Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MA620B
REMOTE CONTROL MOTORCYCLE ALARM SYSTEM
MOTORALARM MET HF AFSTANDSBEDIENING
ALARME MOTO TELECOMMANDEE
ALARMA MOTO CON MANDO A DISTANCIA
FERNSTEUERBARE MOTORRAD-ALARMANLAGE
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman MA620B

  • Page 1 MA620B REMOTE CONTROL MOTORCYCLE ALARM SYSTEM MOTORALARM MET HF AFSTANDSBEDIENING ALARME MOTO TELECOMMANDEE ALARMA MOTO CON MANDO A DISTANCIA FERNSTEUERBARE MOTORRAD-ALARMANLAGE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Technical Specifications

    Output sound level 110dB à 1 meter Impact sensor fully electronic piezo shock sensor Vibration 6G repetitive Alarm delay 3 seconds Emitter frequency 433.92MHz Wiring harness 1.5 meter Flashing light output 10 A Main fuse (red wire) Dimensions 100x60x25mm MA620B VELLEMAN...
  • Page 3 1. Place the siren in a location suitable for best sound result. Note : Preferred siren position is facing forward or straight down to the ground. Siren should not be face up. 2. Make and drill two holes to mount the siren. MA620B VELLEMAN...
  • Page 4 7. & 9. WHITE WIRES – FLASH PARKING LIGHT (+12V 5A OUTPUT)-- When the alarm is triggered, these wires will provide pulse + 12 volts, 5 amps output. Connect one of the two white wires to right light of turning indicators and connect the other wire to left indicator. MA620B VELLEMAN...
  • Page 5 Note : When first transmitter code is learned it will erase all other prior codes and protect your alarm button 2 against unknown codes being entered without your knowledge. EXIT PROGRAMMING TRANSMITTER CODE: Turn the ignition switch off when you finish programming. MA620B VELLEMAN...
  • Page 6 T o hor n but t on T o hor n Whi t e/Bl ack wi r e f r om al ar m 87 87a T o Bat t er y + 12V STEP 4 : PROGRAMMING SHOCK SENSOR SENSITIVITY MODE : MA620B VELLEMAN...
  • Page 7: Exit Programming Mode

    Wh i t e /B l a c k Wi r e : T o S i r e n Ou t p u t Bl a c k Bl u e Wi r e : T o L E D Bl a c k Re d OPERATION MANUAL MA620B VELLEMAN...
  • Page 8: Transmitter Operation

    Exit : Turn the ignition switch to 'on' position then turn the valet switch to 'off' position. The system will exit valet mode. F. PASSIVE ARMING : This system is equipped with a passive arming circuit. It operate as below : MA620B VELLEMAN...
  • Page 9 This alarm is equipped with an motorcycle locator function. Press the hold button II for 2 seconds, the siren will chirp 1 time and parking light will flash 12 times easily for the user to locate his motorcycle. L. POWER ON ARM FEATURE : MA620B VELLEMAN...
  • Page 10 3. Install a new battery (12 volt) noting the (+) and (-) marks in the battery area of the transmitter. 4. Replace upper transmitter case with care, don't damage the inside components. 5. Tighten the screw on the back of transmitter. MA620B VELLEMAN...
  • Page 11: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    + 12 Volt & Negatieve Massa Zekeringwaarden - Rode voedingsdraad - - Witte draad knipperlichten 10 A Stroomverbruik Minder dan 5mA Stand By Alarmvertraging 3 seconden Alarmtijd 30 seconden Triggerschakeling Sensor contactschakelaar Trigger voor extra sensor Schok sensor Ontvangstkanalen Zelflerende beperking 2 Zenders MA620B VELLEMAN...
  • Page 12 De motor zal niet starten indien u de juiste kabel heeft gekozen. Koppel nu de eerste gele kabel aan de ene helft en de tweede gele kabel aan de andere helft van de contactkabel. 4. ZWARTE DRAAD -- SYSTEEMAARDING -- MA620B VELLEMAN...
  • Page 13 10 seconden bedraagt. Indien u na een opdracht te lang wacht om de volgende stap uit te voeren, schakelt het programma zichzelf na 10 seconden automatisch uit. Dit merkt u dan ook aan de typische lange beep van het alarm. MA620B VELLEMAN...
  • Page 14 15 seconden wachttijd van zelf geactiveerd worden. 'UIT' (druk op knop II) betekent dat u ervoor opteert het alarm manueel in te schakelen. M.a.w. het alarm gaat pas af wanneer u de juiste knop indrukt. MA620B VELLEMAN...
  • Page 15 2. U kunt loos alarm vermijden door de gevoeligheid van het alarm wat te minderen. Stel uw alarmsysteem wel zo in, dat uw motor beschermd blijft tegen diefstal. PROGRAMMEERMODUS VERLATEN : Zet de contactschakelaar aan/uit om de programmeerfunctie te verlaten of druk op knop I terwijl u de schoksensor aan het instellen bent. MA620B VELLEMAN...
  • Page 16 Knop I Paniek Knop gedurende 3 seconden ingedrukt houden Knop II - I Alarm aan/uit zonder beeps Knop II Motor opsporingssensor Knop gedurende 2 seconden ingedrukt houden Knop II - II Overbruggingsmodus Knop twee maal binnen 3 seconden indrukken MA620B VELLEMAN...
  • Page 17 Dit antidiefstalsysteem is uitgerust met een passieve vergrendelingsfunctie, die op de volgende manier kan worden geactiveerd. 1. Zet het contact uit. 2. De alarm-timer wordt op gang gebracht zodra het desbetreffende indicatielampje begint te knipperen. 3. Na 15 seconden wachttijd, staat het alarm op scherp. MA620B VELLEMAN...
  • Page 18 Dit antidiefstalsysteem is uitgerust met een opsporingsfunctie. Houd knop II van uw afstandsbediening gedurende 2 seconden ingedrukt. Na het herkenbare signaal, gaan de richtingaanwijzers automatisch 12 keer knipperen, zodat u uw motor makkelijk, bijvoorbeeld op een parkeerplaats, kunt terugvinden. MA620B VELLEMAN...
  • Page 19 3. Vervang de batterij (12 volt), rekening houdend met de - en + tekening op de batterijhuls. 4. Leg de bovenklep van de afstandsbediening zorgvuldig terug, zonder de inhoud van het doosje te beschadigen. 5. Schroef de twee delen van de afstandsbediening weer aan elkaar vast. MA620B VELLEMAN...
  • Page 20: Points Importants Pour L'installation De L'alarme

    - fil du clignotant blanc - 10 A Consommation Moins de 5mA en mode veille Temps d'armement 3 secondes Retardateur d'alarme 30 secondes Entrées de déclenchement Détecteur d'allumage Capteur optionnel Détecteur de vibrations Canaux de réception 3 canaux Limitations de programmation 2 émetteurs MA620B VELLEMAN...
  • Page 21 Coupez ce fil en deux et enfoncez le bouton de contact. Si vous avez trouvé le bon fil le moteur ne démarrera pas. Ensuite, connectez un fil jaune à la moitié du fil partant du contact et l'autre fil jaune à l'autre moitié de ce fil. MA620B VELLEMAN...
  • Page 22: Programmation Et Reglage

    1. Placez le bouton de contact en position "éteint - allumé". 2. Ensuite, placez le commutateur valet en position "allumé/éteint" 3 fois de suite. Un bip de confirmation sera émis pour indiquer que le mode de programmation de l'émetteur est activé. bouton 2 MA620B VELLEMAN...
  • Page 23: Sortie Du Mode De Programmation De L'emetteur

    (retentiront) lorsque vous armez ou désarmez le système. Si vous sélectionnez 'Eteint' (bouton II), l'armement et le désarmement seront silencieux. ETAPE 3 : SELECTEUR SIRENE / KLAXON Ce système permet à l'utilisateur de sélectionner la sirène ou le klaxon comme système d'alarme. MA620B VELLEMAN...
  • Page 24: Etape 4 : Mode De Programmation De La Sensibilite Du Detecteur De Vibrations

    SORTIE DU MODE DE PROGRAMMATION : Placez le bouton de contact en position "allumé/éteint" pour quitter le mode de programmation. Si vous êtes en cours de programmation du détecteur de vibrations, enfoncez le bouton I pour quitter ce mode. MA620B VELLEMAN...
  • Page 25: Fonctionnement De L'emetteur

    Appuyez et maintenir enfoncé pendant 3 secondes Bouton II - I Armement / Désarmement silencieux Bouton II Localisation de la Moto Appuyez et maintenir enfoncé pendant 2 secondes Bouton II - II Mode Valet Appuyez deux fois en 3 secondes MA620B VELLEMAN...
  • Page 26: Indicateurs Sonores

    Ce système est équipé d'un circuit d'armement passif, qui fonctionne comme suit : 1. Placez le bouton de contact en position "éteint". 2. L'indicateur de statut DEL commence à clignoter rapidement et le retardeur d'armement automatique commence le compte à rebours. 3. Après 15 secondes, l'alarme est armée. MA620B VELLEMAN...
  • Page 27: Armement Actif

    La plupart des alarmes sont désarmées lorsque la batterie est déconnectée puis reconnectée immédiatement. Cependant, cette alarme rester armée. Cette fonction a été prévue pour empêcher les voleurs de s'emparer de votre moto en déconnectant, puis en reconnectant la batterie. MA620B VELLEMAN...
  • Page 28: Remplacement De La Batterie De L'emetteur

    3. Placez une nouvelle batterie (12 volt) et repérez les polarités + et - dans l'espace de la batterie de l'émetteur. 4. Replacez soigneusement la partie supérieure du boîtier de l'émetteur en veillant bien à ne pas endommager les composants à l'intérieur. 5. Resserrez la vis à l'arrière de l'émetteur. MA620B VELLEMAN...
  • Page 29: Precauciones Importantes

    Consumo Menos de 5mA en modo vigila Tiempo de conexión 3 segundos Temporizador de alarma 30 segundos Entradas de disparo Detector de encendido Detector opcional Detector de choques Canales de recepción 3 canales Limitaciones de programación 2 emisores MA620B VELLEMAN...
  • Page 30 Luego, conecte el primer hilo amarillo a la primera mitad del hilo del contacto de encendido y el otro hilo amarillo a la otra mitad. 4. HILO NEGRO -- MASA DEL SISTEMA -- MA620B VELLEMAN...
  • Page 31 Se emitirá un bip de confirmación para indicar que el modo de programación del emisor está activado. botón 2 3. Apriete el botón I del emisor y manténgalo apretado hasta que la alarma emita un bip de confirmación. Ahora, el aparato está programado. MA620B VELLEMAN...
  • Page 32 Si selecciona "Encendido" (botón I), se emite(n) uno o varios bip(s) sonoro(s) activando o desactivando el sistema. Si selecciona "Apagado" (botón II), no se emite ningún tono al activar y desactivar la alarma. MA620B VELLEMAN...
  • Page 33 SALIR DEL MODO DE PROGRAMACIÓN : Coloque el botón de encendido en la posición "encendido/apagado" para salir del modo de programación. Si Ud. está programando el detector de choques, apriete el botón I para salir de este modo. MA620B VELLEMAN...
  • Page 34 Apriete y mantenga apretado durante 3 segundos Botón II - I Activación / Desactivación silenciosa Botón II Localización de la moto Apriete y mantenga apretado durante 2 segundos Botón II - II Modo valet Apriete dos veces en 3 segundos MA620B VELLEMAN...
  • Page 35 1. Coloque el botón de encendido en la posición "apagado". 2. El temporizador de alarma se activará en el momento en que el indicador de estado LED empiece a parpadear rápidamente. 3. Después de 15 segundos, la alarma está activada. MA620B VELLEMAN...
  • Page 36 La mayoría de las alarmas se desactiva si se desconecta y se vuelva a conectar la batería inmediatamente. No obstante, esta alarma queda activada. Esta función ha sido prevista a fin de impedir a los ladrones de robar la moto desconectando, y luego conectando la batería de nuevo. MA620B VELLEMAN...
  • Page 37 3. Coloque una nueva pila (12V) en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y -). 4. Vuelva a colocar la tapa cuidadosamente en su lugar sin dañar los componentes. 5. Vuelva a atornillar los tornillos. MA620B VELLEMAN...
  • Page 38: Technische Daten

    Passiver Reaktivierungstimer 15 Sekunden Selbstlerncode 118098 Code-Sequenzen 472392 verschiedene Codes Ausgangslautstärke 110dB / 1m Erschütterungssensor elektronischer Piezo- Erschütterungssensor Vibration 6G wiederholt Alarmverzögerung 3 Sekunden Sendefrequenz 433.92MHz Kabel 1.5 Meter Ausgang Blinklichter 10 A Hauptsicherung (roter Draht): Abmessungen 100x60x25mm MA620B VELLEMAN...
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    + 12 Volt & Negative Masse Sicherungswerte - Roter Draht - - Weißer Draht Blinklichter 10 A Stromverbrauch Weniger als 5mA Standby Alarmverzögerung 3 Sekunden Alarmzeit 30 Sekunden Trigger-Schaltung Sensor Kontaktschalter Trigger für zusätzlichen Sensor Erschütterungssensor Empfangskanäle Selbstlernende Beschränkung 2 Sender MA620B VELLEMAN...
  • Page 40 Schneiden Sie das Kabel auf der Hälfte ab und drücken Sie die Starttaste. Der Motor wird nicht starten wenn Sie das genaue Kabel gewählt haben. Verbinden Sie jetzt das erste gelbe Kabel mit der einen Hälfte und das zweite gelbe Kabel mit der anderen Hälfte des Kontaktkabels. MA620B VELLEMAN...
  • Page 41 Sender per Alarmmodul). Berücksichtigen Sie, dass es max. 10 Sekunden zwischen zwei Programmierschritten gibt. Wenn Sie zwischen zwei Schritten zu lange warten, schaltet das Programm sich selber nach 10 Sekunden automatisch aus. Es ertönt dann einen langen Piepton. MA620B VELLEMAN...
  • Page 42 'EIN' (drücken Sie Taste I) bedeutet in diesem Fall, dass Sie den passiven Modus auswählen. M.a.W., die LED fängt automatisch an, zu blinken und der Alarm aktiviert sich nach 15 Sekunden automatisch sobald Sie den Motor abstellen und vom Motor absteigen. MA620B VELLEMAN...
  • Page 43: Programmier-Modus Verlassen

    Stellen Sie das Alarmsystem so ein, dass das Motorrad vor Diebstahl geschützt bleibt. PROGRAMMIER-MODUS VERLASSEN : Schalten Sie den Zündschalter ein/aus um die Programmierfunktion zu verlassen oder drücken Sie Taste I während Sie den Erschütterungssensor einstellen. MA620B VELLEMAN...
  • Page 44 VERDRAHTUNG MA620B VELLEMAN...
  • Page 45: Anzeige-Leds

    Schalten Sie den Überbrückungsschalter innerhalb von 15 Sekunden ein und wieder aus, um die Sirene und das System auszuschalten. 2. FUNKTION : Die Überbrückungsfunktion erlaubt Ihnen auch die automatische Alarmfunktion zeitlich auszuschalten wenn das Motorrad eine periodische Wartung braucht. Der Alarm wird nicht automatisch ausgelöst. MA620B VELLEMAN...
  • Page 46 Zündschalter oder den zusätzlichen Sensor ein. Ab diesem Moment wird die Sirene automatisch während 30 Sekunden heulen, genauso wie bei einem normalen Alarm, und werden die Blinker anfangen zu blinken. Nach diesen 30 Sekunden wird der Alarm automatisch ausgeschaltet und wieder aktiviert. MA620B VELLEMAN...
  • Page 47 2. Entfernen Sie die alte Batterie. 3. Ersetzen Sie die Batterie (12 Volt). Beachten Sie die Polarität (- und +). 4. Setzen Sie die Klappe wieder auf, ohne den Inhalt zu beschädigen. 5. Schließen und verschrauben Sie das Gehäuse sorgfältig. MA620B VELLEMAN...

Table des Matières