cada uso. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤...
  • Page 84: Limpiar El Generador

    Limpiar el generador TEC40D EV Limpiar el generador ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No limpie el generador con un limpiador de alta presión. La entrada de agua podría dañar el generador. • Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes, ya que ello podría dañar el generador.
  • Page 85: Mantenimiento Del Generador

    1000 horas Lo siguiente debe realizarse por parte de un distribuidor autorizado de HATZ o por técnicos que hayan recibido formación de Dometic: ➤ Encargue el mantenimiento de la bomba de inyección. ➤ Encargue el mantenimiento del amortiguador de vibraciones.
  • Page 86 Mantenimiento del generador TEC40D EV 10.2 Preparativos para los trabajos de mantenimiento ¡ATENCIÓN! Para todos los trabajos de mantenimiento tenga en cuenta: • El generador no debe estar en funcionamiento. • Todas las piezas deben estar frías. ➤ Abra la tapa del generador.
  • Page 87: Cambiar El Aceite

    TEC40D EV Mantenimiento del generador 10.4 Cambiar el aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. ¡AVISO! El aceite usado debe eliminarlo o reciclarlo una empresa especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protección del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
  • Page 88: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento del generador TEC40D EV ➤ Llene aceite limpio por el tubo de llenado (2). La cantidad máxima de aceite es de 1,1 l. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla de medición (1).
  • Page 89 TEC40D EV Mantenimiento del generador Controle y cambie el filtro de aire de la siguiente manera (fig. 8, página 6): ➤ Retire la tapa de fijación (1) y la tapa del filtro (2). ➤ Retire la tuerca estriada (3). ➤ Extraiga el filtro de aire (4).
  • Page 90: Solución De Averías

    Solución de averías TEC40D EV Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Cargue la batería de arranque. Al presionar el Batería de arranque descargada. pulsador On/Off ➤ Diríjase a un taller autorizado. Cable de corriente interrumpido o no se enciende el enchufe extraído.
  • Page 91: Garantía Legal

    TEC40D EV Garantía legal Avería Causa Solución ➤ Desconecte los consumidores. La tensión La carga es demasiado alta. generada es ➤ Haga inspeccionar el filtro de aire Aspiración de aire obstruida. inestable. ( ver capítulo “Mantenimiento del filtro de aire” en la página 88).
  • Page 92: Datos Técnicos

    Datos técnicos TEC40D EV Datos técnicos Dometic TEC40D EV N.° de art.: 9600000116 Tensión nominal de salida: 230 Vw / 50 Hz Potencia constante máxima 3500 W (a 25 °C a la altura del nivel del mar): Tensión de salida del cargador de 12 Vg batería:...
  • Page 93 TEC40D EV Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........94 Indicações de segurança .
  • Page 94: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos TEC40D EV Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 95: Princípios Básicos De Segurança

    TEC40D EV Indicações de segurança Princípios básicos de segurança PERIGO! • Não opere o aparelho em espaços em que exista perigo de explosão. AVISO! • Os aparelhos elétricos não são um brinquedo! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decor- rentes dos equipamentos elétricos.
  • Page 96: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Destinatários do presente manual TEC40D EV • Abasteça o gerador num espaço bem ventilado e apenas quando está desligado. O gasóleo é altamente inflamável e pode explodir. • Não abasteça o gerador com o motor do veículo ligado se o depósito estiver perto do motor do veículo.
  • Page 97: Material Fornecido

    PR 25044, conjunto de vedações externas 9102900174 Utilização adequada O gerador TEC40D EV (n.º art. 9600000116) está concebido para uso em carava- nas, auto-caravanas e veículos comerciais. O gerador não é adequado para ser instalado em embarcações. O gerador produz uma tensão alternada sinusoidal pura de 230 V/50 Hz, à qual se podem conetar consumidores com uma carga total constante de 3500 W.
  • Page 98: Descrição Técnica

    Descrição técnica TEC40D EV Descrição técnica O gerador é composto pelos seguintes elementos principais (fig. 1, página 3): • Gerador de corrente alternada (1) • Motor endotérmico (2) • Painel de conexão (3) • Inversor (4) • Controlo remoto (5) O motor endotérmico (2) coloca em rotação o gerador de corrente alternada (1) a...
  • Page 99 TEC40D EV Descrição técnica Elementos de comando no controlo remoto O controlo remoto está instalado no interior do veículo. Pos. na fig. 3, Descrição página 4 Mostrador Exibe mensagens de estado. Interruptor para ligar/desligar Liga e desliga o painel de comando quando “P”...
  • Page 100: Operar O Gerador

    Operar o gerador TEC40D EV Operar o gerador NOTA! Nas primeiras 50 horas de funcionamento (fase inicial), não utilize o gerador a mais de 70 % da sua potência contínua máxima. OBSERVAÇÃO Após a fase inicial, não utilize o gerador a mais de aprox. 75 % da sua potência contínua máxima.
  • Page 101 TEC40D EV Operar o gerador Colocar o gerador em modo operacional ou sem função O gerador é ligado ou desligado através do botão principal (fig. 2 1, página 3) localizado na caixa de conexão. Ligar e desligar o painel de comando O painel de comando é...
  • Page 102: Mensagens No Mostrador

    Operar o gerador TEC40D EV Mensagens no mostrador Mensagem no mostrador Comportamento do gerador Medidas Descrição LOW BATTERY O gerador não arranca. Carregar a bateria. A tensão da bateria desceu abaixo do valor mínimo necessá- rio para proceder a tentativas de arranque (9 V).
  • Page 103 TEC40D EV Operar o gerador Mensagem no mostrador Comportamento do gerador Medidas Descrição SHORT CIRCUIT O inversor desliga-se e, por isso, Controlar o estado dos consumi- deixa de ser transmitida tensão, dores, depois voltar a colocar o Os consumidores geram um mas o motor continua a trabalhar gerador a trabalhar.
  • Page 104 Operar o gerador TEC40D EV Controlar o nível do óleo PRECAUÇÃO! O óleo quente pode provocar queimaduras. Verifique o nível do óleo apenas com o gerador desligado. OBSERVAÇÃO O gerador deve estar na horizontal. Antes de cada utilização, verifique o nível do óleo. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤...
  • Page 105: Limpar O Gerador

    TEC40D EV Limpar o gerador Limpar o gerador NOTA! Perigo de danificação! • Nunca limpe o gerador com uma pistola de alta pressão. A penetra- ção de água pode danificar o gerador. • Não utilize objetos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem causar danos no gerador.
  • Page 106: Manutenção Do Gerador

    ➤ Limpar o filtro de óleo. Todos os anos ou após 1000 horas É necessário incumbir um revendedor autorizado da HARZ ou um técnico formado pela Dometic da execução do seguinte: ➤ Conservar a bomba injetora do gasóleo. ➤ Conservar os amortecedores de vibrações.
  • Page 107 TEC40D EV Manutenção do gerador 10.2 Preparar os trabalhos de manutenção PRECAUÇÃO! Em todos os trabalhos de manutenção tenha atenção: • O gerador não deve estar em funcionamento. • Todas as peças devem estar frias. ➤ Abra a tampa do gerador.
  • Page 108: Mudar O Óleo

    Manutenção do gerador TEC40D EV 10.4 Mudar o óleo PRECAUÇÃO! O óleo quente pode provocar queimaduras. NOTA! O óleo usado deve ser obrigatoriamente entregue a empresas especializadas para ser eliminado ou reciclado e as leis relativas à proteção do meio ambiente vigentes no país em causa devem ser respeitadas.
  • Page 109 TEC40D EV Manutenção do gerador ➤ Coloque óleo limpo no bocal de enchimento (2). A máxima quantidade de óleo é de 1,1 l. O nível do óleo tem de se encontrar entre as marcas máxima e mínima da vareta de medição (1).
  • Page 110 Manutenção do gerador TEC40D EV OBSERVAÇÃO Se o filtro de ar estiver sujo, o fluxo de ar para o motor diminui. Para que o motor funcione corretamente, é necessário verificar regularmente o estado do filtro. Se o gerador for utilizado num ambiente especialmente poluído, torna-se necessário verificar o estado do filtro com mais fre-...
  • Page 111: Eliminar Falhas

    TEC40D EV Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Carregue a bateria de arranque. O painel de Bateria de arranque descarregada. comando não ➤ Entre em contacto com uma ofici- Cabo de corrente interrompido ou ficha acende quando o na qualificada devidamente auto- retirada.
  • Page 112: Garantia

    Garantia TEC40D EV Falha Causa Eliminação ➤ Desconete os consumidores. A tensão gerada é Carga demasiado elevada. instável. ➤ Controle o filtro de ar (ver capítu- Aspiração de ar obstruída. lo “Conservar o filtro de ar” na página 109). ➤ Entre em contacto com uma ofici- Inversor danificado.
  • Page 113: Dados Técnicos

    TEC40D EV Dados técnicos Dados técnicos Dometic TEC40D EV N.º art.: 9600000116 Tensão de saída nominal: 230 Vw /50 Hz Potência contínua máx. 3500 W (a 25 °C ao nível do mar): Tensão de saída do carregador de 12 Vg baterias: Corrente de saída máx.
  • Page 114 TEC40D EV Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........115 Istruzioni per la sicurezza .
  • Page 115: Spiegazione Dei Simboli

    TEC40D EV Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 116: Sicurezza Di Base

    Istruzioni per la sicurezza TEC40D EV Sicurezza di base PERICOLO! • Non mettere mai in esercizio il dispositivo in luoghi in cui sussiste il pericolo di esplosione. AVVERTENZA! • Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli con- nessi con gli apparecchi elettrici.
  • Page 117: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    TEC40D EV Destinatari del presente manuale di istruzioni ATTENZIONE! • Il generatore deve essere impiegato solo con sportello di ispezione chiuso. • Rimuovere tutti i materiali facilmente infiammabili quali benzina, ver- nici, solventi ecc. che si trovano nelle vicinanze del generatore.
  • Page 118: Dotazione

    PR 25044, mastice esterno 9102900174 Conformità d’uso Il generatore TEC40D EV (n. art. 9600000116) è ideato per l’impiego in caravan, camper e in veicoli per uso commerciale. Il generatore non è adatto per l’installazione in natanti. Il generatore produce una pura tensione alternata sinusoidale di 230 V/50 Hz alla quale possono essere collegate utenze con un carico di durata complessiva di 3500 W.
  • Page 119: Descrizione Tecnica

    TEC40D EV Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il generatore è costituito dai seguenti elementi principali (fig. 1, pagina 3): • Alternatore (1) • Motore endotermico (2) • Pannello di collegamento (3) • Inverter (4) • Telecomando (5) Il motore endotermico (2) mette in movimento l’alternatore ad esso collegato in modo fisso (1) che a sua volta produce tensione alternata.
  • Page 120 Descrizione tecnica TEC40D EV Elementi di comando sul telecomando Il telecomando si trova nell’abitacolo del veicolo. Pos. in fig. 3, Descrizione pagina 4 Display Indica i messaggi si stato. Interruttore On/Off “P” Accende e spegne il pannello di controllo se l’interruttore principale è...
  • Page 121: Impiego Del Generatore

    TEC40D EV Impiego del generatore Impiego del generatore AVVISO! Nelle prime 50 ore di esercizio (fase di rodaggio), non sollecitare il generatore oltre il 70 % della potenza continua massima. NOTA Terminata la fase di rodaggio, sollecitare il generatore al massimo con un carico di ca.
  • Page 122: Avvio Del Generatore

    Impiego del generatore TEC40D EV Accensione nella modalità stand-by o spegnimento del generatore Con l’interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) posto sulla scatola di collegamento il generatore viene acceso nella modalità stand-by o viene spento. Accensione e spegnimento del pannello di controllo Con l’interruttore On/Off (fig.
  • Page 123: Messaggi Sul Display

    TEC40D EV Impiego del generatore Messaggi sul display Messaggio sul display Comportamento del genera- Misure tore Descrizione LOW BATTERY Il generatore non si avvia. Caricare la batteria. La tensione della batteria è scesa al di sotto del valore minimo per l’esecuzione dei tentativi di...
  • Page 124 Impiego del generatore TEC40D EV Messaggio sul display Comportamento del genera- Misure tore Descrizione SHORT CIRCUIT L’inverter si spegne, di conse- Controllare lo stato delle utenze guenza non viene più ceduta collegate, quindi riavviare il Le utenze creano un corto- tensione, ma il motore continua generatore.
  • Page 125: Controllo Del Livello Dell'olio

    TEC40D EV Impiego del generatore Controllo del livello dell’olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. Controllare il livello dell’olio solo a generatore spento. NOTA Il generatore deve essere in posizione orizzontale. Prima di ogni impiego, controllare il livello dell’olio. A tal fine procedere come segue.
  • Page 126: Pulizia Del Generatore

    Pulizia del generatore TEC40D EV Pulizia del generatore AVVISO! Pericolo di danni! • Non pulire il generatore con un’idropulitrice. Infiltrazioni di acqua possono danneggiare il generatore. • Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti, duri o detergenti aggressivi, poiché possono danneggiare il generatore.
  • Page 127: Manutenzione Del Generatore

    ➤ Fare pulire il filtro dell'olio. Annualmente o ogni 1000 ore Quanto segue deve essere eseguito da rivenditori HATZ autorizzati o da personale specializzato formato da Dometic: ➤ Sottoporre a manutenzione la pompa di iniezione. ➤ Sottoporre l’ammortizzatore di vibrazioni a manutenzione.
  • Page 128 Manutenzione del generatore TEC40D EV 10.2 Predisposizione dei lavori di manutenzione ATTENZIONE! Durante lo svolgimento di tutti i lavori di manutenzione osservare quanto segue: • il generatore non deve essere in funzione. • Tutti i pezzi devono essere raffreddati. ➤ Aprire lo sportello del generatore.
  • Page 129: Cambio Dell'olio

    TEC40D EV Manutenzione del generatore 10.4 Cambio dell’olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. AVVISO! Per la salvaguardia dell’ambiente, consegnare sempre l’olio usato a ditte specializzate nello smaltimento o il recupero e osservare le leggi del Paese interessato. È possibile impiegare i seguenti oli: •...
  • Page 130: Sostituzione Del Filtro Del Carburante

    Manutenzione del generatore TEC40D EV ➤ Aggiungere olio pulito nel bocchettone di riempimento (2). La quantità massima di olio è 1,1 l. Il livello dell’olio si deve trovare fra la tacca del livello di riempimento massimo e quella di riempimento minimo dell’asta di livello (1).
  • Page 131 TEC40D EV Manutenzione del generatore NOTA Se il filtro dell’aria è sporco, il flusso d’aria verso il motore viene ridotto. Per un buon funzionamento del motore, è necessario controllare regolarmente lo stato del filtro. Controllarlo più spesso quando il generatore viene impiegato in un ambiente particolarmente polveroso.
  • Page 132: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti TEC40D EV Risoluzione dei guasti Disturbo Causa Soluzione ➤ Caricare la batteria di avviamen- Premendo l’inter- Batteria di avviamento scarica. ruttore On/Off il ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- pannello di con- Cavo di corrente interrotto o spina trollo non si zata e autorizzata.
  • Page 133: Garanzia

    TEC40D EV Garanzia Disturbo Causa Soluzione ➤ Spegnere l’utenza. La tensione Carico eccessivo. generata è ➤ Fare controllare il filtro dell’aria Aspirazione dell’aria ostruita. instabile. (vedi capitolo “Manutenzione del filtro dell’aria” a pagina 130). ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Inverter danneggiato.
  • Page 134: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche TEC40D EV Specifiche tecniche Dometic TEC40D EV N. art.: 9600000116 Tensione nominale in uscita: 230 Vw / 50 Hz Potenza continua max 3500 W (a 25 °C sul livello del mare): Tensione di uscita del caricabatterie: 12 Vg...
  • Page 135 TEC40D EV Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........136 Veiligheidsinstructies .
  • Page 136: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen TEC40D EV Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 137: Algemene Veiligheid

    TEC40D EV Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR! • Gebruik het toestel niet in ruimtes waarin explosiegevaar bestaat. WAARSCHUWING! • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken.
  • Page 138: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Doelgroep van deze handleiding TEC40D EV • Tank de generator alleen vol in uitgeschakelde toestand en in een goed geventileerde ruimte. Diesel is zeer ontvlambaar en kan explo- deren. • Tank de generator niet vol als de voertuigmotor aan is en de tank zich in de buurt van de voertuigmotor bevindt.
  • Page 139: Omvang Van De Levering

    PR 25044, externe afdichtingsset 9102900174 Gebruik volgens de voorschriften De generator TEC40D EV (artikelnr. 9600000116) is geconstrueerd voor gebruik in caravans, campers en commercieel gebruikte voertuigen. De generator is niet geschikt voor installatie in watervoertuigen. De generator produceert een zuivere sinus-wisselspanning van 230 V/50 Hz, waarop de verbruikers met een totale continulast van 3500 W kunnen worden aan- gesloten.
  • Page 140: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving TEC40D EV Technische beschrijving De generator bestaat uit volgende hoofdelementen (afb. 1, pagina 3): • Wisselstroomgenerator (1) • Endotherme motor (2) • Aansluitpaneel (3) • Inverter (4) • Afstandbediening (5) De endotherme motor (2) zet de vast verbonden wisselstroomgenerator (1) in rota- tie;...
  • Page 141 TEC40D EV Technische beschrijving Bedieningselementen van de afstandsbediening De afstandsbediening is aangebracht in de binnenzijde van het voertuig. Pos. in afb. 3, Beschrijving pagina 4 Display Geeft statusmeldingen weer. Aan/uit-schakelaar „P” Schakelt het bedieningspaneel in en uit als de hoofdschakelaar op „I” resp. „1” staat.
  • Page 142: Generator Bedienen

    Generator bedienen TEC40D EV Generator bedienen LET OP! Belast de generator in de eerste 50 bedrijfsuren (inloopfase) met niet meer dan 70 % van het maximale continue vermogen. INSTRUCTIE Belast de generator na de inloopfase met maximaal 75 % van het maximale continue vermogen.
  • Page 143 TEC40D EV Generator bedienen Generator in- of uitschakelen Met de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3) van de aansluitbox wordt de genera- tor in- of uitgeschakeld. Bedieningspaneel in- en uitschakelen Met de aan/uit-schakelaar (afb. 3 2, pagina 4) op het bedieningspaneel wordt het bedieningspaneel in- en uitgeschakeld.
  • Page 144: Displaymeldingen

    Generator bedienen TEC40D EV Displaymeldingen Displaymelding Gedrag van de generator Maatregelen Beschrijving LOW BATTERY De generator springt niet aan. Accu opladen. De accuspanning is onder de minimale waarde voor het uit- voeren van startpogingen gedaald (9 V). Check OIL Level De generator blijft lopen.
  • Page 145 TEC40D EV Generator bedienen Displaymelding Gedrag van de generator Maatregelen Beschrijving OVER TEMPERATURE De inverter schakelt uit. Daar- De generator laten afkoelen, een door wordt er geen spanning paar minuten wachten, daarna Invertertemperatuur te hoog. meer afgegeven, maar de motor de generator opnieuw starten.
  • Page 146: Oliepeil Controleren

    Generator bedienen TEC40D EV Oliepeil controleren VOORZICHTIG! Hete olie kan brandwonden veroorzaken. Controleer het oliepeil alleen als de generator uitgeschakeld is. INSTRUCTIE De generator moet horizontaal staan. Controleer voor ieder gebruik het oliepeil. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Open de klep van de generator.
  • Page 147: Generator Reinigen

    TEC40D EV Generator reinigen Generator reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig de generator niet met een hogedrukreiniger. Binnendrin- gend water kan de generator beschadigen. • Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij de reiniging, omdat de generator hierdoor beschadigd kan raken.
  • Page 148: Generator Onderhouden

    Om de 500 uur ➤ Laat het oliefilter reinigen. Jaarlijks of om de 1000 uur Het volgende moet door een door HATZ geautoriseerde handelaar of een door Dometic geschoolde specialist worden uitgevoerd: ➤ Laat de inspuitpomp onderhouden. ➤ Laat de vibratiedemper onderhouden.
  • Page 149 TEC40D EV Generator onderhouden 10.2 Onderhoudswerkzaamheden voorbereiden VOORZICHTIG! Let bij alle werkzaamheden op: • De generator mag niet in bedrijf zijn. • Alle onderdelen moeten afgekoeld zijn. ➤ Open de klep van de generator. ➤ Schakel de generator uit met de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3).
  • Page 150: Olie Verversen

    Generator onderhouden TEC40D EV 10.4 Olie verversen VOORZICHTIG! Hete olie kan brandwonden veroorzaken. LET OP! Geef de afgewerkte olie aan een speciaal bedrijf voor de afvoer of terug- winning, en neem de wetten met betrekking tot de bescherming van het milieu in het betreffende land in acht.
  • Page 151: Brandstoffilter Vervangen

    TEC40D EV Generator onderhouden ➤ Giet verse olie in de vulopening (2). De maximale oliehoeveelheid bedraagt 1,1 l. Het oliepeil moet tussen de maximum en minimum inkerving van de peilstok (1) liggen. ➤ Steek de peilstok (1) helemaal in de vulopening (2).
  • Page 152 Generator onderhouden TEC40D EV Controleer en vervang het luchtfilter als volgt (afb. 8, pagina 6): ➤ Verwijder de bevestigingskap (1) en de filterafdekking (2). ➤ Verwijder de kartelmoer (3). ➤ Verwijder het luchtfilter (4). ➤ Controleer de toestand van het luchtfilter (4) zorgvuldig: Schijn met een lamp in het luchtfilter en controleer of het papiermembraan beschadigd is.
  • Page 153: Storingen Verhelpen

    TEC40D EV Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Laad de accu. Bij het indrukken Accu leeg. van de aan/uit- ➤ Neem contact op met een Stroomkabel onderbroken of stekker uit- schakelaar gaat het geautoriseerde werkplaats. getrokken. bedieningspaneel niet aan.
  • Page 154: Garantie

    Garantie TEC40D EV Storing Oorzaak Oplossing ➤ Schakel verbruikers uit. De opgewekte Te hoge last. spanning is ➤ Laat het luchtfilter controleren (zie Luchtaanzuiging verstopt. instabiel. hoofdstuk „Luchtfilter onderhou- den” op pagina 151). ➤ Neem contact op met een Inverter beschadigd.
  • Page 155: Technische Gegevens

    TEC40D EV Technische gegevens Technische gegevens Dometic TEC40D EV Artikelnr.: 9600000116 Nominale uitgangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Max. continuvermogen 3500 W (bij 25 °C op zeeniveau): Uitgangsspanning acculader: 12 Vg Max. uitgangsstroom acculader: 10 A Bedrijfstemperatuur: –15 °C tot +50 °C...
  • Page 156 TEC40D EV Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........157 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 157: Forklaring Af Symbolerne

    TEC40D EV Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Page 158: Grundlæggende Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger TEC40D EV Grundlæggende sikkerhed FARE! • Anvend ikke apparatet i rum, hvor der er fare for eksplosion. ADVARSEL! • El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske appara- ter. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn.
  • Page 159: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    • Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadi- gede. Målgruppe for denne vejledning Denne betjeningsvejledning henvender sig til generatorens bruger. Leveringsomfang Betegnelse Artikelnummer Generator TEC40D EV 9600000116 Fjernbetjening Udstødningsgasledning, 2 m Fastgørelsesmateriale til lyddæmperen Tilslutningskabel AG 113, omkoblingsrelæ til realisering af en prioritetskobling (230 V, 25 A) Fastgørelsesmateriale...
  • Page 160: Tilbehør

    Artikelnummer PR 25044, eksternt tætningssæt 9102900174 Korrekt brug Generatoren TEC40D EV (art.nr. 9600000116) er beregnet til anvendelse campingvogne, autocampere og erhvervskøretøjer. Generatoren er ikke egnet til installation i både. Generatoren skaber en ren sinus-vekselspænding på 230 V/50 Hz, som forbrugere med en samlet konstant belastning på...
  • Page 161 TEC40D EV Teknisk beskrivelse Betjeningselementer på tilslutningsboksen Tilslutningsboksen befinder sig på generatoren bagved afskærmningen. Pos. på fig. 2, Beskrivelse side 3 Hovedafbryder Tænder generatoren, så den er driftsklar, eller frakobler dens funktion. Tilslutningsklemme batteri- Tilslutning til batteriets plusklemme. pluspol Hovedsikring Udløses ved overspænding på...
  • Page 162: Betjening Af Generatoren

    Betjening af generatoren TEC40D EV Displayvisninger Pos. på fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspænding Aktuel udgangsspænding Konstant effekt De tilsluttede forbrugeres aktuelle effekt Driftstimer Tid, som generatoren er i drift Jævnspænding Batterispænding Meldinger Generatorens statusmelding (se kapitlet „Dis- playmeldinger“ på side 164)
  • Page 163 TEC40D EV Betjening af generatoren Overhold følgende grundlæggende henvisninger: • Hvis du anvender generatoren ved lave temperaturer (< 0 °C), skal du anvende vinterdiesel eller tilsætte en procentdel benzin til dieselen i henhold til følgende tabel: Udenomstemperatur Sommerdiesel Vinterdiesel –10 til 0 °C 20 % –...
  • Page 164: Start Af Generatoren

    Betjening af generatoren TEC40D EV Start af generatoren Generatoren kan kun startes, når den er indstillet på driftsklar tilstand, og når betje- ningspanelet tændt. BEMÆRK Hvis generatoren stadig er varm, skal du trykke kort på starttasten for at starte, længere, når generatoren er kold.
  • Page 165 TEC40D EV Betjening af generatoren Displaymelding Generatorens reaktion Foranstaltninger Beskrivelse GENERATOR ALERT! Generatoren standser. Kontrollér systemet ved hjælp af tabellen Fejl, årsager og udbed- Generel alarmmelding ringer. Hvis problemet fortsat findes, skal du henvende dig til produ- centens afdeling i dit land (adres- ser på...
  • Page 166 Betjening af generatoren TEC40D EV Kontrol af oliestanden FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. Kontrollér kun oliestanden, når generatoren er frakoblet. BEMÆRK Generatoren skal stå vandret. Kontrollér oliestanden før hver anvendelse. Gå frem på følgende måde: ➤ Åbn generatorens klap.
  • Page 167: Rengøring Af Generatoren

    TEC40D EV Rengøring af generatoren Rengøring af generatoren VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør ikke generatoren med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige generatoren. • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige generatoren.
  • Page 168: Vedligeholdelse Af Generatoren

    For hver 500 timer ➤ Lad oliefilteret rengøre. Årligt eller for hver 1000 timer Følgende skal gennemføres af en forhandler, der er autoriseret af HATZ, eller af fagfolk, der blev uddannet af Dometic: ➤ Lad indsprøjtningspumpen vedligeholde. ➤ Lad vibrationsdæmperen vedligeholde.
  • Page 169 TEC40D EV Vedligeholdelse af generatoren 10.2 Forberedelse af vedligeholdelsesarbejder FORSIGTIG! Overhold følgende ved alle vedligeholdelsesarbejder: • Generatoren må ikke være i drift. • Alle dele skal være kølet af. ➤ Åbn generatorens klap. ➤ Afbryd generatorens funktioner med hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3).
  • Page 170 Vedligeholdelse af generatoren TEC40D EV 10.4 Olieskift FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. VIGTIGT! Aflevér ubetinget spildolie til specialfirmaer med henblik på bortskaffelse eller genanvendelse, og overhold lovene i det pågældende lande til beskyttelse af miljøet. Du kan anvende følgende olie: •...
  • Page 171 TEC40D EV Vedligeholdelse af generatoren ➤ Påfyld ny olie i påfyldningsstudsen (2). Den maks. oliemængde er 1,1 l. Oliestanden skal ligge mellem maksimum- og minimum-kærven på målepinden (1). ➤ Stik målepinden (1) helt ind i påfyldningsstudsen (2). 10.5 Udskiftning af brændstoffilteret VIGTIGT! Bortskaf udløbende brændstof i henhold til lovene i det pågældende...
  • Page 172 Vedligeholdelse af generatoren TEC40D EV Kontrollér og udskift luftfilteret på følgende måde (fig. 8, side 6): ➤ Fjern fastgørelseskappen (1) og filterafdækningen (2). ➤ Fjern fingermøtrikkerne (3). ➤ Tag luftfilteret (4) ud. ➤ Kontrollér tilstanden for luftfilteret (4) omhyggeligt: Lys ind i luftfilteret med en lampe, og kontrollér, om papirmembranen er beskadiget.
  • Page 173: Udbedring Af Fejl

    TEC40D EV Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Oplad startbatteriet. Når der trykkes på Startbatteri afladet. tænd/sluk-tasten, ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Strømkabel afbrudt eller stik trukket ud. tændes betje- ningspanelet ikke. Sikring (hvis den findes) er udløst.
  • Page 174: Garanti

    Garanti TEC40D EV Fejl Årsag Udbedring ➤ Sluk forbrugere. Den skabte For høj belastning. spænding er ➤ Lad luftfilteret kontrollere (se Luftindsugning tilstoppet. ustabil. kapitlet „Vedligeholdelse af luft- filteret“ på side 171). ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Inverter beskadiget. Defekt i indsprøjtningspumpens strøm- forsyning.
  • Page 175: Tekniske Data

    TEC40D EV Tekniske data Tekniske data Dometic TEC40D EV Art.nr.: 9600000116 Nominel udgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Maks. konstant effekt 3500 W (ved 25 °C på havets overflade): Udgangsspænding batterilader: 12 Vg Maks. udgangsstrøm batterilader: 10 A Driftstemperaturområde: –15 °C til +50 °C Brændstof:...
  • Page 176 TEC40D EV Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........177 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 177: Förklaring Av Symboler

    TEC40D EV Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 178: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar TEC40D EV Allmän säkerhet FARA! • Använd inte inte apparaten i utrymmen där explosionsrisk föreligger. VARNING! • Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt.
  • Page 179: Målgrupp

    • Använd endast apparaten när dess hölje och kablarna är oskadade. Målgrupp Informationen i bruksanvisningen är avsedd för generatorns användare. Leveransomfattning Beteckning Artikelnummer Generator TEC40D EV 9600000116 Fjärrkontroll Avgasrör, 2 m Fastsättningsmaterial för ljuddämpare Anslutningskabel AG 113, Omkopplingsrelä för prioritetskoppling (230 V, 25 A) Fastsättningsmaterial...
  • Page 180: Tillbehör

    PR 25044, extern tätningssats 9102900174 Ändamålsenlig användning Generatorn TEC40D EV (art.nr 9600000116) har tagits fram för användning i husvag- nar, husbilar och kommersiella transportfordon. Generatorn får inte monteras i vattenfordon. Generatorn alstrar en ren sinusformad växelspänning på 230 V/50 Hz. Till denna kan förbrukare med en total kontinuerlig effekt på...
  • Page 181 TEC40D EV Teknisk beskrivning Reglage på anslutningsboxen Anslutningsboxen sitter på generatorn bakom täckkåpan. Pos. på bild 2, Beskrivning sida 3 Huvudbrytare Används för att ställa generatorn i lägena drift- klar och inaktiverad. Anslutningsklämma, Anslutning till batteriets pluspol. batteriets pluspol Huvudsäkring Löser ut vid för hög spänning på...
  • Page 182: Använda Generatorn

    Använda generatorn TEC40D EV Displayindikeringar Pos. på bild 3, Beskrivning sida 4 Växelspänning Aktuell utgångsspänning konstant effekt Aktuell effekt för anslutna förbrukare Drifttimmar Tid som generatorn är i drift Likspänning Batterispänning Meddelanden Generatorns statusmeddelande (se kapitel ”Meddelande på displayen” på sidan 185) Använda generatorn...
  • Page 183: Grundläggande Anvisningar För Användning

    TEC40D EV Använda generatorn Grundläggande anvisningar för användning AKTA! Risk för skador! Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller intagsgallret. Beakta följande anvisningar: • Om du använder generatorn vid låga temperaturer (< 0 °C) måste vinterdiesel användas. Alternativt kan du i enlighet med följande tabell hälla i en viss...
  • Page 184: Starta Generatorn

    Använda generatorn TEC40D EV Aktivera och stänga av kontrollpanelen På-/avknappen (bild 3 2, sida 4) på kontrollpanelen används för att aktivera och stänga av kontrollpanelen. ➤ Aktivera kontrollpanelen med på-/avknappen. GEN OFF ✓ Displayen visar: Displayen stängs av automatiskt efter 5 minuter om startknappen inte trycks ner under denna tid.
  • Page 185 TEC40D EV Använda generatorn Meddelande på displayen På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning LOW BATTERY Generatorn startar inte. Ladda batteriet. Batterispänningen ligger under min.-värdet för startspänning (9 V). Kontrollera oljenivån Generatorn fortsätter att vara Fyll på oljan (se kapitel ”Kontroll igång.
  • Page 186 Använda generatorn TEC40D EV På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning OVER TEMPERATURE Invertern stängs av och därför Låt generatorn svalna, vänta ett avges ingen spänning mer. par minuter och starta sedan För hög invertertemperatur. Motorn fortsätter dock att vara generatorn på nytt.
  • Page 187: Rengöra Generatorn

    TEC40D EV Rengöra generatorn ➤ Rengör mätstickan (bild 4 2, sida 4) med en trasa. ➤ För in mätstickan (bild 4 2, sida 4) helt i påfyllningsröret (bild 4 3, sida 4). ➤ Dra ut mätstickan (bild 4 2, sida 4) ur påfyllningsröret.
  • Page 188: Underhåll Av Generator

    ➤ Byt luftfiltret och bränslefiltret. Var 500:e timme ➤ Rengör oljefiltret. En gång per år eller efter var Nedanstående måste genomföras av en återförsäljare som godkänts av 1000:e timme HATZ eller av fackmän som Dometic utbildat: ➤ Underhåll insprutningspumpen. ➤ Underhåll vibrationsdämparen.
  • Page 189 TEC40D EV Underhåll av generator 10.2 Förberedelse av underhållsarbeten AKTA! Observera följande vid alla typer av underhållsarbeten: • Generatorn får inte vara i drift. • Alla komponenter måste ha svalnat. ➤ Öppna generatorns lucka. ➤ Använd huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) och ställ generatorn i läget inaktiv.
  • Page 190 Underhåll av generator TEC40D EV 10.4 Byta olja AKTA! Het olja kan orsaka brännskador. OBSERVERA! Lämna spillolja till platser där oljan avfallshanteras och återvinns på ett korrekt sätt och följ det aktuella landets miljöskyddslagar. Följande oljor kan användas: • Olja med egenskaperna: –...
  • Page 191: Underhåll Av Luftfilter

    TEC40D EV Underhåll av generator ➤ Fyll på ny olja i påfyllningsröret (2). Max. oljemängd är 1,1 l. Oljenivån måste ligga mellan mätstickans max.- och min.-skåra (1). ➤ För in mätstickan (1) helt i påfyllningsröret (2). 10.5 Byta bränslefilter OBSERVERA! Återvinn bränsle som tränger ut i enlighet med lagarna i det land där...
  • Page 192 Underhåll av generator TEC40D EV Kontrollera och byta luftfilter (bild 8, sida 6): ➤ Avlägsna fästkåpan (1) och filterkåpan (2). ➤ Avlägsna de räfflade muttrarna (3). ➤ Avlägsna luftfiltret (4). ➤ Kontrollera noggrant skicket på luftfiltret (4): Lys med en lampa in i luftfiltret och kontrollera om pappersmembranet är skadat.
  • Page 193: Åtgärder Vid Störningar

    TEC40D EV Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ladda startbatteriet. Kontrollpanelen Startbatteriet tomt. aktiveras inte när ➤ Kontakta en auktoriserad verk- Strömkabelbrott eller kontakt urdragen. man trycker på på-/ stad. avknappen. Säkringen (om tillgänglig) har löst ut.
  • Page 194: Garanti

    Garanti TEC40D EV Orsak Åtgärd ➤ Stäng av förbrukaren. Den alstrade För hög belastning. spänningen är ➤ Kontrollera luftfiltret (se kapitel Luftinsug tilltäppt. instabil. ”Underhåll av luftfilter” på sidan 191). ➤ Kontakta en auktoriserad Invertern skadad. verkstad. Fel i insprutningspumpens ström- försörjning.
  • Page 195: Tekniska Data

    TEC40D EV Tekniska data Tekniska data Dometic TEC40D EV Art.nr: 9600000116 Nominell utgångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Max. kontinuerlig effekt 3500 W (25 °C vid havsytan): Utgångsspänning, batteriladdare: 12 Vg Max. utström, batteriladdare: 10 A Temperaturområde: –15 °C till +50 °C Bränsle:...
  • Page 196 TEC40D EV Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........197 Sikkerhetsregler .
  • Page 197: Symbolforklaringer

    TEC40D EV Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 198: Grunnleggende Sikkerhet

    Sikkerhetsregler TEC40D EV Grunnleggende sikkerhet FARE! • Driv apparatet ikke i rom med eksplosjonsfare. ADVARSEL! • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn.
  • Page 199: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    • Bruk apparatet kun når kapslingen og ledningene er uskadd. Målgruppen for denne veiledningen Denne bruksanvisningen henvender seg til brukeren av generatoren. Leveransen omfatter Betegnelse Artikkelnummer Generator TEC40D EV 9600000116 Fjernkontroll Avgassledning, 2 m Festemateriell for lyddemper Tilkoblingskabel AG 113, omkoblingsrelé for å realisere en prioritetskobling...
  • Page 200: Tilbehør

    PR 25044, eksternt tetningssett 9102900174 Tiltenkt bruk Generatoren TEC40D EV (art.nr. 9600000116) er beregnet for bruk i campingvog- ner, bobiler og kommersielle kjøretøy. Generatoren er ikke egnet for installasjon i båter. Generatoren genererer en sinus-vekselspenning på 230 V/50 Hz, som forbrukerne kan kobles til med en samlet permanent belastning på...
  • Page 201 TEC40D EV Teknisk beskrivelse Betjeningselementer på tilkoblingsboksen Tilkoblingsboksen befinner seg på generatoren bak dekslet. Pos. i fig. 2, Beskrivelse side 3 Hovedbryter Kobler generatoren driftsklar eller uten funk- sjoner. Tilkoblingsklemme batteri- Tilkobling til batteriets plussklemme. plusspol Hovedsikring Utløses ved overspenning på inverteren Sikring batterilader Utløses ved overspenning på...
  • Page 202: Betjene Generatoren

    Betjene generatoren TEC40D EV Displayindikeringer Pos. i fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspenning Aktuell utgangsspenning Permanent effekt Aktuell effekt til de tilkoblede forbrukerne Driftstimer Tiden generatoren er i drift Likespenning Batterispenning Meldinger Generatorens statusmelding (se kapittel «Dis- playmeldinger» på side 204) Betjene generatoren PASS PÅ!
  • Page 203: Starte Generatoren

    TEC40D EV Betjene generatoren • Kontroller oljenivået hver gang før bruk (kapittel «Kontrollere oljenivået» på side 205). • Også små overbelastninger fører over tid til at generatoren stopper. • La generatoren gå i noen minutter etter bruk uten forbruker før du stopper den.
  • Page 204: Stoppe Generatoren

    Betjene generatoren TEC40D EV Stoppe generatoren ➤ Stopp generatoren med av-/på-bryteren (fig. 3 2 side 4). Hvis generatoren ikke stopper: Slå den av med hovedbryteren (fig. 2 1, side 3). Displaymeldinger Displaymelding Generatorens egenskaper Tiltak Beskrivelse LOW BATTERY Generatoren starter ikke.
  • Page 205 TEC40D EV Betjene generatoren Displaymelding Generatorens egenskaper Tiltak Beskrivelse SHORT CIRCUIT Inverteren slås av, derfor avgis Kontroller tilstanden til de til- det ingen spenning lenger, men koblede forbrukerne, start deret- Forbrukerne genererer en kort- motoren fortsetter å gå til den ter generatoren på...
  • Page 206: Rengjøre Generatoren

    Rengjøre generatoren TEC40D EV ➤ Koble fra forbindelsen til tilførselsbatteriets plusspol . ➤ Trekk peilepinnen (fig. 4 2, side 4) ut av påfyllingsstussen (fig. 4 3, side 4). ➤ Rengjør peilepinnen (fig. 4 2, side 4) med en klut. ➤ Stikk peilepinnen (fig. 4 2, side 4) helt inn i påfyllingsstussen (fig. 4 3, side 4).
  • Page 207: Vedlikeholde Generatoren

    Hver 500. time ➤ Få oljefilteret rengjort. Hvert år eller hver 1000. time Følgende må gjennomføres av en forhandler som er autorisert av HATZ eller av fagpersoner som har fått opplæring av Dometic: ➤ Få innsprøytingspumpen vedlikeholdt. ➤ Få vibrasjonsdemperen vedlikeholdt.
  • Page 208 Vedlikeholde generatoren TEC40D EV 10.2 Forberede vedlikeholdsarbeid FORSIKTIG! Ved alt vedlikeholdsarbeid må man være oppmerksom på følgende: • Generatoren må ikke være i drift. • Alle delene må være avkjølt. ➤ Åpne dekslet på generatoren. ➤ Koble generatoren funksjonsløs med hovedbryteren (fig. 2 1, side 3).
  • Page 209 TEC40D EV Vedlikeholde generatoren 10.4 Skifte olje FORSIKTIG! Varm olje kan medføre forbrenninger. PASS PÅ! Gammel olje skal leveres til spesialfirmaer for deponering eller gjenvin- ning, følg lovene i det aktuelle landet for å beskytte miljøet. Du kan bruke følgende oljer: •...
  • Page 210 Vedlikeholde generatoren TEC40D EV ➤ Fyll på fersk olje i påfyllingsstussen (2). Den maksimale oljemengden er 1,1 l. Oljenivået skal ligge mellom maks.- og min.-merkene på peilepinnen (1). ➤ Stikk peilepinnen (1) helt inn i påfyllingsstussen (2). 10.5 Skifte ut drivstoffilter PASS PÅ!
  • Page 211 TEC40D EV Vedlikeholde generatoren Kontroller og skift luftfilteret som følger (fig. 8, side 6): ➤ Ta av festedekslet (1) og filterdekslet (2). ➤ Ta av fingerskruen (3). ➤ Ta ut luftfiltret (4). ➤ Kontroller tilstanden til luftfilteret nøye (4). Lys med en lampe inn i luftfilteret og kontroller om papirmembranene er skadet.
  • Page 212: Utbedre Feil

    Utbedre feil TEC40D EV Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Lad opp starterbatteriet. Betjeningspanelet Starterbatteriet er tomt. slår seg ikke på når ➤ Ta kontakt med et autorisert Strømkabelen er brutt eller støpslet er man trykker på av-/ verksted. trukket av.
  • Page 213: Garanti

    TEC40D EV Garanti Feil Årsak Tiltak ➤ Slå av forbrukeren. Den genererte For høy belastning. spenningen er ➤ Få luftfilteret kontrollert (se kapit- Luftinnsugingen er blokkert. ustabil. tel «Vedlikeholde luftfilter» på side 210). ➤ Ta kontakt med et autorisert Inverteren er skadet.
  • Page 214: Tekniske Data

    Tekniske data TEC40D EV Tekniske data Dometic TEC40D EV Art.nr.: 9600000116 Nominell utgangsspenning: 230 Vw / 50 Hz Maks. permanent effekt 3500 W (ved 25 °C ved havnivå): Utgangsspenning batterilader: 12 Vg Maks. utgangsstrøm batterilader: 10 A Driftstemperaturområde: –15 °C til +50 °C...
  • Page 215 TEC40D EV Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .216 Turvallisuusohjeet .
  • Page 216: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset TEC40D EV Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Page 217 TEC40D EV Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAARA! • Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa. VAROITUS! • Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. • 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sen- soriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokematto- mia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää...
  • Page 218: Laitteen Käyttöturvallisuus

    • Käytä laitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu generaattorin käyttäjälle. Toimituskokonaisuus Nimitys Tuotenumero Generaattori TEC40D EV 9600000116 Kaukosäädin Pakokaasujohdin, 2 m Äänenvaimentimen kiinnitysmateriaali Liitäntäjohto AG 113, vaihtorele prioriteettikytkennän toteuttamista varten...
  • Page 219: Lisävarusteet

    Tuotenumero PR 25044, ulkoinen tiivistesarja 9102900174 Tarkoituksenmukainen käyttö Generaattori TEC40D EV (tuotenro 9600000116) on suunniteltu käytettäväksi asun- tovaunuissa, matkailuautoissa ja kaupallisessa käytössä olevissa ajoneuvoissa. Generaattori ei sovi asennettavaksi vesikulkuneuvoihin. Generaattori synnyttää puhdasta sinimuotoista 230 V/50 Hz -vaihtojännitettä, johon voidaan liittää sähkölaitteita, joiden jatkuva kokonaiskuorma on 3500 W. Laadultaan virta sopii myös herkille sähkölaitteille (esim.
  • Page 220 Tekninen kuvaus TEC40D EV Liitäntärasian käyttölaitteet Liitäntärasia on generaattorissa kotelon takana. Kohta – kuva 2, Kuvaus sivulla 3 Pääkytkin Kytkee generaattorin käyttövalmiuteen tai pois käytöstä. Akkukenkä akun plusnapaa Liitäntä akun plusliittimeen. varten Pääsulake Laukeaa invertterin ylijännitteen tapauksessa Akkulaturin sulake Laukeaa akkulaturin ylijännitteen tapauksessa Käyttöelementit kaukosäätimessä...
  • Page 221: Generaattorin Käyttö

    TEC40D EV Generaattorin käyttö Näytöt Kohta – kuva 3, Kuvaus sivulla 4 Vaihtojännite. Nykyinen lähtöjännite Jatkuva teho Liitettyjen sähkölaitteiden nykyinen teho Käyttötunnit Aika, jonka generaattori on toiminnassa Tasajännite Akkujännite Ilmoitukset Generaattorin tilailmoitus (katso kap. ”Näyt- töilmoitukset” sivulla 224) Generaattorin käyttö...
  • Page 222 Generaattorin käyttö TEC40D EV Perustavanlaatuisia ohjeita käyttöön HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Älä työnnä sormia tai esineitä ilmasuuttimiin tai imuritilään. Noudata seuraavia perustavanlaatuisia ohjeita: • Generaattorissa on käytettävä talvidieseliä tai dieselöljyn joukkoon on lisättävä tietty prosenttiosuus bensiiniä (ks. seuraava taulukko), mikäli generaattoria käyte- tään matalissa lämpötiloissa (<...
  • Page 223: Generaattorin Käynnistäminen

    TEC40D EV Generaattorin käyttö Käyttöpaneelin päälle ja pois kytkeminen Käyttöpaneeli kytketään päälle ja pois päältä päälle-/pois-kytkimellä (kuva 3 2, sivulla 4), joka sijaitsee käyttöpaneelissa. ➤ Kytke käyttöpaneeli päälle päälle-/pois-kytkimellä. GEN OFF ✓ Näytössä näkyy: Näyttö sammuu 5 minuutin kuluttua automaattisesti, jos käynnistyspainiketta ei ole painettu tänä...
  • Page 224 Generaattorin käyttö TEC40D EV Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitus Generaattorin käyttäytymi- Toimenpiteet Kuvaus LOW BATTERY Generaattori ei käynnisty. Lataa akku. Akkujännite on laskenut alle vähimmäisarvon, jota käynnistys- yrityksen suorittaminen edellyt- tää (9 V). Tarkasta OIL-taso Generaattori käy edelleen. Lisää öljyä (katso kap. ”Öljymää- rän tarkastaminen”...
  • Page 225 TEC40D EV Generaattorin käyttö Näyttöilmoitus Generaattorin käyttäytymi- Toimenpiteet Kuvaus OVER TEMPERATURE Invertteri kytkeytyy pois päältä, Anna generaattorin jäähtyä, jolloin jännitettä ei enää anneta, odota pari minuuttia, käynnistä Liian korkea invertterin lämpötila. mutta moottori käy edelleen generaattori sitten uudelleen. generaattorin jäähdyttämiseksi.
  • Page 226: Generaattorin Puhdistaminen

    Generaattorin puhdistaminen TEC40D EV ➤ Vedä mittatikku (kuva 4 2, sivulla 4) ulos täyttöistukasta (kuva 4 3, sivulla 4). ➤ Puhdista mittatikku (kuva 4 2, sivulla 4) rätillä. ➤ Työnnä mittatikku (kuva 4 2, sivulla 4) kokonaan täyttöistukkaan (kuva 4 3, sivulla 4).
  • Page 227: Generaattorin Huoltaminen

    TEC40D EV Generaattorin huoltaminen Generaattorin huoltaminen 10.1 Huoltotaulukko VAROITUS! Jätä kaikki huoltotyöt ammattilaisille, jotka tuntevat asiaankuuluvat mää- räykset. Epäasianmukaisista huoltotöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. OHJE Suorituta seuraavat huoltotyöt ilmoitetuin välein tai kun ilmoitettu käyttö- tuntimäärä on saavutettu sen mukaan, kumpi saavutetaan ensin.
  • Page 228 Generaattorin huoltaminen TEC40D EV 10.2 Huoltotöiden valmisteleminen HUOMIO! Noudata seuraavaa kaikissa huoltotöissä: • Generaattori ei saa olla toiminnassa. • Kaikkien osien täytyy olla jäähtynyt. ➤ Avaa generaattorin luukku. ➤ Kytke generaattori pääkytkimellä (kuva 2 1, sivulla 3) pois käytöstä. ➤ Irrota liitos syöttöakun plusnavasta.
  • Page 229: Öljynvaihto

    TEC40D EV Generaattorin huoltaminen 10.4 Öljynvaihto HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. HUOMAUTUS! Toimita käytetty öljy ehdottomasti erikoisyritysten hävitettäväksi tai käsiteltäväksi. Noudata kyseisen maan lakeja, jotka koskevat ympäristönsuojelua. Voit käyttää seuraavia öljyjä: • Seuraavien luokitusten mukainen öljy: – CCMC D4, D5, PD –...
  • Page 230 Generaattorin huoltaminen TEC40D EV ➤ Lisää uutta öljyä täyttöliitännästä (2). Öljyn maksimimäärä on 1,1 l. Öljyn pinnan tulee olla mittatikun (1) maksimimäärän ja minimimäärän merkkilo- vien välissä. ➤ Työnnä mittatikku (1) perille saakka täyttöliitäntään (2). 10.5 Polttoainesuodattimen vaihto HUOMAUTUS! Varjele ympäristöä hävittämällä ulos valuva polttoaine käyttömaassa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
  • Page 231 TEC40D EV Generaattorin huoltaminen Tarkasta ja vaihda ilmansuodatin seuraavien ohjeiden mukaisesti (kuva 8, sivulla 6): ➤ Poista kiinnityskansi (1) ja suodattimen suojus (2). ➤ Irrota pyälletty mutteri (3). ➤ Poista ilmansuodatin (4). ➤ Tarkasta ilmansuodattimen (4) kunto huolellisesti. Valaise ilmansuodatinta sisustaa lampulla ja tarkasta, onko paperikalvo vaurioitunut.
  • Page 232: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen TEC40D EV Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Lataa käynnistysakku. Käyttöpaneeli ei Käynnistysakku tyhjä. käynnisty päälle-/ ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Sähköjohto poikki tai pistoke irti. pois-kytkintä pai- puoleen. nettaessa. Sulake (jos sellainen on) on palanut. ➤ Lataa käynnistysakku. Starttimoottori ei Käynnistysakku tyhjä.
  • Page 233: Tuotevastuu

    TEC40D EV Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä...
  • Page 234: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TEC40D EV Tekniset tiedot Dometic TEC40D EV Tuotenro: 9600000116 Lähtönimellisjännite: 230 Vw / 50 Hz Maks. jatkuva teho 3500 W (kun 25 °C merenpinnan tasolla): Akkulaturin lähtöjännite: 12 Vg Akkulaturin maks. lähtövirta: 10 A Käyttölämpötila-alue: –15 °C … +50 °C...
  • Page 235 TEC40D EV Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 236 Указания...
  • Page 236: Пояснение Символов

    Пояснение символов TEC40D EV Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Page 237: Основные Указания По Технике Безопасности

    TEC40D EV Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! • Не эксплуатируйте прибор в помещениях, в которых имеется опас- ность взрыва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от...
  • Page 238: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Целевая группа данной инструкции TEC40D EV • Убедитесь в том, что нагревающиеся узлы генератора не контакти- руют с легковоспламеняющимися материалами. • Заправляйте генератор только в выключенном состоянии и только в хорошо вентилируемой зоне. Дизельное топливо является чрез- вычайно огнеопасным и может взорваться.
  • Page 239: Объем Поставки

    TEC40D EV Объем поставки Объем поставки Артикульный Наименование номер Генератор TEC40D EV 9600000116 Пульт дистанционного управления Выхлопной трубопровод, 2 м Крепежный материал для глушителя Питающий кабель AG 113, переключающее реле для реализации приоритетной схемы (230 В, 25 A) Крепежный материал...
  • Page 240: Использование По Назначению

    Использование по назначению TEC40D EV Использование по назначению Генератор TEC40D EV (арт. № 9600000116) предназначен для использования в жилых прицепах, кемперах и коммерческих автомобилях. Генератор не пригоден для монтажа на плавсредствах. Генератор создает чистое синусоидальное переменное напряжение 230 В/50 Гц, к которому могут быть присоединены потребители с общей про- должительной...
  • Page 241 TEC40D EV Техническое описание Органы управления на клеммной коробке Клеммная коробка расположена на генераторе за защитным кожухом. Поз. на рис. 2, Описание стр. 3 Главный выключатель Включает генератор в рабочее или нерабо- чее состояние. Присоединительный зажим Присоединение к положительному полюсу...
  • Page 242: Управление Генератором

    Управление генератором TEC40D EV Индикация на дисплее Поз. на рис. 3, Описание стр. 4 Переменное напряжение Текущее значение переменного напряжения Длительная мощность Текущее значение мощности присоединен- ных потребителей Часы эксплуатации Время, которое генератор находится в эксплуатации. Постоянное напряжение Напряжение батареи...
  • Page 243: Общие Указания По Управлению

    TEC40D EV Управление генератором Общие указания по управлению ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Не вставлять пальцы или какие-либо предметы в воздушные сопла или воздухозаборную решетку. Соблюдайте следующие основные указания: • Если генератор эксплуатируется при низких температурах (< 0 °C), то необ- ходимо использовать зимнее дизельное топливо или добавить к дизельному...
  • Page 244: Запуск Генератора

    Управление генератором TEC40D EV Включение и выключение панели управления Выключателем (рис. 3 2, стр. 4) на панели управления включается и выключа- ется панель управления. ➤ Включите панель управления выключателем. GEN OFF ✓ На дисплее появляется: Дисплей выключается автоматически через 5 минут, если в течение этого...
  • Page 245: Сообщения На Дисплее

    TEC40D EV Управление генератором Сообщения на дисплее Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание LOW BATTERY Генератор не запускается. Зарядить батарею. Напряжение батареи пало ниже минимального значения для выполнения попыток пуска (9 В). Check OIL Level Генератор продолжает Долить масло (см. гл. «Кон- работать.
  • Page 246 Управление генератором TEC40D EV Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание SHORT CIRCUIT Инвертор отключается, поэ- Проверить состояние присое- тому напряжение не отдается, диненных потребителей, затем Потребители создают корот- но двигатель продолжает рабо- перезапустить генератор. кое замыкание на выходе. тать, пока не выключится.
  • Page 247 TEC40D EV Управление генератором Контроль уровня масла ОСТОРОЖНО! Горячее масло может вызывать ожоги. Проверяйте уровень масла только на выключенном генераторе. УКАЗАНИЕ Генератор должен располагаться горизонтально. Перед каждым использованием контролируйте уровень масла. При этом соблю- дайте следующий порядок действий: ➤ Откройте заслонку генератора.
  • Page 248: Очистка Генератора

    Очистка генератора TEC40D EV Очистка генератора ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается очищать генератор очистителем высокого давления. Попавшая вода может привести к повреждениям генератора. • Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям гене- ратора.
  • Page 249: Техническое Обслуживание Генератора

    ➤ Замените воздушный и топливный фильтры. Каждые 500 часов ➤ Очистите масляный фильтр. Ежегодно или каждые Следующее должно быть выполнено официальным дилером HATZ 1000 часов или специалистами, обученными компанией Dometic: ➤ Выполните техническое обслуживание топливного насоса высокого давления. ➤ Выполните техническое обслуживание виброгасителя.
  • Page 250 Техническое обслуживание генератора TEC40D EV 10.2 Подготовка к техническому обслуживанию ОСТОРОЖНО! При всех работах по техническому обслуживанию учитывайте следующее: • Генератор не должен находиться в работе. • Все детали должны охладиться. ➤ Откройте заслонку генератора. ➤ Включите генератор главным выключателем (рис. 2 1, стр. 3) в нерабочее...
  • Page 251: Замена Масла

    TEC40D EV Техническое обслуживание генератора 10.4 Замена масла ОСТОРОЖНО! Горячее масло может вызывать ожоги. ВНИМАНИЕ! Обязательно сдавайте отработавшее масло в специальные компании по утилизации или переработке и соблюдайте законы по охране окружающей среды, действующие в Вашей стране. Можно использовать следующие масла: •...
  • Page 252 Техническое обслуживание генератора TEC40D EV ➤ Залейте свежее масло в наливной патрубок (2). Максимальное количество масла составляет 1,1 л. Уровень масла должен находиться между метками максимального и мини- мального уровня указателя уровня (1). ➤ Полностью вставьте стержневой указатель уровня (1) в наливной патрубок (2).
  • Page 253 TEC40D EV Техническое обслуживание генератора УКАЗАНИЕ Если воздушный фильтр загрязнен, то воздушный поток к двигателю уменьшается. Для обеспечения хорошей работы двигателя следует регулярно контролировать состояние фильтра. Контролируйте его соответственно чаще, если генератор работает в условиях сильной запыленности. Проверьте и замените воздушный фильтр следующим образом (рис. 8, стр. 6): ➤...
  • Page 254: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей TEC40D EV Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Зарядите стартерную батарею. При нажатии Разряжена стартерная батарея. выключателя ➤ Обратитесь в уполномоченную Оборван кабель или вытянут панель управле- мастерскую. штекер. ния не включается. Сработал предохранитель (при наличии). ➤ Зарядите стартерную батарею.
  • Page 255: Гарантия

    TEC40D EV Гарантия Неисправность Причина Устранение ➤ Отключите потребителей. Созданное Слишком большая нагрузка. напряжение не ➤ Выполните контроль воздушного Засорен воздухозаборник. стабильно. фильтра (см. гл. «Техническое об- служивание воздушного фильтра» на стр. 252). ➤ Обратитесь в уполномоченную ма- Поврежден инвертор.
  • Page 256: Технические Данные

    Технические данные TEC40D EV Технические данные Dometic TEC40D EV Арт. №: 9600000116 Номинальное выходное 230 Вw / 50 Гц напряжение: Макс. длительная мощность 3500 Вт (при 25 °C на уровне моря): Выходное напряжение устройства 12 Вg для заряда аккумулятора: Макс. выходной ток устройства для...
  • Page 257 TEC40D EV Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 258 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 258: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli TEC40D EV Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Page 259: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    TEC40D EV Zasady bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! • Urządzenia nie należy eksploatować w pomieszczeniach, w których istnieje zagrożenie wybuchem. OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować.
  • Page 260: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Odbiorcy instrukcji TEC40D EV OSTROŻNIE! • Generatora można używać wyłącznie przy zamkniętej klapie kontrol- nej. • Wszystkie materiały łatwopalne, takie jak benzyna, lakiery i rozpuszczalniki, należy usunąć z otoczenia generatora. • Należy upewnić się, że nagrzewające się części generatora nie stykają...
  • Page 261: Zakres Dostawy

    Numer produktu PR 25044, zewnętrzny zestaw uszczelek 9102900174 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Generator TEC40D EV (nr produktu 9600000116) zaprojektowano do zastosowa- nia w przyczepach i samochodach kempingowych oraz pojazdach wykorzystywa- nych komercyjnie. Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych.
  • Page 262: Opis Techniczny

    Opis techniczny TEC40D EV Opis techniczny Generator składa się z następujących głównych elementów (rys. 1, strona 3): • Generator prądu przemiennego (1) • Silnik endotermiczny (2) • Panel przyłączeniowy (3) • Inwerter (4) • Pilot (5) Silnik endotermiczny (2) wprawia w obrót połączony z nim generator prądu prze- miennego (1), który następnie generuje napięcie przemienne.
  • Page 263 TEC40D EV Opis techniczny Elementy obsługi na pilocie Pilot jest umieszczony wewnątrz pojazdu. Poz. na rys. 3, Opis strona 4 Wyświetlacz Pokazuje komunikaty o statusie. Włącznik/wyłącznik „P” Włącza i wyłącza panel obsługi, gdy wyłącz- nik główny znajduje się w pozycji „I” lub „1”.
  • Page 264: Obsługa Generatora

    Obsługa generatora TEC40D EV Obsługa generatora UWAGA! W ciągu pierwszym 50 godzin pracy (w fazie początkowej) nie należy obciążać generatora na poziomie powyżej 70 % maksymalnej wydajno- ści trwałej. WSKAZÓWKA Po fazie początkowej generator należy obciążać do poziomu ok. 75 % maksymalnej wydajności trwałej.
  • Page 265: Uruchamianie Generatora

    TEC40D EV Obsługa generatora Włączanie lub wyłączanie generatora Za pomocą wyłącznika głównego (rys. 2 1, strona 3) znajdującego się przy skrzynce przyłączeniowej można włączyć lub wyłączyć generator. Włączanie i wyłączanie panelu obsługi Za pomocą włącznika/wyłącznika (rys. 3 2, strona 4) znajdującego się na panelu obsługi panel można włączyć...
  • Page 266: Komunikaty Wyświetlane Na Wyświetlaczu

    Obsługa generatora TEC40D EV Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Komunikat na wyświetlaczu Zachowanie generatora Środki Opis LOW BATTERY Generator nie uruchamia się. Naładować akumulator. Napięcie akumulatora spadło poniżej minimalnej wartości, przy której można podjąć próbę uruchomienia (9 V). Check OIL Level Generator nadal działa.
  • Page 267 TEC40D EV Obsługa generatora Komunikat na wyświetlaczu Zachowanie generatora Środki Opis SHORT CIRCUIT Inwerter wyłącza się i dlatego Sprawdzić stan podłączonych napięcie nie jest już oddawane, odbiorników i ponownie uru- Odbiorniki generują zwarcie na jednakże silnik nadal działa do chomić generator.
  • Page 268: Kontrola Poziomu Oleju

    Obsługa generatora TEC40D EV Kontrola poziomu oleju OSTROŻNIE! Gorący olej może spowodować oparzenia. Poziom oleju należy sprawdzać tylko przy wyłączonym generatorze. WSKAZÓWKA Generator musi stać w pozycji poziomej. Stan oleju należy kontrolować przed każdym użyciem. W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤...
  • Page 269: Czyszczenie Generatora

    TEC40D EV Czyszczenie generatora Czyszczenie generatora UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Generatora nie należy czyścić za pomocą urządzenia wysokociśnie- niowego. Wciekająca woda może go uszkodzić. • Zabronione jest używanie do czyszczenia ostrych i twardych przed- miotów lub środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić...
  • Page 270: Konserwacja Generatora

    ➤ Wyczyścić filtr oleju. Raz w roku lub co 1000 godzin Autoryzowany przez firmę HATZ sprzedawca lub przeszkolony przez firmę Dometic specjalista musi wykonać następujące czynności: ➤ Należy wykonać konserwację pompy wtryskowej oleju napędowego. ➤ Należy wykonać konserwację tłumika wibracji.
  • Page 271 TEC40D EV Konserwacja generatora 10.2 Przygotowanie do prac konserwacyjnych OSTROŻNIE! Podczas wszystkich prac konserwacyjnych należy pamiętać o następujących kwestiach: • Generator nie może działać. • Wszystkie części muszą być słodzone. ➤ Należy otworzyć klapę generatora. ➤ Należy go wyłączyć za pomocą wyłącznika głównego (rys. 2 1, strona 3).
  • Page 272: Wymiana Oleju

    Konserwacja generatora TEC40D EV 10.4 Wymiana oleju OSTROŻNIE! Gorący olej może spowodować oparzenia. UWAGA! Zużyty olej należy przekazać specjalistycznej firmie w celu utylizacji lub odzysku, przestrzegając przepisów w zakresie ochrony środowiska obowiązujących w danym kraju. Można używać następujących olejów: • Olej z właściwościami: –...
  • Page 273: Wymiana Filtra Paliwa

    TEC40D EV Konserwacja generatora ➤ Na koniec należy wlać świeży olej do króćca wlewowego (2). Maksymalna ilość oleju wynosi 1,1 l. Poziom oleju musi mieścić się pomiędzy nacięciem miarki oznaczającym maksymalny poziom napełnienia a nacięciem oznaczającym minimalny poziom napełnienia (1).
  • Page 274 Konserwacja generatora TEC40D EV WSKAZÓWKA Gdy filtra powietrza jest zanieczyszczony, zmniejsza się strumień powietrza przemieszczający się do silnika. Należy regularnie sprawdzać stan filtra, aby zapewnić sprawne działanie silnika. Kontrolę należy przeprowadzać odpowiednio częściej, jeśli generator jest używany w otoczeniu o szczególnie dużym zapyleniu.
  • Page 275: Usuwanie Usterek

    TEC40D EV Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Naładować akumulator Naciśnięcie włącz- Akumulator rozruchowy jest rozłado- rozruchowy. nika/wyłącznika wany. nie powoduje włą- Przerwany kabel elektryczny lub wtyczka. ➤ Zwrócić się do autoryzowanego czenia panelu warsztatu. obsługi. Bezpiecznik (jeśli jest) jest włączony.
  • Page 276: Gwarancja

    Gwarancja TEC40D EV Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Wyłączyć odbiorniki. Generowane Za wysokie obciążenie. napięcie jest nie- ➤ Zlecić kontrolę filtra powietrza Wlot powietrza jest zatkany. stabilne. (patrz rozdz. „Konserwacja filtra powietrza” na stronie 273). ➤ Zwrócić się do autoryzowanego Uszkodzony inwerter.
  • Page 277: Dane Techniczne

    TEC40D EV Dane techniczne Dane techniczne Dometic TEC40D EV Nr art.: 9600000116 Napięcie znamionowe wyjściowe: 230 Vw / 50 Hz Maksymalna moc ciągła 3500 W (przy 25 °C na wysokości morza): Napięcie wyjściowe ładowarki 12 Vg akumulatora: Maks. prąd wyjściowy ładowarki...
  • Page 278 TEC40D EV Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 279 Bezpečnostné...
  • Page 279: Vysvetlenie Symbolov

    TEC40D EV Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 280: Základy Bezpečnosti

    Bezpečnostné pokyny TEC40D EV Základy bezpečnosti NEBZPEČENSTVO! • Prístroj neprevádzkujte v priestoroch, v ktorých hrozí nebezpečen- stvo výbuchu. VÝSTRAHA! • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elektrické prí- stroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru.
  • Page 281: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    • Zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú poškodené. Cieľová skupina tohto návodu Tento návod na obsluhu sa obracia na používateľov generátora. Obsah dodávky Označenie Tovarové číslo Generátor TEC40D EV 9600000116 Diaľkové ovládanie Potrubie na odpadové plyny, 2 m Upevňovací materiál na tlmič Pripájací kábel AG 113, prepínacie relé...
  • Page 282: Príslušenstvo

    9102900174 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Generátor TEC40D EV (tov. č. 9600000116) je určený na použitie v obytných vozidlách, karavanoch a v komerčne používaných vozidlách. Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách. Generátor vyrába čisté striedavé sínusové napätie 230 V/50 Hz, na ktoré možno pri- pojiť...
  • Page 283 TEC40D EV Technický popis Ovládacie prvky na prípojnom boxe Prípojný box sa nachádza na generátore za krytom. Poz. v obr. 2, Popis strane 3 Hlavný vypínač Zapne generátor do prevádzkovej pohotovosti alebo vypne jeho funkcie. Prípojná svorka – kladný pól Pripojenie na kladný...
  • Page 284: Ovládanie Generátora

    Ovládanie generátora TEC40D EV Oznamy na displeji Pol. na obr. 3, Popis strane 4 Striedavé napätie Aktuálne výstupné napätie Trvalý výkon Aktuálny výkon pripojených spotrebičov Prevádzkové hodiny Čas, ktorý je generátor v prevádzke Jednosmerné napätie Napätie batérie Hlásenia Hlásenie stavu generátora (pozri kap. „Hláse- nia na displeji“...
  • Page 285 TEC40D EV Ovládanie generátora Základné pokyny na obsluhu UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Do vzduchových dýz alebo nasávacej mriežky nestrkajte prsty alebo predmety. Rešpektujte zásadné upozornenia: • Keď prevádzkujete generátor pri nízkych teplotách (< 0 °C), musíte použiť zimnú naftu, alebo musíte do nafty pridať benzín v percentuálnom pomere podľa nasle- dujúcej tabuľky:...
  • Page 286 Ovládanie generátora TEC40D EV Zapnutie a vypnutie ovládacieho panela Spínačom zap./vyp. (obr. 3 2, strane 4) na ovládacom paneli sa zapne a vypne ovládací panel. ➤ Zapnite ovládací panel spínačom zap./vyp. GEN OFF ✓ Displej zobrazuje: Displej sa po 5 minútach automaticky vypne, keď sa počas tejto doby neaktivujte štartovacie tlačidlo.
  • Page 287: Hlásenia Na Displeji

    TEC40D EV Ovládanie generátora Hlásenia na displeji Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis LOW BATTERY Generátor nenaskočí. Nabite batériu. Napätie batérie kleslo pod mini- málnu hodnotou potrebnú na uskutočnenie pokusu o štart (9 V). Check OIL Level Generátor beží ďalej.
  • Page 288 Ovládanie generátora TEC40D EV Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis OVER TEMPERATURE Invertor sa vypne, preto sa už Nechajte generátor vychladnúť, neodovzdáva napätie, ale motor počkajte niekoľko minút, potom Teplota invertora je príliš vysoká. beží ďalej, aby sa ochladil gene- generátor znova spustite.
  • Page 289 TEC40D EV Ovládanie generátora Skontrolujte stav oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. Skontrolujte hladinu oleja pri vypnutom generátore. POZNÁMKA Generátor musí byť vo vodorovnej polohe. Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja. Postupujte takto: ➤ Otvorte klapku generátora. ➤ Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 4).
  • Page 290: Čistenie Generátora

    Čistenie generátora TEC40D EV Čistenie generátora POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Generátor nečistite vysokotlakovým čističom. Voda, ktorá by vnikla do generátora, ho môže poškodiť. • Nepoužívajte na čistenie ostré alebo tvrdé predmety alebo čistiace prostriedky, pretože to môže viesť k poškodeniu generátora.
  • Page 291: Údržba Generátora

    ➤ Nechajte vyčistiť olejový filter. Raz ročne alebo po 1000 hodi- Nasledujúce úkony musí vykonať predajca autorizovaný spoločnosťou nách HATZ alebo odborníci, ktorí boli vyškolení spoločnosťou Dometic: ➤ Nechajte vykonať údržbu vstrekovacieho čerpadla nafty. ➤ Dajte vykonať údržbu tlmiča vibrácií.
  • Page 292 Údržba generátora TEC40D EV 10.2 Príprava činností údržby UPOZORNENIE! Pri všetkých činnostiach údržby dodržiavajte nasledovné: • Generátor nesmie byť v prevádzke. • Jeho časti musia byť vychladnuté. ➤ Otvorte klapku generátora. ➤ Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 2 1, strane 3).
  • Page 293: Výmena Oleja

    TEC40D EV Údržba generátora 10.4 Výmena oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. POZOR! Použitý olej bezpodmienečne odovzdajte špecializovaným firmám na likvidáciu a dodržiavajte zákony príslušnej krajiny týkajúce sa ochrany životného prostredia. Môžete používať nasledovné oleje: • Olej s vlastnosťami: –...
  • Page 294: Výmena Palivového Filtra

    Údržba generátora TEC40D EV ➤ Naplňte nový olej do plniaceho hrdla (2). Maximálne množstvo oleja činí 1,1 l. Hladina oleja musí ležať medzi značkami maximálnej a minimálnej hladiny, ktoré sa nachádzajú na mierke (1). ➤ Zasuňte mierku (1) úplne do plniaceho hrdla (2).
  • Page 295 TEC40D EV Údržba generátora Vzduchový filter skontrolujte a vymeňte nasledovne (obr. 8, strane 6): ➤ Odstráňte upevňovaciu hlavicu (1) a kryt filtra (2). ➤ Odstráňte ryhovanú maticu (3). ➤ Vyberte vzduchový filter (4). ➤ Dôkladne skontrolujte stav vzduchového filtra (4): Zasvieťte lampou do vzduchového filtra a skontrolujte, či nie je poškodená...
  • Page 296: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch TEC40D EV Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nabite štartovaciu batériu. Pri stlačení spínača Štartovacia batéria je prázdna. zap./vyp. sa ovlá- ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Elektrický kábel je prerušený alebo dací panel zástrčka je vytiahnutá. nezapne.
  • Page 297: Záruka

    TEC40D EV Záruka Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vypnite spotrebiče. Vyrobené napätie Príliš veľké zaťaženie. je nestále. ➤ Nechajte skontrolovať vzduchový Nasávanie vzduchu upchaté. filter (pozri kap. „Údržba vzdu- chového filtra“ na strane 294). ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Invertor je poškodený.
  • Page 298: Technické Údaje

    Technické údaje TEC40D EV Technické údaje Dometic TEC40D EV Tov. č.: 9600000116 Výstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 3500 W (pri 25 °C na úrovni mora): Výstupné napätie nabíjačky batérie: 12 Vg Max. výstupný prúd nabíjačky 10 A batérie:...
  • Page 299 TEC40D EV Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 300 Bezpečnostní...
  • Page 300: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů TEC40D EV Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
  • Page 301: Základní Bezpečnost

    TEC40D EV Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost NEBEZPEČÍ! • Nepoužívejte výrobek v prostorách s nebezpečím exploze. VÝSTRAHA! • Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena s elektrickými přístroji. Děti nenechávejte bez dozoru používat elek- trické...
  • Page 302: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Cílová skupina tohoto návodu Tento návod k obsluze je určen uživatelům generátoru. Rozsah dodávky Název Číslo výrobku Generátor TEC40D EV 9600000116 Dálkový ovladač Odvod spalin, 2 m Upevňovací materiál pro tlumič hluku Přívodní kabel AG 113, přepínací relé k realizaci prioritního spínání (230 V, 25 A) Upevňovací...
  • Page 303: Příslušenství

    PR 25044, externí sada těsnění 9102900174 Použití v souladu se stanoveným účelem Generátor TEC40D EV (výr. č. 9600000116) je konstruován k použití v obytných vozech, obytných automobilech a v komerčně využívaných vozidlech. Generátor není určen k instalaci v plavidlech. Generátor generuje čistě sinusové střídavé napětí 230 V/50 Hz, ke kterému mohou být připojeny spotřebiče o celkovém trvalém zatížení...
  • Page 304 Technický popis TEC40D EV Ovládací prvky na rozvodné skříňce Rozvodná skříňka je umístěna na generátoru za krytem. Poz. na obr. 2, Popis strana 3 Hlavní vypínač Zapnutí generátoru do pohotovostního režimu nebo vypnutí jeho funkce. Připojovací svorka kladného Připojení ke kladné svorce baterie.
  • Page 305: Obsluha Generátoru

    TEC40D EV Obsluha generátoru Zobrazení na displeji Poz. na obr. 3, Popis strana 4 Střídavé napětí Aktuální výstupní napětí Trvalý výkon Aktuální výkon připojených spotřebičů Provozní hodiny Doba, po kterou je generátor v provozu Stejnosměrné napětí Napětí baterie Hlášení Stavové hlášení generátoru (viz kap. „Hlášení...
  • Page 306 Obsluha generátoru TEC40D EV • Před každým použitím zkontrolujte stav oleje (kap. „Kontrola hladiny oleje“ na stranì 309). • I malá přetížení vedou k trvalému vypnutí generátoru. • Po použití a před vypnutím nechejte generátor několik minut běžet bez připoje- ných spotřebičů.
  • Page 307: Vypnutí Generátoru

    TEC40D EV Obsluha generátoru Vypnutí generátoru ➤ Vypněte generátor vypínačem (obr. 3 2, strana 4). Pokud generátor nelze zastavit: Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 3). Hlášení na displeji Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis LOW BATTERY Generátor nelze nastartovat.
  • Page 308 Obsluha generátoru TEC40D EV Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis OVERLOAD! Invertor se vypne, proto již není Snižte připojené zatížení a znovu dodáváno žádné napětí, ale nastartujte generátor. Spotřebiče přetížily výstup. motor běží dál, dokud nevypne. SHORT CIRCUIT Invertor se vypne, proto již není...
  • Page 309: Kontrola Hladiny Oleje

    TEC40D EV Obsluha generátoru Kontrola hladiny oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. Kontrolujte hladinu oleje pouze na vypnutém generátoru. POZNÁMKA Generátor musí být ve vodorovné poloze. Před každým použitím zkontrolujte stav oleje. Postupujte takto: ➤ Otevřete kryt generátoru. ➤ Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 4).
  • Page 310: Čištění Generátoru

    Čištění generátoru TEC40D EV Čištění generátoru POZOR! Nebezpečí poškození! • Nečistěte generátor vysokotlakým čističem. Vniknutím vody může dojít k poškození generátoru. • K čištění nepoužívejte ostré nebo tvrdé předměty ani čisticí prostředky, může dojít k poškození generátoru. • K čištění generátoru používejte pouze vodu s šetrným čisticím prostředkem.
  • Page 311: Údržba Generátoru

    ➤ Nechejte provést výměnu vzduchového a palivového filtru. Každých 500 hodin ➤ Nechejte vyčistit olejový filtr. Každoročně nebo každých Následující činností musí provést autorizovaný prodejce HATZ nebo 1000 hodin odborníci školení společností Dometic: ➤ Nechejte provést údržbu vstřikovacího palivového čerpadla. ➤ Nechejte provést údržbu tlumičů vibrací.
  • Page 312 Údržba generátoru TEC40D EV 10.2 Příprava údržby UPOZORNĚNÍ! Při všech činnostech údržby pamatujte: • Generátor nesmí být v provozu. • Všechny součásti musejí být vychladlé. ➤ Otevřete kryt generátoru. ➤ Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 3). ➤ Odpojte přípojku kladného pólu napájecí baterie.
  • Page 313: Výměna Oleje

    TEC40D EV Údržba generátoru 10.4 Výměna oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. POZOR! Použitý olej bezpodmínečně odevzdejte specializované firmě k likvidaci a recyklaci a dodržujte zákony o ochraně životního prostředí, platné v příslušné zemi. Můžete používat tyto oleje: • Olej s vlastnostmi: –...
  • Page 314: Výměna Palivového Filtru

    Údržba generátoru TEC40D EV ➤ Doplňte do plnicího hrdla nový olej (2). Maximální množství oleje je 1,1 l. Hladina oleje musí být mezi drážkami pro maximální a minimální hladinu na měrce (1). ➤ Nasaďte měrku (1) správně do plnicího hrdla (2).
  • Page 315 TEC40D EV Údržba generátoru Zkontrolujte a vyměňte vzduchový filtr takto (obr. 8, strana 6): ➤ Odstraňte upevňovací víčko (1) a kryt filtru (2). ➤ Odšroubujte křídlovou matici (3). ➤ Odstraňte vzduchový filtr (4). ➤ Pečlivě zkontrolujte stav vzduchového filtru (4): Posviťte si svítilnou do vzduchového filtru a zkontrolujte, zda není...
  • Page 316: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch TEC40D EV Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➤ Nabijte startovací baterii. Po stisknutí vypí- Vybitá startovací baterie. nače nedojde ➤ Kontaktujte autorizovaný Přerušený přívodní kabel nebo odpojená k zapnutí ovláda- odborný servis. zástrčka. cího panelu. Vypnula pojistka (pokud je instalována).
  • Page 317: Záruka

    TEC40D EV Záruka Porucha Příčina Odstranění ➤ Odpojte spotřebič. Generované Příliš vysoké zatížení. napětí je nesta- ➤ Nechejte provést kontrolu vzdu- Ucpané sání vzduchu. bilní. chového filtru (viz kap. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 314). ➤ Kontaktujte autorizovaný Poškozený invertor odborný...
  • Page 318: Technické Údaje

    Technické údaje TEC40D EV Technické údaje Dometic TEC40D EV Výr. č.: 9600000116 Výstupní jmenovité napětí: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 3500 W (při 25 °C v úrovni moře): Výstupní napětí nabíječky baterie: 12 Vg Max. výstupní proud nabíječky...
  • Page 319 TEC40D EV A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........320 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 320: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata TEC40D EV A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 321: Alapvető Biztonság

    TEC40D EV Biztonsági tudnivalók Alapvető biztonság VESZÉLY! • Ne üzemeltesse eszközét robbanásveszélyes helyiségekben. FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos készülékek nem játékszerek! A gyermekek az elektromos készülékekből eredő veszélyeket nem tudják ténylegesen felmérni. Soha ne hagyja, hogy gyermekek fel- ügyelet nélkül elektromos készülékeket használjanak.
  • Page 322: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Az útmutató célcsoportja TEC40D EV • Gondosan törölje le a kifolyt gázolajat és a motor bekapcsolásával vár- jon addig, hogy az üzemanyag gőzei eltávozzanak. • Ne érintse meg a generátort és a vezetékeket nedves kézzel. • A biztosítékokat csak azonos műszaki adatokkal rendelkező biztosíté- kokra cserélje.
  • Page 323: Szállítási Terjedelem

    PR 25044, külső tömítőkészlet 9102900174 Rendeltetésszerű használat A TEC40D EV (cikkszám: 9600000116) generátor lakóautókban, lakókocsikban és kereskedelmi használatú járművekben használható. A generátor nem alkalmas vízi járművekbe való beszerelésre. A generátor 230 V / 50 Hz tiszta színuszos váltakozó feszültséget generál, amelyre 3500 W tartós összterhelésű...
  • Page 324: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás TEC40D EV Műszaki leírás A generátor a következő fő elemekből áll (1. ábra, 3. oldal): • Váltóáramú generátor (1) • Endoterm motor (2) • Csatlakozópanel (3) • Inverter (4) • Távirányító (5) Az endoterm motor (2) forgásba hozza a vele összekapcsolt váltóáramú...
  • Page 325 TEC40D EV Műszaki leírás A távirányítón lévő kezelőelemek A távirányító a jármű belsejében van elhelyezve. Tétel / 3. ábra, Leírás 4. oldal Kijelző Az állapotüzeneteket jeleníti meg. „P” be-/kikapcsoló Be- és kikapcsolja a kezelőpanelt, ha a főkapcsoló „I”, illetve „1” állásban van.
  • Page 326: Generátor Kezelése

    A generátor kezelése TEC40D EV A generátor kezelése FIGYELEM! Az első 50 üzemórában (bejáratási időszak) még ne terhelje a generátort a maximális tartós teljesítmény 70 %-ánál nagyobb mértékben. MEGJEGYZÉS A generátort a bejáratási időszak után legfeljebb a maximális tartós teljesítmény 75 %-ával terhelje.
  • Page 327 TEC40D EV A generátor kezelése A generátor üzemkész vagy funkciómentes állapotba kapcsolása A generátor a csatlakozódobozon lévő főkapcsolóval (2. ábra 1, 3. oldal) kapcsol- ható üzemkész vagy funkciómentes állapotba. A kezelőpanel be- és kikapcsolása A kezelőpanel a kezelőpanelen lévő be-/kikapcsolóval (3. ábra 2, 4. oldal) kap- csolható...
  • Page 328 A generátor kezelése TEC40D EV Kijelzőüzenetek Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás LOW BATTERY A generátor nem indul el. Töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátorfeszültség az indítási kísérletek végrehajtásá- hoz szükséges minimális érték (9 V) alá csökkent. Check OIL Level A generátor tovább jár.
  • Page 329 TEC40D EV A generátor kezelése Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás OVER TEMPERATURE Az inverter kikapcsol; emiatt Hagyja kihűlni a generátort, vár- többé nem jelenik meg feszült- jon néhány percet, majd indítsa Az inverter hőmérséklete túl ség a kimeneten, de a motor a újra a generátort.
  • Page 330 A generátor kezelése TEC40D EV Az olajszint ellenőrzése VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. Az olajszintet csak kikapcsolt generátornál ellenőrizze. MEGJEGYZÉS A generátornak vízszintesen kell lennie. Minden felhasználás előtt ellenőrizze az olajszintet. Ehhez a következő módon járjon ➤ Nyissa ki a generátor ajtaját.
  • Page 331: Generátor Tisztítása

    TEC40D EV A generátor tisztítása A generátor tisztítása FIGYELEM! Sérülésveszély! • Ne tisztítsa a generátort nagynyomású tisztítóval. A behatoló víz a generátor meghibásodását okozhatja. • Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a generátor károsodását okozhatják.
  • Page 332: Generátor Karbantartása

    500 üzemóránként ➤ Végeztesse el az olajszűrő tisztítását. Évente vagy 1000 üzemóránként A HATZ által felhatalmazott kereskedőnek, vagy a Dometic által kikép- zett szakembernek a következőket kell elvégeznie: ➤ Végeztesse el a dízelbefecskendező szivattyú karbantartását. ➤ Végeztesse el a rezgőpárologtató karbantartását.
  • Page 333 TEC40D EV A generátor karbantartása 10.2 A karbantartási munkák előkészítése VIGYÁZAT! Valamennyi karbantartási munkánál vegye figyelembe a következőket: • A generátornak nem szabad üzemben lennie. • Valamennyi alkatrésznek legyen lehűlve. ➤ Nyissa ki a generátor ajtaját. ➤ Kapcsolja a generátort a főkapcsolóval (2. ábra 1, 3. oldal) funkciómentes álla- potba.
  • Page 334 A generátor karbantartása TEC40D EV 10.4 Olajcsere VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. FIGYELEM! A fáradtolajat feltétlenül ártalmatlanítással vagy visszanyeréssel foglal- kozó cégeknek adja át, és vegye figyelembe a vonatkozó környezetvé- delmi törvényeket. A következő olajok használhatók: • Olaj a következő tulajdonságokkal: –...
  • Page 335: A Légszűrő Karbantartása

    TEC40D EV A generátor karbantartása ➤ Töltse be a friss olajat a betöltőcsonkba (2). A maximális olajmennyiség 1,1 l. Az olajszintnek a nívópálca maximum- és minimumjelző rovátkái (1) között kell lennie. ➤ Dugja be teljesen a nívópálcát (1) a betöltőcsonkba (2).
  • Page 336 A generátor karbantartása TEC40D EV Ellenőrizze és cserélje a légszűrőt a következő módon (8. ábra, 6. oldal): ➤ Távolítsa el a rögzítősapkát (1) és a szűrőfedelet (2). ➤ Távolítsa el a peremes anyát (3). ➤ Távolítsa el a légszűrőt (4).
  • Page 337: Üzemzavarok Elhárítása

    TEC40D EV Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Töltse fel az indítóakkumulátort. A be-/kikapcsoló Az indítóakkumulátor lemerült. megnyomásánál a ➤ Forduljon jogosult Az áramkábel megszakadt vagy a dugó ki kezelőpanel nem szakszervizhez. van húzva. kapcsol be. A biztosíték (ha van) kioldott.
  • Page 338: Szavatosság

    Szavatosság TEC40D EV Hiba Elhárítás ➤ Kapcsoljon ki fogyasztókat. A generált Túl magas terhelés. feszültség nem ➤ Végeztesse el a légszűrő ellenőr- A légbeszívás eltömődött. stabil. zését (lásd „A légszűrő karbantar- tása” fej., 335. oldal). ➤ Forduljon jogosult Az inverter megsérült.
  • Page 339: Műszaki Adatok

    TEC40D EV Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic TEC40D EV Cikkszám: 9600000116 Névleges kimeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Legnagyobb tartós teljesítmény 3500 W (25 °C-on, tengerszinten): Akkumulátortöltő kimeneti 12 Vg feszültsége: Akkumulátortöltő legnagyobb 10 A kimeneti árama: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: –15 °C …...
  • Page 340 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table des Matières