Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de référence
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée
FRANÇAIS
de main à titre de référence.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon iR5075

  • Page 1 Guide de référence Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée FRANÇAIS de main à titre de référence.
  • Page 3 Frontmatter iR5075/iR5075N iR5065/iR5065N iR5055/iR5055N Guide de référence...
  • Page 4: Guides De La Machine

    Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version Les guides identifiés par ce symbole sont fournis sur le imprimée.
  • Page 5: Guide De L'administrateur

    • Installation et utilisation du pilote d'imprimante PS Guide du pilote PS CD-ROM • Installation et utilisation du pilote d'imprimante Guide du pilote UFR II UFR II CD-ROM • Installation et utilisation du pilote d'imprimante PS Guide du pilote PS Mac Mac OS X CD-ROM •...
  • Page 6: Plan Du Présent Guide

    Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Préface ..............xii Présentation du guide.
  • Page 8 Fonctions de la machine ..........2-2 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N....2-6 Afficheur tactile.
  • Page 9 Bac Décalé-D1 ............3-32 Nomenclature .
  • Page 10 Réglages d'horloge/délais ..........4-57 Réglage de l'heure actuelle .
  • Page 11 En ligne/Hors ligne auto ..........6-22 En ligne auto .
  • Page 12 Chapitre 7 Entretien périodique Cassettes............. . . 7-2 Approvisionnement en papier .
  • Page 13 Contacter le revendeur agréé Canon local ....... . . 8-115...
  • Page 14: Préface

    Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/ iR5055N de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 15: Touches Utilisées Dans Ce Guide

    Exemples : Ecrans utilisés dans ce guide Les écrans de l'afficheur tactile utilisés dans ce guide représentent une machine iR5075 dont le Kit fonctions envoi est activé et qui est équipée des périphériques en option suivants : Carte (Super G3), Kit d'impression UFR II/PCL, Module de Finition P.A.C.-AD2 et Unité de Perforation 2 Trous-AS1.
  • Page 16: Illustrations Utilisées Dans Ce Guide

    Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations de ce guide représentent une machine iR5075 équipée des périphériques en option suivants : Module de Finition P.A.C.-AD2 et Unité de Perforation 2 Trous-AS1.
  • Page 17: Fonctionnement De La Machine Et Termes Utilisés Dans Ce Guide

    Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide Cette machine optimise l'utilisation de la mémoire afin d'effectuer efficacement les opérations d'impression. Par exemple, dès qu'elle a lu l'original à copier, elle est en mesure de lire l'original d'un autre utilisateur pour en faire une copie, sans qu'il soit nécessaire de patienter. On peut également effectuer des impressions à...
  • Page 18 Copie Impression de données obtenues par lecture d'un original, suivie d'opérations de finition, telles que l'agrafage.
  • Page 19: Mentions Légales

    L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques de la directive CEM. Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après les normes IEC60825-1:1993 et EN60825-1:1994. ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux.
  • Page 20: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Lors de l'entretien ou du réglage du système optique du produit, veiller à ne placer aucun objet brillant (tournevis, etc.) sur le trajet du faisceau laser. En outre, les objets personnels, tels que montres, alliances, etc., doivent être enlevés, car ils sont susceptibles de réfléchir le faisceau qui, visible ou invisible, peut occasionner des lésions oculaires permanentes.
  • Page 21: Programme International Energy Star

    Programme international Energy Star ® En tant que partenaire NERGY , Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait les directives du programme ® en matière de NERGY rendement énergétique. ® Le programme international NERGY pour l'équipement bureautique est destiné à promouvoir les économies d'énergie pour les ordinateurs et autres équipements de bureau.
  • Page 22: Marques

    Marques Canon, le logo Canon, iR, iW, MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript et PostScript 3 sont des marques d'Adobe Systems Incorporated. Mac OS et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
  • Page 23: Copyright

    Ce produit comprend des logiciels libres et/ou des modules de logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels ou modules sont soumises aux conditions listées ci-dessous.
  • Page 24 Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley.
  • Page 25 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
  • Page 26 wherever such third-party acknowledgments normally appear. 4. The names "Apache" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact apache@apache.org. 5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache"...
  • Page 27: Limites De Responsabilité

    CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Page 28: Restrictions À L'usage De Votre Produit Et À L'utilisation Des Images

    Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images L'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit, peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ;...
  • Page 30 ATTENTION • Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l'utilisateur. •...
  • Page 31: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. •...
  • Page 32: Manipulation

    • En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 33 ATTENTION • Ne pas placer d'objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de tomber, avec risque de blessure pour l'utilisateur. • Fermer doucement le chargeur en prenant soin de ne pas se pincer les mains. •...
  • Page 34 • Le rayonnement laser peut être dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à aucun moment du cycle de fonctionnement le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine. Lire les remarques et instructions qui suivent concernant la sécurité.
  • Page 35: Entretien Et Inspections

    Entretien et inspections AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
  • Page 36 ATTENTION • L'ensemble de fixation et la zone voisine à l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours d'utilisation. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, il faut donc veiller à ne pas toucher ces zones pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 37: Consommables

    Consommables AVERTISSEMENT • Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. • Ne pas stocker les cartouches d'encre ou le papier à des emplacements exposés à des flammes à...
  • Page 38: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    REMARQUE • S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur. • En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Utiliser la pointe d'un stylo à bille (ou tout objet similaire) pour appuyer sur le bouton de test.
  • Page 39 • Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ), alors que la procédure ci-dessus a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local. Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I).
  • Page 40 Positionner l'interrupteur principal sur "I". (côté (côté I ) Remplir la feuille de contrôle périodique du disjoncteur qui se trouve à la page suivante. xxxviii...
  • Page 41: Feuille De Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom du contrôleur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect)).
  • Page 43 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
  • Page 44: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
  • Page 45 ■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement portes et fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables.
  • Page 46 ■ Emplacement soumis à de fortes vibrations Sol instable. ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies.
  • Page 47: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    ■ A côté d'un récepteur d'ondes hertziennes (télévision, radio, équipements électroniques similaires) La machine risque de provoquer des interférences. Prévoir une bonne distance et un branchement sur circuit électrique séparé. ■ Ne pas retirer les cales de maintien de la machine. Une fois la machine installée, ne pas retirer les cales de maintien de la machine.
  • Page 48: Prévoir Une Surface Suffisante

    Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Le Réceptacle-L1 en option est installé. 100 mm ou plus 1 278 mm 1 448 mm Le Module de Finition P.A.C.-AD2, l'Unité...
  • Page 49: Avant De Déménager La Machine

    Avant de déménager la machine ■ Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.
  • Page 50 ■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Page 51 ■ Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes avant en cours de fonctionnement. Un bourrage pourrait s'ensuivre. ■ Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie. ■...
  • Page 52: Sauvegarde Des Données

    Noter que Canon ne sera pas tenue pour responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Les données pouvant être sauvegardées sont indiquées ci-dessous.
  • Page 53: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments (internes et externes) de la machine, ainsi que du panneau de commande et de l'afficheur tactile. Une illustration de la machine avec certains des équipements en option installés est également fournie. Pour plus d'informations sur les périphériques en option et leur nomenclature, voir le chapitre 3, Périphériques.
  • Page 54 a Chargeur d Capot supérieur droit de la machine Amène automatiquement les originaux sur la vitre A ouvrir pour dégager le papier en cas de bourrage dans la d'exposition, Il est possible de faire en sorte que la machine. (Voir la section Dans la zone située entre les machine retourne ou non les originaux lus en tant que capots supérieur et inférieur droits, p.
  • Page 55: Vue Interne

    Vue interne Le Module de Finition P.A.C.-AD2 et l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1 en option sont installés. a Vitre d'exposition d Ensemble de fixation (ensemble 1) Placer les originaux ici lors de la lecture de livres, A sortir pour retirer le papier en cas de bourrage. (Voir la d'originaux épais, d'originaux fins, de transparents, etc.
  • Page 56: Chargeur Nomenclature

    Chargeur Nomenclature Les originaux placés dans le chargeur sont automatiquement entraînés sur la vitre d'exposition pour être copiés. Il est possible de faire en sorte que la machine retourne ou non les originaux lus en tant que documents recto verso. ATTENTION Ne pas mettre ses doigts dans les espaces qui entourent le chargeur pour ne pas se pincer.
  • Page 57: Panneau De Commande

    a Capot du chargeur e Réceptacle de sortie des originaux A ouvrir pour retirer le papier bloqué. Les originaux lus depuis le réceptacle sont éjectés dans le réceptacle de sortie des originaux dans leur ordre b Réceptacle d'originaux d'alimentation dans le chargeur. Les originaux placés dans ce réceptacle sont f Voyant de présence d'originaux automatiquement déposés sur la vitre d'exposition.
  • Page 58 En cas de perte, Pour saisir des valeurs numériques. contacter le revendeur agréé Canon local. Ne pas utiliser m Touche Code confidentiel (Log In/Out) d'objet avec une extrémité pointue, tel qu'un crayon ou un stylo, à...
  • Page 59: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs, un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande, ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.
  • Page 60: Les Écrans Ci-Dessous S'affichent Pendant Le Chargement Du Logiciel

    Les écrans ci-dessous s'affichent pendant le chargement du logiciel système. ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL (Simple Device Login) ou SSO (Single Sign-On) n'est pas définie alors qu'une application autre que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans les Réglages communs (en mode Utilisateur) : ❑...
  • Page 61 NOTE • Lorsque le message <Réservation de copies possible.> apparaît sur l'afficheur tactile, il est possible de spécifier des réglages, et la copie ou l'impression commence automatiquement dès que la machine est prête. (Voir le chapitre 1, Présentation des fonctions de copie, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) •...
  • Page 62 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO n'est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur) : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑...
  • Page 63 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO est définie : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages de Fonction initiale.
  • Page 64: Interrupteur Du Panneau De Commande

    Si un service de connexion est utilisé, veiller à suivre la procédure associée à ce service de connexion. NOTE • Si la gestion des numéros de service est utilisée avec le Lecteur de Carte-C1 en option, voir Avant d'utiliser la machine, p. 3-37. •...
  • Page 65: Fermeture De La Machine

    Fermeture de la machine Si des tâches sont en train d'être traitées ou si une application MEAP est en cours d'exécution lorsque le mode de fermeture est activé, la machine invite à confirmer et à annuler toutes tâches existantes, puis restreint l'accès au disque dur. De cette façon, le disque dur sera protégé...
  • Page 66 Confirmer que les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement peuvent être annulées ➞ appuyer sur [Début]. Le traitement des tâches continue jusqu'à ce que l'on appuie sur [Début]. Pour annuler le mode de fermeture, appuyer sur [Annuler]. Si aucune tâche n'est en cours, passer à...
  • Page 67 Vérifier le message affiché ➞ appuyer sur [Oui]. Si des tâches sont en cours d'exécution ou en attente d'être exécutées. Si les informations de périphérique sont en cours de distribution. Toutes les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement répertoriées dans l'écran de vérification sont annulées.
  • Page 68: Lorsque L'écran Suivant Apparaît, Patienter Jusqu'à La Fin Du Processus

    Appuyer sur [Oui]. Ce choix pouvant entraîner la destruction des données en cours de traitement ou endommager la machine, il n'est pas recommandé. Il convient de noter que Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données stockées sur le disque dur.
  • Page 69 NOTE • La fermeture complète de la machine peut prendre un certain temps du fait du processus de refroidissement interne. • La fermeture complète de la machine peut prendre un certain temps selon l'application utilisée. • L'écran ci-dessous s'affiche lorsque l'utilisateur appuie sur [Fermeture forcée] dans les cas suivants : - le matériel est en cours de fermeture ;...
  • Page 70: Valider Le Contenu De L'écran De Fermeture ➞ Positionner L'interrupteur

    Valider le contenu de l'écran de fermeture ➞ positionner l'interrupteur principal sur " ". (côté ) (côté I ) REMARQUE La machine peut continuer de fonctionner pendant ou après le processus de fermeture. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce que la machine soit complètement arrêtée. 1-28 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande...
  • Page 71: Réglages Système

    Réglages système La machine doit être configurée avant de pouvoir être utilisée sur un réseau, en tant qu'imprimante ou avec la fonction télécopie. Pour configurer la machine, consulter les guides ou les sections ci-dessous : ■ Connexion au réseau Voir le Guide de prise en main du réseau. ■...
  • Page 72 1-30 Réglages système...
  • Page 73 Fonctions de la machine ............. 2-2 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N ......2-6 Afficheur tactile .
  • Page 74: Fonctions De La Machine

    Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de traitement Envoi/ Bte lettres de documents dans un environnement numérique, l'iR5075/ Télécopie iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N fait figure d'excellence dans le monde des machines numériques multitâches.
  • Page 75 Fonction envoi* Voir le Guide des fonctions envoi et télécopie La fonction Envoi permet d'envoyer des données de Original documents ou d'images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme de courriel ou d'I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF et TIFF), ce qui permet d'accroître la flexibilité...
  • Page 76: Utilisation De L'interface Utilisateur Distante

    Impression* Voir le Guide de l'impression PS/PCL/UFR II Il est possible de mettre à niveau cette machine pour en faire une imprimante réseau à grande vitesse en activant le Kit d'impression UFR II/PCL en option. Ce kit intègre la technologie UFR II (Ultra Fast Rendering II), laquelle utilise un nouvel Envoi de données algorithme d'impression pour réduire la durée de...
  • Page 77 Lecture réseau* Voir le Guide de l'utilisateur Network ScanGear La fonction de lecture réseau permet d'utiliser l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N Original comme un scanner traditionnel. Il est possible de scanner un document à l'aide de la machine et de lire les données dans une application compatible.
  • Page 78: Aperçu De L'ir5075/Ir5075N/Ir5065/Ir5065N/Ir5055/Ir5055N

    Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/ iR5055/iR5055N La plupart des manipulations s'effectuent à partir de l'afficheur tactile de la machine. En appuyant sur les touches indiquées dans les instructions de l'afficheur, il est possible d'activer presque toutes les fonctions de la machine. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur.
  • Page 79 écrans. Il est possible de personnaliser l'ordre des touches de fonction dans la zone Réglages d'affichage de fonction dans les Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir la section Fonction initiale à la mise sous tension, p. 4-25.) Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 80: Les Différents Écrans De L'afficheur Tactile

    La partie supérieure de l'afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. ■ Pour l'iR075/iR5065/iR5055 Le tableau ci-dessous indique les différentes combinaisons de touches de fonction affichées sur l'afficheur tactile des modèles iR5075/iR5065/iR5055. Périphérique(s) installé(s) Touches de fonction affichées Aucun...
  • Page 81: Ajout De Nouvelles Fonctions

    Ce service de connexion peut être utilisé dans un réseau sous environnement Active Directory ou sur la machine. Il englobe les systèmes d'authentification utilisateur suivants. (Voir le Guide de l'administrateur MEAP SMS.) - "Domain Authentication" - "Local Device Authentication" - "Domain Authentication + Local Device Authentication" Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 82: Définition Des Réglages

    Réglages boîtes aux lettres : Guide des fonctions copie et boîte aux lettres • Réglages d'impression : Guide de l'impression PS/PCL/UFR II • Réglages réseau : Guide de mise en réseau Ecran du mode Utilisateur Ecran des fonctions système 2-10 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 83: Fonctions De Réduction De La Consommation D'énergie

    Carte (Super G3) en option est installée. • Sur l'iR5075/iR5065/iR5055, [En ligne/Hors ligne auto] ne s'affiche dans l'écran Réglages système que si le Kit d'impression UFR II/PCL ou le Network Multi-PDL Printer Unit en option est disponible.
  • Page 84: Mode Silencieux

    Minuteur journalier. Pour utiliser à nouveau la machine, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande. NOTE Le Minuteur journalier peut être réglé de dimanche à samedi, et de 00 h 00 à 23 h 59. (Voir la section Réglages du minuteur journalier, p. 4-59.) 2-12 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 85: Vérification, Modification Et Annulation Des Tâches D'impression

    Ecran Moniteur système (Impression) Ecran Moniteur système (Périphérique) Dans l'écran Tâche d'impression, il est possible de confirmer, d'annuler ou de modifier la priorité des tâches d'impression. Ecran Tâche d'impression 2-13 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 86 Tâche de boîte aux lettres Tâche d'impression Tâche de rapport Tâche de lecture réseau Tâche de copie à distance Tâche du mode Utilisateur Icône (Statut machine) Description Erreur Bourrage papier Bourrage dans l'ensemble d'agrafage Remplacer la cartouche d'encre 2-14 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 87: Affichage D'un Écran D'aide

    Appuyer sur après sélection d'un mode dans la fonction Copie ou Boîte lettres pour afficher un écran expliquant ce mode. ■ Ecran de liste des fonctions Affiche une liste des fonctions sélectionnées dans le menu principal. 2-15 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 88 Exemple : Procédure pour faire une copie d'une photo. Appuyer sur [Copie] ➞ [Réglages du type d'original]. Il est possible de consulter les informations détaillées de la fonction. Appuyer sur [Essayer] ➞ [Oui] pour essayer la fonction. 2-16 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 89: Lecture Des Messages Envoyés Par L'administrateur Système

    Il faut appuyer sur la touche [Fin] et fermer la messagerie pour rétablir le fonctionnement normal. Le message s'affiche à nouveau si la machine est mise hors tension puis à nouveau sous tension, ou lorsque la fonction de retour au mode standard a été lancée. 2-17 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 90: Autres Fonctions Utiles

    Le délai de retour automatique au mode standard peut être réglé entre 0 et 9 minutes, par pas de 1 minute. Le réglage par défaut est "2" minutes. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p. 4-58.) 2-18 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 91 La cassette est pleine à environ 50 % - 100 %. La cassette est pleine à environ 10 % - 50 %. La cassette contient moins de 10 % environ de papier. La cassette est vide. 2-19 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 92: Orientation Automatique

    Mélange d'originaux, Couvertures/Intercalaires, Agrafage (Double), Taux XY, Décalage, Répétition d'image ou Création d'onglets sont sélectionnés, ou lorsqu'un format de papier non standard est spécifié. (Voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) 2-20 Aperçu de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 93: A Partir De L'afficheur Tactile

    A partir de l'afficheur tactile Cette section décrit les touches fréquemment utilisées sur l'afficheur tactile. Elle explique également comment régler la luminosité de l'afficheur. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur. Ne pas utiliser de crayon, de stylo ou tout autre objet pointu.
  • Page 94: Affichage Des Touches De L'afficheur Tactile

    Affichage des touches de l'afficheur tactile Lorsque l'on appuie sur une touche affichée à l'écran, celle-ci passe en surbrillance et le mode correspondant est activé. Lors de la définition de certains modes, les caractères de certaines touches sont estompés. Il est impossible d'appuyer sur de telles touches. Cela signifie que ces modes ne peuvent pas être définis en même temps que le mode actuellement sélectionné.
  • Page 95: Clavier Numérique

    Les touches qui comportent un triangle de couleur ( ) dans le coin inférieur droit et qui apparaissent sur les écrans de mémorisation des réglages contiennent déjà des réglages. Réglages mémorisés Aucun réglage mémorisé ■ Touches affichant une liste déroulante Appuyer sur une touche avec un triangle orienté...
  • Page 96: Réglage De La Luminosité

    Réglage de la luminosité Si la lisibilité de l'afficheur tactile est mauvaise, utiliser la molette de réglage du contraste pour en régler la luminosité. Plus Plus clair foncé NOTE Pour augmenter la luminosité de l'afficheur tactile, tourner la molette dans le sens anti-horaire. Pour diminuer la luminosité, tourner la molette dans le sens horaire.
  • Page 97: Saisie De Caractères Sur L'afficheur Tactile

    Procéder comme suit pour entrer des caractères en fonction du mode de saisie. Mode de saisie Exemple Procédure Alphanum. Canon Saisir "Canon". Symbole é Appuyer sur [é]. Pour saisir des lettres en majuscules, appuyer sur [Maj.]. Pour saisir un espace, appuyer sur [Espace].
  • Page 98: Saisie De Valeurs En Pouces

    NOTE • En cas d'erreur, appuyer sur [ ] ou [ ] ➞ appuyer sur [Retour arrière] pour effacer les ➞ caractères saisir les bons caractères. • Pour effacer tous les caractères saisis, appuyer sur Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur [OK]. Saisie de valeurs en pouces Pour saisir des valeurs en pouces dans tous les modes nécessitant la saisie de caractères numériques, activer la fonction Saisie en pouces dans les Réglages communs de l'écran du...
  • Page 99: Saisie Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Saisie du numéro de service et du mot de passe Lorsque la fonction Gestion des numéros de service est activée, le numéro de service et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. NOTE • Pour plus d'informations sur la saisie du numéro de service et du mot de passe, voir la section Gestion des numéros de service, p.
  • Page 100 NOTE ➞ En cas d'erreur lors de la saisie du numéro de service ou du mot de passe, appuyer sur saisir la valeur appropriée. Appuyer sur (Log In/Out). Log In/Out L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. NOTE Si le numéro de service ou le mot de passe sont erronés, le message <Ce numéro n'est pas mémorisé.
  • Page 101 Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Log In/Out) sur le panneau de commande. En cas d'utilisation du lecteur de carte, retirer la carte et la conserver. (Voir la section Lecteur de Carte-C1, p. 3-36.) Log In/Out NOTE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le numéro de service et le mot de passe.
  • Page 102: Utilisation Du Service De Connexion

    Utilisation du service de connexion Si la machine est gérée à l'aide d'un service de connexion, tel que SDL (Simple Device Login) ou SSO (Single Sign-On), le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. NOTE •...
  • Page 103 Si SSO est défini comme service de connexion, la destination de connexion s'affiche également. REMARQUE • Pour utiliser le système Domain Authentication de SSO (notamment le système "Domain Authentication + Local Device Authentication"), il est nécessaire de disposer d'un serveur Windows sur lequel Active Directory est installé...
  • Page 104 Saisir le nom d'utilisateur ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Mot de passe]. Ecran de connexion SDL 2-32 Utilisation du service de connexion...
  • Page 105 Saisir le mot de passe ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Si l'on utilise le système d'authentification utilisateur Domain Authentication de SSO (notamment le système d'authentification utilisateur "Domain Authentication + Local Device Authentication"), sélectionner la destination de connexion dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur la sélection de la destination de connexion, voir le Guide de l'administrateur MEAP SMS.
  • Page 106 Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Log In/Out) sur le panneau de commande. Log In/Out L'écran de saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe apparaît. NOTE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le nom d'utilisateur et le mot de passe.
  • Page 107: Mise En Place Des Originaux

    Mise en place des originaux Placer les originaux sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur, en fonction du format et du type d'original et des modes copie à utiliser. NOTE Si l'original est trop volumineux pour être placé en entier dans le chargeur, activer le mode Lecture continue dans l'écran des fonctions spéciales.
  • Page 108: Orientation

    Orientation L'original peut être placé à la verticale ou à l'horizontale. Toujours aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche) ou sur le bord arrière du chargeur. Vitre d'exposition Placer les Placer les...
  • Page 109: Vitre D'exposition

    NOTE • Si le bord supérieur de l'original n'est pas aligné sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche), la lecture de l'original risque d'être faussée, selon le mode de copie choisi.
  • Page 110 REMARQUE Sur cette machine, le chargeur est équipé d'un détecteur d'ouverture/fermeture (encerclé dans l'illustration ci-dessus). Pour déposer les originaux sur la vitre d'exposition, soulever le chargeur d'environ 300 mm de manière à en écarter le détecteur. Si le détecteur ne s'écarte pas, le format des originaux risque de ne pas être détecté...
  • Page 111 Fermer le chargeur avec précaution. ATTENTION • Fermer doucement le chargeur en prenant soin de ne pas se pincer les mains. • Lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le chargeur, sous peine d'endommager la vitre et de se blesser.
  • Page 112 NOTE • Retirer l'original de la vitre d'exposition une fois la lecture terminée. • La machine est incapable de détecter le format des originaux A5R et A6R. Après avoir appuyé , suivre les instructions à l'écran pour indiquer le format de l'original. Il est également possible de sélectionner le format manuellement.
  • Page 113: Chargeur

    Chargeur Il convient d'utiliser le chargeur pour copier plusieurs originaux à la fois. Placer les originaux dans le chargeur, puis appuyer sur . La machine entraîne automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition et les lit. Il est possible de faire en sorte que la machine retourne ou non les originaux lus en tant que documents recto verso.
  • Page 114 Ajuster le guide coulissant au format des originaux. Placer soigneusement les originaux face à copier vers le haut dans le réceptacle. Introduire les originaux le plus loin possible dans le chargeur jusqu'à ce que le voyant de présence s'allume. Voyant de présence d'originaux Si des traces sont détectées sur la zone de lecture une fois l'original placé...
  • Page 115 Il est toutefois recommandé d'ouvrir le chargeur, de nettoyer la zone de lecture et de refermer le chargeur. L'écran suivant ne s'affiche que si la zone de lecture est propre. Pour plus d'informations sur le nettoyage de la zone de lecture de l'original, voir le chapitre 7, Entretien périodique.
  • Page 116: Impression Depuis Le Plateau D'alimentation

    Impression depuis le plateau d'alimentation Pour imprimer sur du papier calque, des étiquettes, du papier à onglets, des transparents ou du papier de format non standard, il faut charger le papier dans le plateau d'alimentation. REMARQUE • Respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du plateau d'alimentation : - Quantité...
  • Page 117: Format Standard

    - Originaux très transparents, tels que les transparents pour rétroprojection - Originaux comportant un fond très sombre • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. ■ Format standard On peut charger du papier de format standard en pouces ou A/B.
  • Page 118 ● Si le papier chargé dans le plateau d'alimentation n'est pas celui que l'on veut spécifier : ❑ Vérifier si une tâche est réservée. (Voir la section Vérification du statut des tâches, p. 5-4.) Si c'est le cas, il est possible de programmer un changement de papier au niveau du plateau d'alimentation.
  • Page 119 Charger le papier dans le plateau d'alimentation. S'assurer que la hauteur de la pile de feuilles ne dépasse pas la limite ( Si le papier est courbé, aplanir celui-ci avant son chargement dans le plateau d'alimentation, comme illustré ci-dessous. Le papier courbé pourrait provoquer un bourrage. Sens d'alimentation Pour imprimer au verso d'une feuille déjà...
  • Page 120 NOTE • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l'emballage du papier, qui concernent son chargement. • La face du papier à imprimer doit être chargée vers le haut dans le plateau d'alimentation. • En cas de problème de qualité d'impression ou de bourrage papier, retourner le papier au chargement.
  • Page 121 ● Pour sélectionner un format de papier non standard : ❑ Appuyer sur [Format libre] ➞ [Suivant]. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ régler l'écartement des guides coulissants ➞ spécifier le format souhaité. Si l'écran suivant s'affiche, régler l'écartement des guides coulissants de sorte qu'il corresponde au format papier défini dans les Réglages standards du plateau d'alimentation ou désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation dans Réglages communs (en mode Utilisateur).
  • Page 122 Sélectionner le type de papier voulu ➞ appuyer sur [OK]. En cas d'utilisation d'un type de papier ne figurant pas dans la liste, appuyer sur [Réglages détaillés] ➞ sélectionner le type de papier ➞ appuyer sur [OK].] En cas d'impression au verso d'une feuille déjà imprimée, appuyer sur [Verso de page recto verso].
  • Page 123: Si La Fonction Copie Est Sélectionnée, Placer L'original ➞ Sélectionner

    Appuyer sur [Fin]. Format/type de papier sélectionné Format/type de papier chargé Si l'on appuie sur [Réglages plateau alim.], suivre la procédure et les écrans de l'étape 4 pour spécifier à nouveau le format et le type du papier. Appuyer sur pour afficher les informations détaillées sur le papier sélectionné.
  • Page 124: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions L'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception...
  • Page 125 NOTE • Même s'il est possible de réaliser des opérations impliquant plusieurs fonctions, les performances des opérations peuvent diminuer. • Les performances de la machine peuvent être affectées si plusieurs tâches d'envoi et de réception réseau ont lieu en même temps. •...
  • Page 126: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Page 127 : Disponible : Non disponible Source d'alimentation Format papier Largeur x Longueur Magasin Cassette 1 Cassette 3 Plateau Papier et 2 et 4 d'alimentation (en option) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm Format libre : 99 mm x 148 mm à...
  • Page 128 2-56 Types de papier disponibles...
  • Page 129 Périphériques en option CHAPITRE Ce chapitre décrit l'utilisation des périphériques en option ainsi que leurs fonctions spéciales. Configuration du système ............3-2 Périphériques en option .
  • Page 130: Configuration Du Système

    Configuration du système Cette section présente des illustrations de tous les périphériques en option pouvant être installés sur la machine, et donne des exemples de configurations du système. Périphériques en option Configuration du système...
  • Page 131 a Réceptacle-L1 f Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 Prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Prend en charge la fonction Perforation. L'Unité de Tri groupé et Rotation. Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 ne peut être installée que si le Module de Finition-AD1 ou le Module de Finition b Bac Décalé-D1 P.A.C.-AD2 en option est installé.
  • Page 132: Exemples De Configurations Du Système

    Les illustrations ci-dessous ne constituent que des exemples de configurations de système possibles. Pour connaître toutes les configurations des périphériques en option, contacter le revendeur Canon local agréé. Le Réceptacle-L1 en option est installé. Le Module de Finition P.A.C.-AD2, l'Unité d'insertion / pli de document-F1, l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1 et le Magasin Papier Latéral-AE1 en option sont installés.
  • Page 133: Périphériques Système

    être transmis par télécopie directement depuis un PC via le réseau. NOTE La Carte FAX(Super G3) est livrée avec un pilote de télécopie Canon qui permet de télécopier des images depuis un PC via la machine. Configuration du système...
  • Page 134 ■ Kit fonctions envoi Pour envoyer des documents, préalablement lus, sous forme d'e-mails ou d'I-Fax, ou les transmettre vers un serveur de fichiers ou une boîte utilisateur. NOTE Il est nécessaire d'activer le Kit fonctions envoi en option pour être en mesure d'utiliser la fonction envoi. ■...
  • Page 135 ■ Filigrane sécurisé Permet d'intégrer du texte masqué dans le fond des copies. Il est possible d'intégrer un texte du type "CONFIDENTIEL", la date et l'heure ou un nom de service. Le texte ainsi intégré apparaît uniquement lorsque les documents sont imprimés. NOTE Pour être en mesure d'utiliser les fonctions du Marquage sécurisé...
  • Page 136 ■ Kit de cryptage d'impression Permet de crypter des données d'impression envoyées d'un ordinateur à l'aide de la fonction Impression sécurisée et de les décrypter sur la machine. Cela permet ainsi de renforcer la sécurité des données d'impression en empêchant d'autres utilisateurs de voir les documents imprimés et en interdisant l'utilisation non autorisée de données confidentielles.
  • Page 137: Périphériques - Combinaisons Possibles

    Périphériques - combinaisons possibles Ce tableau indique le périphérique nécessaire pour utiliser chacune des fonctions, les différentes combinaisons de périphériques possibles et les restrictions qui s'appliquent lorsqu'un périphérique en option spécifique est installé. Installation conjointe Périphériques en Fonction option nécessaires Obligatoire Restrictions Il est nécessaire d'activer le Kit...
  • Page 138 Installation conjointe Périphériques en Fonction option nécessaires Obligatoire Restrictions Pour pouvoir utiliser la fonction d'impression UFR II/PCL, il est Fonction d'impression Kit d'impression UFR nécessaire d'activer le Kit UFR II/PCL II/PCL d'impression UFR II/PCL (en standard sur l'iR5075N/iR5065N/ iR5055N). Pour être en mesure d'utiliser les fonctions du Kit d'impression PS, il est nécessaire d'activer ce Fonction d'impression...
  • Page 139 Installation conjointe Périphériques en Fonction option nécessaires Obligatoire Restrictions Fonction Impression Kit d'impression UFR directe JPEG/TIFF/ II/PCL Incompatibles avec le Module de Réceptacle Réceptacle-L1 ou Bac Finition-AD1 ou le Module de supplémentaire Décalé-D1 Finition P.A.C.-AD2. Tri séquentiel Module de Incompatibles avec le Module de Tri groupé...
  • Page 140: Programmes Utilitaires

    Canon connectés à un ordinateur via un réseau. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer permet de spécifier les réglages initiaux des périphériques Canon connectés à un réseau. Disponible sur le CD-ROM, NetSpot Device Installer peut être lancé directement sans passer par une installation, pour permettre aux utilisateurs sur le réseau de spécifier rapidement et facilement...
  • Page 141 ■ iW Enterprise Management Console iW Enterprise Management Console permet de gérer les périphériques de façon centralisée. Grâce à cet utilitaire, il est possible d'effectuer différentes opérations à partir d'un navigateur web, telles qu'afficher des listes de périphériques, afficher et envoyer la notification des statuts des machines ou encore gérer de multiples périphériques à...
  • Page 142: Magasin Papier Latéral-Ad1/Magasin Papier Latéral-Ae1

    - Magasin Papier Latéral-AD1 : A4 - Magasin Papier Latéral-AE1 : A3, A4, A4R • Pour plus d'informations sur la modification du format papier associé au Magasin Papier Latéral-AD1, contacter le revendeur Canon agréé le plus proche. 3-14 Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1...
  • Page 143: Nomenclature

    Nomenclature Magasin Papier Latéral-AD1 Magasin Papier Latéral-AE1 a Bouton de déverrouillage c Indicateur de quantité de papier Pour écarter le magasin papier latéral de la machine. Pour connaître la quantité de papier restant dans le magasin papier latéral. b Bouton d'ouverture Pour charger du papier ou éliminer un bourrage dans le magasin papier.
  • Page 144: Module De Finition-Ad1/Module De Finition P.a.c.-Ad2 Et Périphériques En Option Qui S'installent Sur Les Modules De Finition

    Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2 et périphériques en option qui s'installent sur les modules de finition Le Module de Finition-AD1 et le Module de Finition P.A.C.-AD2 prennent en charge les modes suivants : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. Le Module de Finition P.A.C.-AD2 prend également en charge le mode Agrafage avec piqûre à...
  • Page 145: Nomenclature

    Nomenclature Module de Finition P.A.C.-AD2 et Unité Module de Finition-AD1 et Unité de Perforation d'insertion / pli de document-F1 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 Unité d'insertion / pli de document-F1 3-17 Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2 et périphériques en option qui s'installent sur les modules de finition...
  • Page 146 a Capot supérieur du module de finition h Fente de sortie de l'Unité d'insertion / pli de document-F1/du Module de Pli en Z-E1 A ouvrir pour retirer le papier bloqué. (Voir les sections Zone située sous le capot supérieur du Module de Les impressions avec pli parallèle sont éjectées par cette Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2 (en option), fente de sortie.
  • Page 147: Modes De Finition

    Modes de finition Le Module de Finition-AD1 et le Module de Finition P.A.C.-AD2 prennent en charge les modes de finition suivants. ATTENTION • Ne placer rien d'autre que le papier imprimé sur les réceptacles des modules de finition, car cela risquerait d'endommager les réceptacles. •...
  • Page 148 NOTE Si l'on appuie sur [Décalage] lorsque le mode Tri séquentiel ou Tri groupé est sélectionné, chaque jeu d'impression est décalé d'environ 30 millimètres avant d'être déposé dans le réceptacle de sortie. ■ Mode Agrafage Les impressions sont automatiquement triées dans l'ordre des pages et agrafées. Les documents imprimés sont agrafés aux endroits suivants : •...
  • Page 149 ATTENTION Si la machine est équipée d'un module de finition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'effectue l'agrafage (près des rouleaux), sous peine de se blesser. REMARQUE • Lorsque le mode Agrafage est activé, les réceptacles de sortie s'abaissent au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente.
  • Page 150 NOTE • Le nombre maximal de feuilles, couvertures comprises, pouvant être agrafées ensemble est comme suit (le grammage du papier utilisé pour le corps du document doit être compris entre 64 et 90 g/m ; le grammage du papier utilisé pour les couvertures doit être compris entre 64 et 200 g/m ;...
  • Page 151: Mode Perforation

    REMARQUE • Le mode Piqûre à cheval n'est disponible que si le Module de Finition P.A.C.-AD2 est installé. • Nombre maximal de feuilles, y compris les couvertures, pour l'agrafage avec piqûre à cheval : - 15 feuilles (64 à 80 g/m - 10 feuilles (81 à...
  • Page 152 NOTE • La zone de perforation est illustrée ci-dessous. Vitre d'exposition Chargeur Zone de Zone de perforation perforation Zone de Zone de perforation perforation • La distance entre les perforations est illustrée ci-dessous. 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm Quatre perforations Deux perforations REMARQUE...
  • Page 153 NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par les réceptacles de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Format papier Réceptacle Réceptacle Réceptacle des Réceptacle C brochures...
  • Page 154: Unité D'insertion / Pli De Document-F1 / Unité D'insertion-E1 / Module De Pli En Z-E1

    Unité d'insertion / pli de document-F1 / Unité d'insertion-E1 / Module de Pli en Z-E1 L'Unité d'insertion / pli de document-F1 et le Module de Pli en Z-E1 peuvent être installés sur le Module de Finition-AD1 ou le Module de Finition P.A.C.-AD2 et prennent en charge les modes Pli en Z et Pli parallèle.
  • Page 155 NOTE • L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des plis obtenus en mode Pli en Z. Vitre d'exposition Plis en Z Chargeur Plis en Z • Les feuilles de papier pliées en Z sont déposées dans le réceptacle B ou C, même si l'on a sélectionné le réceptacle A à...
  • Page 156 ■ Mode Pli parallèle Le mode Pli parallèle permet de plier les impressions A4R de façon à pouvoir les insérer dans des enveloppes. Copie Originaux Bord d'attaque Sens d'alimentation NOTE • L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des plis obtenus en mode Pli parallèle. Vitre d'exposition Plis parallèles...
  • Page 157: Unité D'insertion

    ■ Unité d'insertion L'unité d'insertion de document a pour fonction d'introduire dans la machine les feuilles devant être utilisées comme couvertures, lorsque l'on sélectionne le mode Couvertures/Intercalaires, Couvertures/ Séparations ou Brochure (Brochure avec P.A.C). Elle permet d'utiliser comme couvertures des feuilles non prises en charge par la machine ou le magasin papier (feuilles sur lesquelles des copies couleur ont été...
  • Page 158 ■ Unité d'Insertion de Document - réglages d'agrafage et résultats d'impression possibles Mise en place de la couverture/de l'original Réglages Résultats du mode Vitre Unité d'insertion d'impression Chargeur Agrafage de document d'exposition En coin : Supérieur gauche Double : à gauche En coin : Inférieur gauche Double : à...
  • Page 159: Accessoires En Option

    Mise en place de la couverture/de l'original Réglages Résultats du mode Unité d'insertion Vitre d'impression Chargeur Agrafage d'exposition de document En coin : Supérieur gauche En coin : Inférieur droit En coin : Supérieur droit Double : à droite Piqûre à cheval Accessoires en option ■...
  • Page 160: Bac Décalé-D1

    Bac Décalé-D1 Si le Bac Décalé-D1 est installé, les modes suivants sont disponibles : REMARQUE • Si la machine est équipée du Module de Finition-AD1, du Module de Finition P.A.C.-AD2 ou du Réceptacle-L1, il est impossible d'installer le Bac Décalé-D1. •...
  • Page 161: Nomenclature

    Nomenclature a Réceptacle de sortie Les feuilles sont déposées dans ce réceptacle. NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par le réceptacle de sortie de la machine. Toutefois, certains formats peuvent ne pas être acceptés selon les fonctions choisies. : Disponible Réceptacle de Format papier...
  • Page 162: Réceptacle-L1

    Réceptacle-L1 Si le Réceptacle-L1 est installé, les modes suivants sont disponibles : REMARQUE Si la machine est équipée du Module de Finition-AD1, du Module de Finition P.A.C.-AD2 ou du Bac Décalé-D1, il est impossible d'installer le Réceptacle-L1. ■ Mode Tri séquentiel Les impressions sont automatiquement triées et agencées en jeux arrangés dans l'ordre des pages avant leur sortie.
  • Page 163: Nomenclature

    Nomenclature a Extension b Plateau auxiliaire Déployer la rallonge pour imprimer sur de grands formats. Pour imprimer sur de grands formats (A3 ou A4R), sortir le plateau auxiliaire. c Réceptacle de sortie Les feuilles sont déposées dans ce réceptacle. NOTE Les formats papier suivants sont pris en charge par le réceptacle de sortie de la machine.
  • Page 164: Lecteur De Carte-C1

    Lecteur de Carte-C1 Lorsque le Lecteur de Carte-C1 est installé, il faut introduire une carte pour faire fonctionner la machine. Le Lecteur de Carte-C1 effectue automatiquement la gestion des numéros de service. REMARQUE • Si l'on utilise un service de connexion autre que Default Authentication, l'option Fonctions limitées n'est pas disponible.
  • Page 165: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine Introduire la carte dans la fente du compteur en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. 3-37 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 166: Après Avoir Utilisé La Machine

    Après avoir utilisé la machine Après avoir utilisé la machine, retirer la carte du lecteur. L'afficheur tactile revient à l'écran d'insertion de la carte. REMARQUE Après le retrait de la carte, il est impossible d'utiliser la machine tant que la carte n'est pas à nouveau insérée.
  • Page 167 ➞ [Réglages système]. Appuyer sur Si un code administrateur système et un mot de passe système sont définis, les saisir à l'aide ➞ appuyer sur des touches numériques (Log In/Out). L'écran Réglages système s'affiche. Appuyer sur [Gestion des numéros de service]. NOTE ▼...
  • Page 168 Sélectionner le mode souhaité. Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. 3-40 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 169: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Modification du mot de passe et de la limite d'impression ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Mém. n° serv./ Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à...
  • Page 170 Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞ saisir le même nombre pour confirmer le mot de passe ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 171 NOTE <Limite total impression> est la somme de <Limite de copie> et de <Limite d'impression >. ❑ ] (Limite de pages) à côté de [Oui]/[Non] pour la ou les fonctions désirées ➞ Appuyer sur [ utiliser les touches numériques pour saisir la limite. REMARQUE •...
  • Page 172 Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté du nom des fonctions dont l'accès doit être limité au moyen de la gestion des numéros de service ➞ appuyer sur [OK]. Si [Oui] est sélectionné pour toutes les fonctions affichées à l'écran, la gestion des numéros de service est activée pour toutes les fonctions de la machine.
  • Page 173 Ecran d'impression Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer Nombre de feuilles restant à imprimer Ecran d'envoi L'icône affichée à l'écran a la signification suivante : Nombre de feuilles restant à lire NOTE •...
  • Page 174: Vérification Des Totaux Sur Une Carte

    Vérification des totaux sur une carte Il est possible de vérifier les totaux sur la carte en cours d'utilisation. Appuyer sur [Moniteur syst.]. Appuyer sur [Infos compteur]. Vérifier les totaux ➞ appuyer sur [Fin] ➞ [Fin]. Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité...
  • Page 175 Vérifier ou imprimer les totaux. Les totaux d'impression de tâches sans numéro de service correspondent au nombre d'impressions effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé. Ces impressions sont dites sans code confidentiel. Les totaux de lecture de tâches sans numéro de service correspondent au nombre de lectures effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à...
  • Page 176: Effacement Des Totaux D'impression

    Effacement des totaux d'impression Les totaux d'impression peuvent être effacés pour tous les services ou pour certains d'entre eux seulement. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Totaux impression]. Le cas échéant, voir l'écran illustré à l'étape 2 de la section Vérification et impression des informations du compteur, p.
  • Page 177: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. NOTE •...
  • Page 178 3-50 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 179 Personnalisation des réglages CHAPITRE Ce chapitre explique comment modifier les réglages des écrans Réglages communs, Réglages horloge/ délais et Réglages/Nettoyages, présente les réglages par défaut correspondants et indique comment les personnaliser en fonction des besoins. Qu'entend-on par mode Utilisateur ? ........... 4-3 Réglages du mode Utilisateur.
  • Page 180: Chapitre 4 Personnalisation Des Réglages

    4. Personnalisation des réglages Nettoyage des fils................4-67 Nettoyage du tambour .
  • Page 181: Qu'entend-On Par Mode Utilisateur

    Qu'entend-on par mode Utilisateur ? Le mode Utilisateur permet de personnaliser les différents réglages de la machine. REMARQUE • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SDL ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
  • Page 182 Appuyer sur la touche d'un mode pour en définir les réglages. Pour obtenir une liste des réglages pouvant être modifiés depuis l'écran du mode Utilisateur, voir la section Réglages du mode Utilisateur, p. 4-6. NOTE Les écrans Réglages communs, Réglages/Nettoyages, Réglages système et Réglages copie ▼...
  • Page 183 Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Le mode spécifié est activé. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. Qu'entend-on par mode Utilisateur ?
  • Page 184: Réglages Du Mode Utilisateur

    Réglages du mode Utilisateur Les réglages suivants peuvent être sélectionnés et enregistrés à partir de l'écran du mode Utilisateur. (*1 indique le réglage par défaut.) Pour plus d'informations, voir les guides suivants. • Réglages copie : Guide des fonctions copie et boîte aux lettres •...
  • Page 185: Réglages Communs

    ■ Réglages communs Rubrique Réglages Distribution Page Réglages d'affichage de fonction Réglages ordre fonctions Copie , Envoi, Boîte lettres, Tâche d'impression, Lecture, et Fonctions initiales MEAP Réglages d'affichage de Copie normale seulement, Copie normale et rapide p. 4-25 l'écran de copie Copie rapide seulement Définir Moniteur système Oui, Non...
  • Page 186 Rubrique Réglages Distribution Page Si le Module de Finition-AD1 ou le Module de Finition P.A.C.-AD2 en option est installé : Réceptacle A : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante, Réception , Fax Autres Réceptacle B : Copie , Boîte aux lettres p.
  • Page 187 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages standards d'impression locale Format papier Toutes les cassettes, Auto Copies à 9 999 jeux de copies Si le Réceptacle-L1 en option est installé : Sans tri, Tri séquentiel , Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé avec rotation Si le Module de Finition-AD1 ou le Module de Finition P.A.C.-AD2 en option est installé...
  • Page 188 Rubrique Réglages Distribution Page Affichage inversé (Couleur) Oui, Non p. 4-50 Tâches décalées , Non p. 4-50 Séparation entre les tâches Oui, Non p. 4-51 Séparation entre les copies Oui, Non p. 4-52 Copie : Oui, Non Affichage de la durée de la Boîte aux lettres : Oui, Non p.
  • Page 189 ■ Réglages de l'horloge et des délais Rubrique Réglages Distribution Page Réglage fin de l'heure 00:00 à 23:59, par pas de 1 minute p. 4-57 10 secondes, 1, 2, 10 , 15, 20, 30, 40, 50 minutes, Délai de mise en veille auto. p.
  • Page 190 *2 indique que les éléments sont uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé. *4 Pour l'iR5075/iR5075N, le réglage par défaut est "20". Pour l'iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N, le réglage par défaut est "28". *5 Pour iR5075/iR5075N, le réglage par défaut est "7". Pour l'iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N, le réglage par défaut est "6".
  • Page 191 ■ Réglages système Rubrique Réglages Distribution Page Réglages administrateur système Code admin. système 7 chiffres max. Mot de passe système 7 chiffres max. p. 6-3 Admin. système 32 caractères max. Adresse E-mail 64 caractères max. Contact 32 caractères max. Commentaire 32 caractères max.
  • Page 192 Rubrique Réglages Distribution Page Spécifier en tant que dest. un Oui, Non utilis. autorisé Expéditeur Réglages I-Fax Temporisation TX mode intégral 1 à 99 heures ; 24 heures Temporisation RX données 0 à 99 heures ; 24 heures fragm. Impr. MDN/DSN à réception Oui, Non Toujours notifier erreurs RX , Non...
  • Page 193 Rubrique Réglages Distribution Page Limiter la fonction d'envoi Mot de passe du carnet 7 chiffres d'adresses Gestion des numéros d'accès Oui, Non Télécopie : Oui, Non E-mail : Oui, Non Limiter les nouvelles adresses I-fax : Oui, Non Fichier : Oui, Non Guide Autoriser TX pilote fax , Non...
  • Page 194 Rubrique Réglages Distribution Page Option numérotation jeux de copies : Réglage des options de Oui (N°/Nom d'utilisateur : Oui, Non ; Date : Oui, numérotation des jeux de p. 6-29 copies Caractères : Oui, Non), Non Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système Afficher le statut avant p.
  • Page 195 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages distribution d'infos p. 6-38 périphérique Recherche auto./Mémoriser, Mémoriser, Détails, Mémoriser les destinataires p. 6-41 Effacer, Imprimer la liste Quotidien, Choisir les jours, Non Val. réglages du mode Utilisateur : Oui (Réglages réseau : Inclure, Exclure ), Non N°...
  • Page 196 Rubrique Réglages Distribution Page Utiliser périphérique USB , Non p. 6-60 Utiliser hôte USB , Non p. 6-60 Astérisques pour saisir n° , Non p. 6-61 d'accès/mot passe Mode Filigrane sécurisé Copie : Ne pas régler , Régler Boîte aux Ne pas régler , Régler Mode Filigrane sécurisé...
  • Page 197: Réglages Copie

    ■ Réglages copie Rubrique Réglages Distribution Page Grand : Quatre sources papier au maximum (Plateau d'alimentation, Réglages plateau d'alimentation, 1: Cassette 1, Touche sélection format papier pr 2: Cassette 2, copie rapide 3: Cassette 3, 4: Cassette 4, 5: Magasin Papier Latéral-AD1/AE1), Petit Réglages des touches personnalisées 1/2 dans l'écran de...
  • Page 198 ■ Réglages des communications Rubrique Réglages Distribution Page Réglages communs : Réglages TX Nom(s) d'expéditeur (ITE) 01 à 99, Mémoriser/Modifier, Supprimer Nom d'émetteur 24 caractères max. Effacer document après erreur , Non d'émission Gestion documents pour erreurs Toujours imprimer, Mémoriser/Imprimer, Non de transfert Mode Photo Oui, Non...
  • Page 199 Rubrique Réglages Distribution Page (Position d'impression : Intérieur, Extérieur ID terminal émetteur Afficher le nom du destinataire : Oui , Non ; Symbole n° de téléphone : FAX , TEL), Non Utiliser codage chunked avec , Non l'envoi WebDAV Confirm. si envoi orig. recto verso , Non avec cachet Initialiser réglages TX...
  • Page 200 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages fax : Réglages TX TX MCE , Non Durée de pause 1 à 15 secondes ; 2 secondes Option : Nombre de recompositions : 1 à 10 fois ; 2 fois Intervalle de recomposition : Guide des Recomposition automatique 2 à...
  • Page 201 ■ Réglages des boîtes aux lettres Rubrique Réglages Distribution Page N° de boîte : 00 à 99 Mémoriser le nom de la boîte : 24 caractères max. Mot de passe : Sept chiffres maximum Durée avt eff. auto document : 0 (Non), 1, 2, 3, 6, 12 heures, 1, 2, 3 , 7, 30 jours Réglages des boîtes utilisateur...
  • Page 202 ■ Réglages du Carnet d'adresses Rubrique Réglages Distribution Page Mémoriser l'adresse Mémoriser nouvelle adresse, Modifier, Supprimer Guide des Mémoriser nom du Carnet fonctions Attribuer un nom d'adresses envoi et télécopie Boutons de composition 1 touche Mémoriser/Modifier (de 001 à 200), Effacer *2 indique que les éléments sont uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié...
  • Page 203: Spécification Des Réglages Communs

    Spécification des réglages communs Il est possible de spécifier les réglages communs aux fonctions Copie, Boîte aux lettres, Envoi et Télécopie. Fonction initiale à la mise sous tension Il est possible de définir l'écran qui doit s'afficher à la mise sous tension de la machine ou une fois le délai de retour au mode standard écoulé.
  • Page 204 NOTE Si [MEAP] est sélectionné, la machine met davantage de temps à démarrer. Si aucune application MEAP n'est installée, un message l'indique. ❑ Appuyer sur [En haut] ou [En bas] pour déplacer la touche de la fonction à la position ou au groupe voulu ➞...
  • Page 205 ● Pour définir l'affichage de l'écran des fonctions de base du mode copie : ❑ Appuyer sur [Réglages] pour <Réglage d'affichage de l'écran de copie>. ❑ Appuyer sur [Copie norm. uniquement], [Copie rapide et normale] ou [Copie rapide uniquement] ➞ appuyer sur [OK]. Si [Copie normale et rapide] est sélectionnée, l'écran de copie normale est affiché...
  • Page 206: Ecran Affiché Par Défaut Après Un Retour Automatique Au Mode Standard

    Ecran affiché par défaut après un retour automatique au mode standard Il est possible de définir si l'écran spécifié en tant que Fonction initiale s'affiche une fois le délai de retour automatique au mode standard écoulé. NOTE Le délai de retour au mode standard peut être réglé. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p.
  • Page 207: Réglage Des Signaux Sonores

    Réglage des signaux sonores Il est possible d'activer ou non les signaux sonores. Les signaux suivants sont disponibles : • Touche actionnée : Lorsque l'on appuie sur les touches du panneau de commande ou sur celles de l'afficheur tactile. • Touche actionnée invalide : Lorsque l'on appuie sur une touche incorrecte du panneau de commande ou de l'afficheur tactile, ou lorsque le nombre maximal de caractères est dépassé.
  • Page 208: Saisie En Pouces

    Saisie en pouces Il est possible d'afficher la touche de saisie des valeurs en pouces dans les écrans de saisie de valeurs numériques. NOTE Même si "Oui" est sélectionné pour la saisie en pouces, il est possible d'entrer des millimètres en appuyant sur [mm] dans les différents écrans de saisie de valeurs numériques.
  • Page 209 ➞ [Réglages communs] ➞ [Sélection automatique du Appuyer sur compartiment papier]. Sélectionner [Copie], [Imprimante], [Boîte aux lettres], [Réception/Fax] ou [Autres]. Les tâches de copie à distance sont incluses dans [Copie]. [Imprimante] ne s'affiche que si l'on a activé la fonction d'impression. [Réception/Fax] ne s'affiche que si l'on a activé...
  • Page 210: Identification Du Type De Papier Chargé Dans Une Source D'alimentation

    NOTE • Quels que soient les réglages du plateau d'alimentation, il est impossible de désactiver toutes les sources d'alimentation en même temps. Au moins une source d'alimentation doit être activée en plus du plateau d'alimentation. • Les réglages de la fonction [Copie] comprennent une option appelée [Type de papier], qui détermine si la machine reconnaît le type de papier chargé...
  • Page 211: Sélectionner La Source D'alimentation Pour Laquelle On Désire

    Sélectionner la source d'alimentation pour laquelle on désire mémoriser le type de papier. Les numéros à l'écran représentent les sources d'alimentation suivantes : Cassette n˚ 1 Cassette n˚ 2 Cassette n˚ 3 Cassette n˚ 4 Magasin Papier Latéral-AD1 (en option) Le Module de Finition P.A.C.-AD2, l'Unité...
  • Page 212: Priorité À L'écran Format Papier

    NOTE • Le réglage par défaut pour le nombre d'onglets est "5". • Pour plus d'informations sur les types de papier, voir la section Types de papier disponibles, p. 2-54. • Il est possible d'enregistrer dans Réglages standards du plateau d'alimentation un type de papier ne figurant pas dans [Réglages détaillés] : Sélection de l'écran Type de papier.
  • Page 213: Mode Economie D'énergie

    Mode Economie d'énergie La touche du panneau de commande permet de mettre la machine en mode Economie d'énergie. En mode Economie d'énergie, la température de l'ensemble de fixation diminue, ce qui réduit la consommation électrique. Le niveau d'économie d'énergie peut être réglé sur -10%, -25%, -50% ou Aucun. Niveau d'économie d'énergie Délai de reprise approximatif (secondes) -10%...
  • Page 214: Consommation D'énergie En Mode Veille

    Consommation d'énergie en mode Veille Il est possible de définir la consommation d'énergie lorsque la machine est en mode Veille. NOTE • Il est possible que la machine ne se mette pas complètement en veille en fonction du statut et du type d'applications MEAP installées (par exemple, des applications peuvent fonctionner en arrière-plan et consommer de l'énergie).
  • Page 215: Distinction Entre Les Originaux Ltrr Et Stmt

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Consommation d'énergie Appuyer sur en mode Veille]. Sélectionner [Mini] ou [Maxi] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Mini] : La consommation d'énergie en mode Veille est faible mais la reprise est lente. [Maxi] : La consommation d'énergie en mode Veille est élevée mais la reprise est rapide.
  • Page 216: Choix Du Réceptacle De Sortie

    Choix du réceptacle de sortie Les réceptacles de sortie peuvent être utilisés pour des fonctions spécifiques. Les réceptacles de sortie désignés comme Réceptacle A, B et C dépendent des périphériques en option installés. Périphériques installés Réceptacle A/B/C Module de Finition-AD1 ou Module de Finition P.A.C.-AD2 NOTE Un réceptacle de sortie donné...
  • Page 217 Les impressions en mode Copie à distance sont incluses dans [Copie]. [Imprimante] ne s'affiche que si l'on a activé la fonction d'impression. [Autres] permet de spécifier un réceptacle pour imprimer les rapports. [Réception/Fax] ne s'affiche que si l'on a activé le Kit fonctions envoi en option et installé la Carte (Super G3) en option.
  • Page 218: Définition De La Priorité D'impression

    Définition de la priorité d'impression Il est possible de définir la priorité d'impression de la machine. Une tâche appartenant à une fonction dont la priorité est supérieure est imprimée dès que la tâche en cours de traitement est terminée. NOTE La tâche prioritaire n'est imprimée qu'une fois la tâche en cours terminée.
  • Page 219: Image Mémorisée

    Image mémorisée Il est possible de mémoriser des images mémorisées et de les superposer sur la sortie à l'aide du mode Transfert d'image mémorisée des fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Transfert d'image mémorisée, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 220 Sélectionner [Transfert image entière] ou [Image fondue] ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si l'on sélectionne [Image fondue] : ❑ Appuyer sur [-] ou [+] pour régler l'intensité des demi-tons ➞ appuyer sur [Suivant]. 4-42 Spécification des réglages communs...
  • Page 221: Placer L'original Contenant L'image Sur La Vitre D'exposition ➞ Appuyer

    Définir les réglages de lecture appropriés. Pour modifier le taux de reproduction, appuyer sur [Taux de reproduction] (Voir le chapitre 3, Présentation des fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier la densité de lecture, appuyer sur [ ] ou [ ]. (Voir le chapitre 3, Présentation des fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier le type d'image à...
  • Page 222: Consultation Des Détails D'une Image Mémorisée

    Consultation des détails d'une image mémorisée ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation d'une image Appuyer sur à transférer]. Sélectionner l'image souhaitée ➞ appuyer sur [Détails]. NOTE ➞ Pour vérifier une image mémorisée, appuyer sur [Vérifier l'impression] sélectionner le format ➞ du papier appuyer sur [Début d'impression].
  • Page 223: Personnalisation Du Texte Utilisé Pour La Numérotation Des Pages Et Les Filigranes

    Personnalisation du texte utilisé pour la numérotation des pages et les filigranes Il est possible d'enregistrer les différents textes à placer sur les documents à l'aide des fonctions de numérotation des pages/des jeux de copies, d'impression d'un filigrane/de la date ou de [Filigrane] pour les filigranes sécurisés.
  • Page 224: Modification Du Texte Personnalisé

    Modification du texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Sélectionner le texte à modifier ➞ appuyer sur [Modifier]. Saisir le nouveau texte ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
  • Page 225: Papier Standard Pour Le Plateau D'alimentation

    Papier standard pour le plateau d'alimentation Il est possible de définir le format et le type du papier utilisé par le plateau d'alimentation. Ce réglage est utile si l'on charge toujours le même type et le même format de papier dans le plateau d'alimentation.
  • Page 226: Réglages Standards D'impression Locale

    Sélectionner le type de papier voulu ➞ appuyer sur [OK]. NOTE • [Transparent] ne peut être sélectionné que si [A4] ou [A4R] est le format papier choisi. • Pour plus d'informations sur les types de papier, voir la section Types de papier disponibles, p.
  • Page 227: Changement De La Langue De L'afficheur Tactile

    Changement de la langue de l'afficheur tactile Il est possible de modifier la langue de l'afficheur tactile. NOTE • Même lorsque le changement de langue est activé, certains caractères ne sont pas utilisables. Pour pouvoir saisir tous les caractères, désactiver le changement de langue. •...
  • Page 228: Inversion Du Contraste De L'afficheur Tactile

    Inversion du contraste de l'afficheur tactile Il est possible d'inverser le contraste de l'afficheur tactile pour mieux voir. La fonction Affichage inversé intervertit les zone claires et sombres de l'afficheur tactile si l'on rencontre des difficultés pour le consulter. ➞ [Réglages communs] ➞ [Affichage inversé Appuyer sur (Couleur)].
  • Page 229: Insertion D'une Feuille De Séparation Entre Les Tâches D'impression

    Insertion d'une feuille de séparation entre les tâches d'impression Cette fonction permet d'insérer une feuille blanche prélevée dans une cassette spécifique devant la première page de chacune des tâches. Ce réglage est utile lorsque l'on imprime plusieurs documents, dans la mesure où il permet de séparer les impressions obtenues. REMARQUE En cas d'utilisation du mode Brochure ou Piqûre à...
  • Page 230: Insertion D'une Feuille De Séparation Entre Les Jeux De Copies

    Insertion d'une feuille de séparation entre les jeux de copies En cas d'utilisation du mode Tri séquentiel, Tri séquentiel avec décalage ou Agrafage, il est possible d'insérer des pages vierges depuis une cassette sélectionnée pour séparer un nombre spécifié de copies. REMARQUE La machine n'insère pas de feuilles de séparation entre les tâches si l'on sélectionne le mode Sans tri, Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé...
  • Page 231: Affichage De La Durée De La Tâche

    REMARQUE Ce mode est disponible uniquement si le Magasin Papier Latéral-AE1 en option est installé. NOTE Si [Mémoriser formats du magasin papier latéral] ne s'affiche pas, contacter le revendeur Canon agréé local. ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémoriser formats du Appuyer sur magasin papier latéral].
  • Page 232: Réglage D'un Réceptacle De Sortie Pour La Réception De Feuilles De Différents Formats

    Réglage d'un réceptacle de sortie pour la réception de feuilles de différents formats Ce mode permet de faire en sorte que des feuilles de formats différents soient déposées dans le même réceptacle de sortie. REMARQUE Ce mode est disponible uniquement si un module de finition en option est installé. ➞...
  • Page 233: Fonctions Limitées

    Fonctions limitées Si un problème survient fréquemment lors de l'utilisation des modes de finition, tels que le tri séquentiel décalé et l'agrafage, il est possible de limiter temporairement l'utilisation des modes de finition en activant l'option Fonctions limitées. En outre, quand l'écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche indiquant le dysfonctionnement d'un mode de finition, il est possible de faire disparaître cet écran en activant le mode Fonctions limitées et de le désactiver en choisissant la valeur "Non"...
  • Page 234: Sortie Forcée Du Papier À Onglets En Excédent

    Sortie forcée du papier à onglets en excédent Il est possible de définir si la machine forcera la sortie du papier à onglets non utilisé pour une tâche de copie ou d'impression sur ce type de papier. Pour plus d'informations sur les opérations de copie ou d'impression sur du papier à...
  • Page 235: Réglages D'horloge/Délais

    Réglages d'horloge/délais Il est possible de définir plusieurs réglages d'horloge/délais pour la machine, par exemple l'heure actuelle ou le délai de passage en mode Veille. Réglage de l'heure actuelle Il est possible de régler l'heure actuelle. Pour plus d'informations sur le réglage de la date et de l'heure actuelles, voir la section Date et heure, p.
  • Page 236: Délai De Mise En Veille Auto

    Délai de mise en veille auto. Si la machine demeure inactive pendant une période donnée après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche, l'interrupteur du panneau de commande passe sur la position Arrêt pour économiser l'énergie. La machine passe en mode Veille. NOTE Pour plus d'informations sur le mode Veille, voir la section Consommation d'énergie en mode Veille, p.
  • Page 237: Délai D'activation Du Mode Silencieux

    Délai d'activation du mode silencieux Si la machine n'est pas utilisée (aucune touche n'est sélectionnée et aucune tâche d'impression n'est traitée) pendant un certain temps, la machine passe en mode silencieux. En mode silencieux, les sons émis par la machine sont désactivés. Il est possible de définir le délai qui doit s'écouler pour que la machine passe en mode silencieux, par pas de 1 minute.
  • Page 238: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Cette section décrit comment affiner les réglages de la machine, par exemple l'image imprimée ou la position de l'agrafage avec piqûre à cheval. Il est recommandé de nettoyer et de régler la machine régulièrement. Réglage fin du taux de reproduction Lors d'une copie ou de l'impression d'un document à...
  • Page 239: Réglage Position Agrafage Piqûre À Cheval

    NOTE • Le repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval n'est possible que si le Module de Finition P.A.C.-AD2 est installé. • La machine alimente automatiquement le module de finition P.A.C. en papier requis pour la procédure de repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval. ➞...
  • Page 240: Réglage De La Correction Du Renflement (Décalage)

    Réglage de la correction du renflement (décalage) Ce mode permet de régler l'alignement des pages dans une brochure en calculant l'écart d'alignement entre les pages intérieures et extérieures de la brochure quand le mode Brochure est activé. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réglage correction du Appuyer sur renflement (décalage)].
  • Page 241: Réétalonnage De La Densité

    Réétalonnage de la densité Effectuer ce réglage si l'image de l'original et celle de la copie sont différentes. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réétalonnage de la Appuyer sur densité]. Appuyer sur [Clair] ou [Foncé] pour régler la densité ➞ appuyer sur [OK]. Réglage du contraste entre les caractères et le fond Cette fonction permet de régler le contraste relatif (luminosité) entre le texte masqué...
  • Page 242: Pour Réaliser Un Test D'impression, Appuyer Sur [Test Impression]

    Pour réaliser un test d'impression, appuyer sur [Test impression] ➞ [Oui]. La plage de réglage pour la valeur de contraste relative varie en fonction des réglages valeurs standards définis. Régl. valeurs standards Valeur de contraste relative 0 à +7 -4 à +7 8 à...
  • Page 243 ● Pour spécifier les réglages du test d'impression : ❑ Appuyer sur [Réglages test impression] ➞ spécifier les réglages voulus ➞ appuyer sur [OK]. Il est possible de définir le motif de fond, la taille du texte et l'orientation. NOTE Il n'est pas possible de définir les réglages d'impression depuis [Filigrane sécurisé] dans l'écran Fonctions spéciales de la fonction Copie ou Télécopie.
  • Page 244 ❑ Se reporter au test d'impression avec la valeur standard et définir la valeur de contraste standard, indiquée pour l'image qui présente le contraste le plus similaire entre les blocs intérieurs et extérieurs. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ retourner à l'étape 2. NOTE Lors de la modification de la zone de réglage du contraste relatif sur le test d'impression, spécifier les valeurs de [Réglages valeurs standards].
  • Page 245: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur. NOTE Le nettoyage du chargeur dure environ 15 secondes. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Nettoyage du chargeur]. Appuyer sur Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur ➞...
  • Page 246: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Si l'on utilise la machine immédiatement après l'avoir installée ou bien si on la laisse inactive pendant un certain temps (par exemple pendant une période de congés), il peut arriver dans de rares cas que l'image imprimée soit pâle ou déformée. Si cela se produit, nettoyer le tambour. NOTE •...
  • Page 247: Vérification De L'état Des Tâches Et Des Périphériques

    Vérification de l'état des tâches et des périphériques CHAPITRE Ce chapitre explique comment effectuer une vérification du compteur, et comment utiliser l'écran Moniteur système afin de modifier ou de vérifier le statut des tâches d'impression et de copie. Vérification du compteur et de la version du contrôleur ........5-2 Vérification du statut des tâches .
  • Page 248: Vérification Du Compteur Et De La Version Du Contrôleur

    Vérification du compteur et de la version du contrôleur Les décomptes de pages copiées et imprimées, et les décomptes de pages imprimées et lues par les utilisateurs connectés à une application MEAP à l'aide d'un service de connexion, peuvent être vérifiés. Il est également possible de vérifier la version du contrôleur.
  • Page 249 Vérifier le compteur Envoi/Fax, le compteur MEAP ou la version du contrôleur. ● Pour vérifier le compteur Envoi/Fax : ❑ Appuyer sur [Vérif. cpteur Envoi/Fax]. [Vérif. cpteur Envoi/Fax] ne s'affiche que si l'on a activé le Kit fonctions envoi en option et installé...
  • Page 250: Vérification Du Statut Des Tâches

    Vérification du statut des tâches La touche [Moniteur syst.] permet d'afficher l'écran Moniteur système, où il est possible de vérifier et de modifier le statut de toutes les tâches de copie, d'envoi, de télécopie, d'impression et de réception. Par exemple, on peut modifier l'ordre des tâches dans la file d'impression, annuler une tâche ou vérifier les informations concernant une tâche.
  • Page 251 NOTE • Si la gestion des numéros de service ou si un service de connexion (tel que SDL ou SSO) est spécifié, et que l'option Afficher le statut avant l'authentification (dans Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système sous Réglages système (en mode Utilisateur)) est désactivée, aucune opération à l'exception de l'affichage de l'écran de statut du périphérique ne sera possible à...
  • Page 252: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Moniteur Système

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.]. A l'aide des touches situées en bas de l'écran Moniteur système, sélectionner le type de tâche à vérifier ou à modifier ou appuyer sur [Périphérique] pour afficher l'état actuel de la machine. ●...
  • Page 253 NOTE Pour plus d'informations sur la vérification des tâches d'envoi, de télécopie et de réception, voir le chapitre 8, Vérification/Modification du statut d'envoi/réception, du Guide des fonctions envoi et télécopie. ❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. Le journal est organisé...
  • Page 254 NOTE • Le statut des tâches de réception ne peut être vérifié que dans le journal. • Le tableau ci-dessous présente les icônes affichées dans les statuts et dans les journaux. Icône (Statut de la tâche) Description En cours d'exécution En attente Erreur Annulation...
  • Page 255 ● Lorsque [Périphérique] est sélectionné : ❑ Vérifier l'état actuel de la machine. l'état du périphérique et de la tâche en cours s'affiche à cet emplacement. Indique comment procéder pour remédier à un problème, par exemple comment supprimer un bourrage papier ou remplacer une cartouche de toner ou d'agrafes.
  • Page 256: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Tâche D'impression

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Imprimer]. Vérifier le statut des tâches d'impression. ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. NOTE Si un service de connexion est utilisé, le bouton [Statut de Mes tâches] apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher uniquement les tâches de l'utilisateur qui est actuellement connecté...
  • Page 257 ❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. ❑ Dérouler la liste Choisir le type ➞ choisir le type de tâche pour lequel le journal est à vérifier. NOTE Pour plus d'informations sur les icônes affichées, voir la section Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système, p.
  • Page 258: Détail Des Tâches

    Détail des tâches Il est possible de consulter le détail des tâches de copie et d'impression, tels que la date et l'heure de réception et de traitement par la machine et le nombre de pages. NOTE • Si l'option Affichage du journal est réglée sur "Non" dans les Réglages système (en mode Utilisateur), les options suivantes ne s'affichent pas : - Dans l'écran Moniteur système : <Rapport d'activité>, [Détails] et [Imprimer la liste] sur l'écran de réception...
  • Page 259: Tâche D'impression

    Appuyer sur [Statut] ou [Journal] ➞ sélectionner la tâche dont les détails sont à vérifier ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Vérification des détails des tâches de copie ou d'impression dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Tch impr.].
  • Page 260: Vérifier Les Informations ➞ Appuyer Plusieurs Fois Sur [Fin] Jusqu'à Ce

    Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Impression du journal de copie ou du journal d'impression Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞...
  • Page 261: Impression Du Journal Des Tâches De Copie Ou D'impression À Partir De L'écran Tâche D'impression

    Appuyer sur [Oui]. Lorsque [Copie] a été sélectionné, le journal de copie est imprimé. Lorsque [Impression] a été sélectionné, le journal d'impression est imprimé. Appuyer sur [Fin]. NOTE Pour des exemples de journal de copie ou d'impression, voir la section Exemples de rapports, p. 9-2.
  • Page 262: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Moniteur Système

    Impression prioritaire La priorité d'impression d'une tâche peut être modifiée, de manière qu'elle soit imprimée dès la fin de la tâche en cours. Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ [Impression]. Appuyer sur [Statut] ➞...
  • Page 263: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Tâche D'impression

    Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Tâche d'impression Appuyer sur [Imprimer] ➞ [Statut]. Sélectionner le document devant être imprimé en priorité ➞ appuyer sur [Imprimer ensuite]. 5-17 Impression prioritaire...
  • Page 264 5-18 Impression prioritaire...
  • Page 265: Système

    Réglages administrateur système CHAPITRE Ce chapitre décrit les réglages que peut définir la personne responsable du fonctionnement de la machine, comme l'administrateur système. Définition des réglages administrateur système ......... . . 6-3 Gestion des numéros de service .
  • Page 266 6. Réglages administrateur système Mode Filigrane sécurisé sur le pilote d'imprimante ..........6-65 Mémorisation/modification des types de papier irréguliers .
  • Page 267: Définition Des Réglages Administrateur Système

    Définition des réglages administrateur système Cette fonction permet de définir un code confidentiel et un mot de passe pour l'administrateur système. Une fois le Code d'administrateur système/Mot de passe système défini, il est possible de créer des restrictions pour la mémorisation ou la modification des réglages système.
  • Page 268 Spécifier les réglages souhaités ➞ appuyer sur [OK]. [Code admin. système] : Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques La gestion des fonctions de la machine suppose la définition préalable d'un code administrateur système.
  • Page 269: Gestion Des Numéros De Service

    Gestion des numéros de service Lorsqu'un numéro de service et un mot de passe sont mémorisés pour chaque service, il est possible de programmer la machine pour que l'utilisation de ses fonctions ne soit possible que si le mot de passe et le numéro de service corrects ont été saisis. C'est la fonction dite de gestion des numéros de service.
  • Page 270: Mémorisation Du N° De Service, Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    NOTE • Le numéro de service et le mot de passe peuvent comporter un maximum de sept chiffres. Si l'on en saisit moins, la machine les fait précéder de zéros. - Exemple : <321> donne <0000321> à l'enregistrement. • Outre l'utilisation de la Gestion des numéros de service, cette machine permet de gérer les informations utilisateur à...
  • Page 271 Appuyer sur [Mémoriser]. Saisir le numéro de service et le mot de passe à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le numéro de service. ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑...
  • Page 272 NOTE • En cas d'erreur, appuyer sur ➞ pour effacer l'ensemble des chiffres saisir le chiffre correct. • Si l'on ne souhaite pas définir de mot de passe, il est possible d'utiliser la machine en saisissant seulement un numéro de service. •...
  • Page 273 NOTE • En cas d'erreur, appuyer sur ➞ pour effacer l'ensemble des chiffres saisir le chiffre correct. • La limite de pages peut être comprise entre 0 et 999 999 pages. Une fois cette limite atteinte, la copie, la lecture ou l'impression n'est plus possible. •...
  • Page 274: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Appuyer sur [Fin]. Appuyer sur [OK]. NOTE Si l'on sélectionne [Oui] à l'étape 2, une pression sur la touche [OK] active la gestion des numéros de service. Modification du mot de passe et de la limite d'impression Le mot de passe et la limite d'impression mémorisés peuvent être modifiés. ➞...
  • Page 275 Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞ saisir le même nombre pour confirmer le mot de passe ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 276: Effacement Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. NOTE Si l'on sélectionne [Oui] à l'étape 2, une pression sur la touche [OK] active la gestion des numéros de service. Effacement du numéro de service et du mot de passe Le numéro de service et le mot de passe mémorisés peuvent être modifiés. NOTE Il est impossible d'effacer le numéro de service si celui-ci est activé...
  • Page 277: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    Appuyer sur [Oui]. Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. NOTE Si l'on sélectionne [Oui] à l'étape 2, une pression sur la touche [OK] active la gestion des numéros de service. Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service.
  • Page 278 Vérifier ou imprimer les totaux. Les totaux d'impression de tâches sans numéro de service correspondent au nombre d'impressions effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé. Ces impressions sont dites sans code confidentiel. Les totaux de lecture de tâches sans numéro de service correspondent au nombre de lectures effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à...
  • Page 279: Effacement Des Totaux D'impression

    Effacement des totaux d'impression Les totaux d'impression peuvent être effacés pour tous les services ou pour certains d'entre eux seulement. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Totaux impression]. Le cas échéant, voir l'écran illustré à l'étape 2 de la section Vérification et impression des informations du compteur, p.
  • Page 280: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. NOTE L'option <Autoriser les impressions sans code confid.>...
  • Page 281 NOTE Si l'on sélectionne [Oui] à l'étape 2, une pression sur la touche [OK] active la gestion des numéros de service. 6-17 Gestion des numéros de service...
  • Page 282: Interface Utilisateur Distante

    Interface utilisateur distante Il est possible d'indiquer si l'Interface utilisateur distante doit être activée pour utiliser la machine et modifier les réglages. NOTE Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur distante, voir le Guide du logiciel d'administration. ➞ [Réglages système] ➞ [Interface utilisateur Appuyer sur distante].
  • Page 283 NOTE • Avant de sélectionner "Oui" pour <Utiliser SSL>, il est nécessaire de définir une clé par défaut dans les Réglages réseau (en mode Utilisateur). (Voir le chapitre 3, Utilisation d'un réseau TCP/ IP, du Guide de mise en réseau.) •...
  • Page 284: Réglages Informations De Périphérique

    Réglages informations de périphérique Les réglages des informations de périphérique permettent de définir un nom pour la machine et de saisir des informations relatives à son emplacement. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages informations de Appuyer sur périphérique]. Entrer le nom et l'emplacement de la machine. ❑...
  • Page 285: Effacement Du Contenu De La Messagerie

    Effacement du contenu de la messagerie La messagerie permet à l'administrateur système d'afficher des messages destinés aux utilisateurs de cette machine. Les réglages de la messagerie s'effectuent par l'intermédiaire de l'interface utilisateur distante, mais ils peuvent également être effacés à partir de la machine proprement dite.
  • Page 286: En Ligne/Hors Ligne Auto

    En ligne/Hors ligne auto Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau en option, la machine doit être connectée à un réseau et mise en ligne sur ce réseau séparément. Cette section explique comment connecter et déconnecter la machine du réseau afin de pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau. NOTE •...
  • Page 287: Hors Ligne Auto

    Hors ligne auto Si la machine est reliée à un réseau en ligne, la lecture est impossible avec les fonctions Copie ou Boîte aux lettres. Lorsque la fonction Hors ligne auto est activée, la machine se met automatiquement hors ligne lorsque la fonction de retour au mode standard est activée. ➞...
  • Page 288: Date Et Heure

    Date et heure Il est essentiel de définir la date et l'heure. La date et l'heure courantes servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : Heure de l'observatoire de Greenwich (Angleterre) ou heure de Greenwich (GMT). •...
  • Page 289 Saisir la date actuelle (mois, jour, année) et l'heure à l'aide des touches numériques Saisir le mois et le jour en entrant quatre chiffres (zéros compris). Saisir les quatre chiffres de l'année, et l'heure (sur 24 heures) sur quatre chiffres (zéros compris) sans espaces.
  • Page 290: Pour Définir Le Fuseau Horaire

    ● Pour définir le fuseau horaire : ❑ Dérouler la liste Fuseau horaire ➞ sélectionner le fuseau horaire dans lequel se situe la machine. ● Pour définir l'heure d'été : ❑ Appuyer sur [Oui] ➞ [Date début]. ❑ Sélectionner le mois et le jour dans les listes déroulantes Mois et Jour, respectivement. ❑...
  • Page 291: Enregistrement De Licence

    Une clé de licence peut être obtenue via un navigateur Web permettant d'accéder au système de gestion des licences. Pour accéder au système, saisir l'URL suivante : http://www.canon.com/lms/ license/. Pour plus d'informations sur l'obtention des clés de licence, voir le License Access Number Certificate et la License Registration Booklet accompagnant les kits en option.
  • Page 292 Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ saisir la clé de licence correcte. Si l'écran suivant s'affiche, les périphériques en option requis pour l'enregistrement de licence n'ont pas été installés. Appuyer sur [OK] ➞ installer les périphériques en option requis ou veiller à...
  • Page 293: Options De Numérotation Des Jeux De Copies

    Options de numérotation des jeux de copies Il est possible de spécifier les réglages détaillés du mode Numérotation des jeux de copies pour les fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Numérotation des jeux de copies, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 294 ● Sélection de [Oui] : ❑ Régler chaque élément sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [Suivant]. N° de service [Oui] : Le numéro de service est imprimé. Si l'on utilise un système de connexion autre que le système de gestion des numéros de service, le nom de l'utilisateur s'imprime à la place du numéro de service.
  • Page 295: Spécification Des Restrictions D'utilisation De L'écran Moniteur Système

    Spécification des restrictions d'utilisation de l'écran Moniteur système Il est possible de spécifier des restrictions au niveau de l'écran Moniteur système. Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible de restreindre l'accès à l'écran Monitor système.
  • Page 296: Réglage Pour Autoriser L'impression Sécurisée À Partir De L'écran Moniteur Système

    Réglage pour autoriser l'impression sécurisée à partir de l'écran Moniteur système Il est possible d'autoriser l'impression sécurisée depuis l'écran Moniteur système. ➞ [Réglages système] ➞ [Restr. d'utilisation de l'écran Appuyer sur Moniteur système] ➞ [Autor. impr. sécu. depuis écran Statut d'impr.]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞...
  • Page 297 ● Sélection de [Oui] : ❑ Appuyer sur [OK]. ● Sélection de [Non] : ❑ Régler <Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion> sur [Autoriser] ou [Ne pas autoriser] ➞ appuyer sur [OK]. Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion [Autoriser] : Les journaux des tâches peuvent être récupérés par l'intermédiaire du logiciel de gestion.
  • Page 298: Réglages Meap

    Réglages MEAP Il est possible d'imprimer des informations sur les applications MEAP. Utilisation du serveur HTTP Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder à la machine à partir d'un navigateur Web et utiliser les applications MEAP installées. REMARQUE • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder aux réglages de gestion d'utilisateur à partir de SDL. •...
  • Page 299: Impression Des Informations Sur Les Applications Installées

    ● Sélection de [Oui] : ❑ Régler <Utiliser SSL> sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Utiliser SSL (Secure Sockets Layer) [Oui] : SSL est utilisé pour communiquer. [Non] : SSL n'est pas utilisé pour communiquer. ● Sélection de [Non] : ❑...
  • Page 300 Application ID/System Application Name : 0906ebfc-d39e-4149-9cc5-3caa528fcd03 Application Version : 2.0.0 Status : Active Installed on : Thu Apr 14 15:53:24 GMT+09:00 2005 Vendor : Canon Inc. License Status : Unnecessary Maximum Memory Usage : 220 Registered Service : com.canon.meap.service.portalservice.PortalService Les éléments imprimés pour chaque application sont les suivants : •...
  • Page 301 • License Expires After : Imprime la date d'expiration de la licence. Si le statut de la licence indique "Unnecessary", la date d'expiration n'est pas imprimée. • License Upper Limit : Imprime la limite maximale pour chaque compteur. Si le statut de la licence indique "Unnecessary", la limite maximale n'est pas imprimée.
  • Page 302: Définition Des Réglages De Distribution D'informations De Périphérique

    Définition des réglages de distribution d'informations de périphérique L'enregistrement des informations de périphérique dans la machine permet de régler la machine pour qu'elle fournisse les mêmes informations de périphérique aux autres machines connectées au même réseau. Il est ainsi plus facile de gérer plusieurs machines simultanément.
  • Page 303 Il est possible de distribuer les informations de périphérique suivantes : Informations distribuées Table des matières Notes • Toutes les destinations actuellement stockées sont supprimées, puis les destinations où les informations sont distribuées sont mémorisées. Carnet d'adresses, réglages Carnet d'adresses de transfert, et boutons •...
  • Page 304 REMARQUE • Les informations de périphérique peuvent être partagées entre des machines de même modèle (iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N) si le mode Réglages distribution d'infos périphérique est activé sur ces machines. Cependant, la bonne réception ou non de ces informations dépend des périphériques en option installés sur les machines.
  • Page 305: Enregistrement/Suppression/Impression De Destinataires D'informations Distribuées

    Enregistrement/suppression/impression de destinataires d'informations distribuées Il est possible d'enregistrer, de confirmer et de supprimer les destinataires d'informations distribuées. NOTE Le nombre maximal de destinations pouvant être enregistrées est 100. Enregistrement d'un destinataire d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞...
  • Page 306 ● Pour effectuer une recherche automatique de destinataires : ❑ Appuyer sur [Rech. auto./Mémoriser]. ❑ Appuyer sur [Début rech. auto]. Utiliser les touches [-] ou [+] pour définir l'étendue de la recherche (nombres de routeurs à rechercher). NOTE • Comme la recherche utilise le protocole SPL (Service Location Protocol), les machines derrière un routeur ne seront pas détectées si le routeur est réglé...
  • Page 307: Vérification Des Destinataires Enregistrés

    Vérification des destinataires enregistrés ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner le destinataire dont on souhaite vérifier les réglages ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les réglages ➞ appuyer sur [OK]. Si les réglages de la machine du destinataire ont été...
  • Page 308: Suppression D'un Destinataire D'informations Distribuées

    Suppression d'un destinataire d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner le destinataire à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. Pour sélectionner tous les destinataires, appuyer sur [Tout sélectionner]. Lorsqu'un destinataire est sélectionné, le texte indique [Effacer sélection].
  • Page 309: Impression De Destinataires D'informations Distribuées

    Impression de destinataires d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Appuyer sur [Imprimer la liste]. NOTE La liste des destinataires d'informations distribuées ne peut être imprimée que si du papier A3, A4 ou A4R (ordinaire, recyclé...
  • Page 310: Réglage De La Distribution Automatique

    Réglage de la distribution automatique Il est possible de régler la machine pour qu'elle distribue automatiquement les informations de périphérique à une heure spécifique. Il est possible également de sélectionner les informations à distribuer. REMARQUE • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à jour dans les cas suivants : - Les machines qui traitent une tâche d'envoi.
  • Page 311 Sélectionner [Quotidien], [Choisir les jours] ou [Non]. ● Si l'on a sélectionné [Quotidien] : ❑ Appuyer sur un chiffre ([1] à [5]) ➞ saisir l'heure de début à l'aide des touches numériques ➞ appuyer sur [Suivant]. Il est possible de spécifier jusqu'à cinq heures de début. Saisir l'heure au format 24 heures et sur quatre chiffres (zéros compris).
  • Page 312 ● Si l'on a sélectionné [Choisir les jours] : ❑ Sélectionner le jour de la semaine ([Dim] à [Sam]) ➞ appuyer sur un chiffre ([1] à [5]). ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir l'heure de début à l'aide des touches numériques Il est possible de mémoriser jusqu'à...
  • Page 313 Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées. <Réglages réseau>...
  • Page 314: Réglage De La Distribution Manuelle

    Réglage de la distribution manuelle Il est possible de distribuer les informations de périphérique manuellement. REMARQUE • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à jour dans les cas suivants : - Les machines qui traitent une tâche d'envoi. - Des données sont en cours de transfert entre la machine et l'interface utilisateur distante.
  • Page 315: Restriction De La Réception Des Informations De Périphérique

    Restriction de la réception des informations de périphérique Il est possible de définir la réception des informations de périphérique distribuées sur des machines autres que les iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N si le mode Réglages distribution d'infos périphérique est activé. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞...
  • Page 316: Restauration Des Informations De Périphérique

    Restauration des informations de périphérique Il est possible de restaurer les informations telles qu'elles se présentaient avant leur mise à jour. Cette fonctionnalité est utile si des informations de périphérique ont été mises à jour par erreur. NOTE Il est seulement possible de restaurer les informations telles qu'elles se présentaient lors de la dernière mise à...
  • Page 317: Restriction Du Type D'informations Mises À Jour

    Restriction du type d'informations mises à jour Il est possible de restreindre le type des informations de périphérique reçues et mises à jour. REMARQUE Lors de la réception et de la mise à jour des informations de périphérique, l'écran indiquant la mise à jour des réglages s'affiche.
  • Page 318: Vérification/Impression Du Journal Des Communications

    Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine est limitée et ne met pas à jour les informations de périphériques sélectionnées. [Non] : La machine n'est pas limitée et met à jour les informations de périphériques sélectionnées.
  • Page 319: Impression Du Journal Des Communications

    Impression du journal des communications NOTE Pour plus d'informations sur le Journal de communication d'infos périphérique, voir la section Journal de communication des informations de périphérique, p. 9-6. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution d'infos Appuyer sur périphérique] ➞ [Journal des communications]. Appuyer sur [Imprimer la liste].
  • Page 320: Initialisation De L'ensemble Des Données Et Des Réglages

    ATTENTION • Avant de lancer le mode Initialiser toutes les données/tous les réglages, il convient de s'assurer que les données à effacer sont absolument inutiles. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. • Si le Lecteur de Carte-C1 est installé sur la machine, et ne fonctionne pas correctement après l'initialisation des données, contacter le revendeur agréé...
  • Page 321: Appuyer Sur [Réglages Système]

    REMARQUE • Pour empêcher les autres utilisateurs d'effacer accidentellement toutes les données du disque dur, il est recommandé d'enregistrer un code administrateur système et un mot de passe système pour que seul l'administrateur système puisse exécuter la procédure. • Vérifier qu'aucune tâche n'est en cours avant d'utiliser le mode Initialiser tts les donn. /ts les réglages. •...
  • Page 322: Affichage Du N° De Service/Nom D'utilisateur Courant

    Affichage du n° de service/nom d'utilisateur courant En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible d'afficher le numéro de service ou le nom d'utilisateur qui est utilisé pour se connecter à la machine dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression.
  • Page 323: Réglages D'impression Cryptée Sécurisée

    Réglages d'impression cryptée sécurisée Il est possible de définir les réglages concernant l'impression cryptée sécurisée. NOTE Pour définir ces réglages, le Kit de cryptage d'impression doit être activé. Réception uniquement des tâches d'impression sécurisées par cryptage L'on peut régler la machine pour recevoir uniquement les tâches d'impression sécurisées par cryptage provenant d'ordinateurs.
  • Page 324: Réglages Usb

    Réglages USB Ce mode permet de spécifier les réglages USB. NOTE Les changements ne sont effectifs qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 325: Réglage De La Méthode D'affichage Avec Saisie De Mot De Passe

    Réglage de la méthode d'affichage avec saisie de mot de passe Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche des astérisques pour saisir les informations confidentielles telles qu'un mot de passe. NOTE Lorsque les informations s'affichent sous forme d'astérisques, un écran apparaît pour demander à l'utilisateur de saisir à...
  • Page 326: Activation Du Mode Filigrane Sécurisé

    Activation du mode Filigrane sécurisé Il est possible de définir si le mode Filigrane sécurisé doit être activé ou non pour chaque tâche de copie, d'impression, et pour les tâches d'impression des pilotes d'imprimantes, si ces tâches sont exécutées lorsque le mode Filigrane sécurisé est toujours activé. Pour plus d'informations sur le mode Filigrane sécurisé, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 327 ● Si l'on sélectionne [Filigrane] : ❑ Sélectionner un filigrane prédéfini ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si [Filigrane] ➞ [Créer] est sélectionné : ❑ Appuyer sur [Saisir] ➞ saisir le texte souhaité ➞ appuyer sur [OK] ➞ [OK] ➞ [Suivant]. S'il existe des caractères enregistrés dans Enreg.
  • Page 328 ● Si l'on sélectionne [Numérotation jx de copies] : ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir le numéro de départ à l'aide des touches numériques ● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. NOTE Le numéro de série s'imprime ; il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur sur le panneau de commande.
  • Page 329: Mode Filigrane Sécurisé Sur Le Pilote D'imprimante

    Sélectionner le motif de fond ➞ choisir la taille du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] ("36 pt."), [Moyen] ("54 pt.") et [Grand] ("72 pt.").
  • Page 330 Sélectionner le type de filigrane sécurisé (filigrane, date, numéros des jeux de copies, numéro de série, ou N°/Nom d'utilisateur). ● Si l'on sélectionne [Filigrane] : ❑ Sélectionner un filigrane prédéfini ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si [Filigrane] ➞ [Créer] est sélectionné : ❑...
  • Page 331 ● Si l'on sélectionne [Numérotation jx de copies] : ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir le numéro de départ à l'aide des touches numériques ● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. NOTE Le numéro de série s'imprime ; il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur sur le panneau de commande.
  • Page 332 Sélectionner le motif de fond ➞ choisir la taille et la couleur du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] ("36 pt."), [Moyen] ("54 pt.") et [Grand] ("72 pt.").
  • Page 333: Mémorisation/Modification Des Types De Papier Irréguliers

    Mémorisation/modification des types de papier irréguliers Il est possible de mémoriser jusqu'à 200 types de papier sous des noms autres que les types de papier par défaut enregistrés sur la machine. L'enregistrement d'un type de papier est possible en modifiant le nom après avoir dupliqué le type de papier enregistré le plus proche. Mémorisation des types de papier irréguliers ➞...
  • Page 334: Modification Des Types De Papier Irréguliers

    Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Il n'est pas possible d'enregistrer un type de papier sous le même nom qu'un type de papier par défaut. Modification des types de papier irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages gestion des types Appuyer sur de papier].
  • Page 335 NOTE • Les icônes affichées pour les types de papier irréguliers indiquent ce qui suit : : Un type de papier enregistré en appuyant sur [Dupliquer] sans que ses réglages soient modifiés. : Un type de papier enregistré en appuyant sur [Dupliquer] en modifiant ses réglages. •...
  • Page 336 ● Pour modifier le grammage de base : ❑ Appuyer sur [-] ou [+] pour régler le grammage du papier ➞ appuyer sur [OK]. ● Pour modifier le type de papier : ❑ Sélectionner [Normal], [Papier à onglets], [Pré-perforé] ou [En-tête] ➞ appuyer sur [OK]. ●...
  • Page 337 ● Pour ajuster la correction du renflement (décalage) : ❑ Appuyer sur [▼] or [▲] pour régler la largeur de décalage ➞ appuyer sur [OK]. Il est possible de définir ou de modifier la largeur de décalage pour chaque page et chaque type de papier lorsque le mode Brochure est activé.
  • Page 338: Effacement De Types De Papier Irréguliers

    Effacement de types de papier irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages gestion des types Appuyer sur de papier]. Sélectionner un type papier enregistré dans la liste ➞ appuyer sur [Effacer]. REMARQUE Vérifier le contenu à effacer. Appuyer sur [Oui]. 6-74 Mémorisation/modification des types de papier irréguliers...
  • Page 339: Sélection Des Impressions Pdl (Pnp)

    Sélection des impressions PDL (PnP) La machine permet de spécifier les fonctions convenant à la carte de télécopie ou du kit d'impression dont elle est équipée. Un ordinateur permet de détecter et d'installer les pilotes compatibles avec les fonctions spécifiées. REMARQUE •...
  • Page 340: Spécification Des Réglages Applicables À L'ensemble Des Boîtes Utilisateur

    Spécification des réglages applicables à l'ensemble des boîtes utilisateur Il est possible de définir le délai de suppression automatique des documents contenus dans l'ensemble des boîtes utilisateur et d'indiquer si un rapport doit être imprimé en cas de stockage de documents depuis le pilote d'imprimante. REMARQUE •...
  • Page 341: Impression D'un Rapport Lors Du Stockage De Documents Depuis Le Pilote D'imprimante

    Impression d'un rapport lors du stockage de documents depuis le pilote d'imprimante Lorsque l'on stocke des documents en provenance d'un ordinateur dans une boîte utilisateur, il est possible de faire en sorte que le résultat du processus de stockage soit imprimé. Sélectionner [Oui] si l'on souhaite que les résultats soient imprimés.
  • Page 342: Restriction Des Tâches D'impression

    Restriction des tâches d'impression Il est possible de restreindre les tâches d'impression de manière à ne les stocker que dans des boîtes utilisateur. ➞ [Réglages système] ➞ [Limiter les tâches Appuyer sur d'impression]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous.
  • Page 343 Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique comment charger du papier, effectuer l'entretien courant et remplacer des consommables, tels que des cartouches d'encre et d'agrafes. Cassettes ............... . 7-2 Approvisionnement en papier .
  • Page 344: Cassettes

    Cassettes Cette section explique la procédure d'approvisionnement en papier des cassettes. NOTE • Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes n° 1, 2, 3 et 4. - Cassettes 1 et 2 : A4 - Cassettes 3 et 4 : A3, A4, A4R ou A5R •...
  • Page 345 REMARQUE • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine. S'assurer que la cassette est bien en place. • Ne pas charger du papier de format non standard dans les cassettes. •...
  • Page 346 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Cassettes...
  • Page 347 Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son emballage, et le conserver dans un endroit sec à l'abri du soleil. NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation.
  • Page 348 Charger la pile de papier dans la cassette. Egaliser les bords de la pile. Bien taquer le bord des feuilles et aligner le papier sur le bord droit de la cassette. Lors du premier chargement de papier dans la cassette 3 ou 4, changer la plaquette de format en fonction du nouveau format papier chargé.
  • Page 349: Repousser Doucement La Cassette Dans Son Logement, Jusqu'à Ce

    NOTE • Les cassettes 1 et 2 peuvent contenir environ 1 500 feuilles de papier (80 g/m • Les cassettes 3 et 4 peuvent contenir environ 550 feuilles de papier (80 g/m • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l'emballage du papier, qui concernent son chargement.
  • Page 350: Modification Du Format Papier D'une Cassette

    ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Il n'est pas possible de faire des copies lorsque la limite de chargement de papier est dépassée ou quand la cassette est mal insérée dans la machine. Toujours s'assurer que les cassettes sont en place et que le papier ne dépasse pas la limite de chargement.
  • Page 351 Régler le guide gauche en pinçant son levier, comme indiqué ci-dessous, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné. Guide gauche Lors du chargement de papier au format A3, faire glisser le guide gauche complètement vers la gauche, puis le relâcher.
  • Page 352 Régler le guide avant en pinçant son levier, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné. Guide avant REMARQUE • Si les guides gauche et avant ne sont pas correctement réglés pour le papier chargé dans la cassette, un format de papier erroné...
  • Page 353: Changer La Plaquette De Format En Fonction Du Nouveau Format Papier

    Changer la plaquette de format en fonction du nouveau format papier chargé. Plaque de réglage du format Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 354: Approvisionnement En Papier À Onglets

    Approvisionnement en papier à onglets Il est possible de charger du papier à onglets dans la cassette 3 ou 4. Suivre la procédure ci-dessous pour préparer la cassette à recevoir du papier à onglets. Utiliser le Module Intercalaire à Onglet-A1 pour le chargement de papier à onglets. Le Module Intercalaire à...
  • Page 355 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Régler le guide gauche en pinçant son levier, comme indiqué ci-dessous, puis le faire glisser aussi loin que possible vers la gauche. 7-13 Cassettes...
  • Page 356 Régler le guide avant en pinçant son levier, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au papier à onglets (A4). REMARQUE • Si les guides gauche et avant ne sont pas correctement réglés pour le papier chargé dans la cassette, un format de papier erroné...
  • Page 357 Charger le papier à onglets dans la cassette. Charger le papier face à imprimer vers le bas, onglets orientés vers la gauche, comme indiqué ci-dessous. Egaliser les bords de la pile. Bien taquer le bord des feuilles et aligner le papier sur le bord droit de la cassette. Onglets REMARQUE •...
  • Page 358 Retirer la barre de maintien des intercalaires de son support et la placer comme indiqué ci-dessous, de façon à stabiliser le papier à onglets. Support de la barre de maintien des intercalaires NOTE Si l'on ne compte pas utiliser de papier à onglets, ranger la barre de maintien des intercalaires comme indiqué...
  • Page 359 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile de papier.
  • Page 360: Installation Des Supports De Verrouillage

    Installation des supports de verrouillage Cette section explique comment fixer les supports de verrouillage afin de ranger la barre de maintien des intercalaires. Insérer les deux supports de verrouillage dans la cassette, comme indiqué ci-dessous. Appuyer avec le pouce sur le haut des supports de verrouillage pour les fixer dans les orifices de la cassette.
  • Page 361: Chargeur

    Chargeur Un cachet peut être apposé sur les originaux envoyés par fax ou à l'aide de la fonction d'envoi, afin d'indiquer qu'ils ont été envoyés. La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le cachet est devenu trop pâle ou n'est plus visible du tout. REMARQUE Lors du changement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec l'encre.
  • Page 362 Introduire la nouvelle cartouche à l'aide des pinces fournies, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Vérifier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. • Si la cartouche n'est pas bien introduite, des bourrages risquent de se produire. Refermer doucement le capot intérieur, puis le capot du chargeur.
  • Page 363: Magasin Papier Latéral-Ad1/Magasin Papier Latéral-Ae1 (En Option)

    - Magasin Papier Latéral-AE1 : A3, A4, A4R • Pour plus d'informations sur la modification du format papier associé au Magasin Papier Latéral-AD1, contacter le revendeur Canon agréé le plus proche. Approvisionnement en papier Un message invitant à charger du papier apparaît sur l'afficheur tactile lorsqu'il n'y a plus de papier dans le magasin papier.
  • Page 364 ATTENTION Lors de l'approvisionnement en papier, veiller à ne pas se couper avec le bord des feuilles. REMARQUE Le magasin papier accepte uniquement des feuilles d'un grammage compris entre 64 et 200 g/m NOTE Si un message invitant à mettre du papier s'affiche avant la fin du tirage, les impressions restantes sont automatiquement effectuées après chargement du type de papier approprié.
  • Page 365 - Feuille imprimée avec une imprimante à transfert thermique (ne pas imprimer non plus au verso) NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation.
  • Page 366 Charger la pile de papier dans le magasin papier. Avant de charger le papier, égaliser les bords de la pile et s'assurer que l'élévateur s'est abaissé. REMARQUE • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d'être chargé dans le magasin papier. •...
  • Page 367: Modification Du Format Papier Du Magasin Papier Latéral-Ae1

    Remettre le magasin papier dans sa position initiale. L'élévateur se remet en place automatiquement et prépare le magasin papier au tirage. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Modification du format papier du Magasin Papier Latéral-AE1 Cette section explique comment modifier le format papier du Magasin Papier Latéral-AE1 en...
  • Page 368 Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier. REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas. Dans ce cas, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour utiliser à...
  • Page 369 Retirer la vis blanche située à l'extrémité supérieure de la plaque arrière de changement de format A en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Plaque de changement de format arrière A Retirer la plaque de changement de format A. Retirer la vis blanche située sur la plaque arrière de changement de format B.
  • Page 370 Retirer la plaque arrière de changement de format B. Aligner la plaque arrière de changement de format B sur les repères correspondant au format papier souhaité. 11x17 /LGL B5/B4 LTR/11x17 A4/A3 Fixer la plaque arrière de changement de format B sur le magasin papier à...
  • Page 371: Fixer La Plaque De Changement De Format A À L'aide De La Vis Blanche

    Insérer la plaque de changement de format A et l'aligner sur les repères correspondant au format papier souhaité. 11x17 11x17 B5/B4 LTR/11x17 A4/A3 Fixer la plaque de changement de format A à l'aide de la vis blanche (tourner celle-ci dans le sens des aiguilles d'une montre). REMARQUE •...
  • Page 372: Aligner La Plaque Avant De Changement De Format Sur Les Repères

    Retirer la vis blanche située sur la plaque avant de changement de format en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Plaque de changement de format avant Retirer la plaque avant de changement de format. Aligner la plaque avant de changement de format sur les repères correspondant au format papier souhaité.
  • Page 373: Insérer La Feuille Spéciale Intercalaires Correspondant Au Nouveau

    Fixer la plaque avant de changement de format sur le magasin papier à l'aide de la vis blanche (tourner celle-ci dans le sens des aiguilles d'une montre). REMARQUE • Si la plaque avant de changement de format n'est pas correctement réglée en fonction du format du papier chargé...
  • Page 374 Charger la pile de papier dans le magasin papier. ATTENTION Lors de l'approvisionnement en papier, veiller à ne pas se couper avec le bord des feuilles. REMARQUE • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d'être chargé dans le magasin papier. •...
  • Page 375 Apposer l'autocollant correspondant au format du papier chargé dans le magasin papier. Remettre le magasin papier dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-33 Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1 (en option)
  • Page 376: Module De Finition-Ad1/Module De Finition P.a.c.-Ad2/Unité De Perforation

    Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. NOTE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-34 Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2/Unité de Perforation 2...
  • Page 377 Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AD2 en option Module de Finition-AD1 en option Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche.
  • Page 378 Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche.
  • Page 379: Repousser Doucement Le Boîtier D'agrafes Dans L'agrafeuse Jusqu'à Ce

    Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AD2 en option Module de Finition-AD1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à...
  • Page 380: Remplacement De La Cartouche D'agrafes De L'ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval

    • Le cas échéant, veiller à retirer toutes les feuilles du réceptacle des brochures avant de replacer la cartouche d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. NOTE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
  • Page 381 Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à...
  • Page 382 Introduire la nouvelle cartouche. NOTE Seules une cartouche d'agrafes avant et une cartouche d'agrafes arrière peuvent être simultanément insérées. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale.
  • Page 383: Retrait Des Résidus De Perforation

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Après avoir remplacé la cartouche, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 384 Ouvrir le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. Sortir le réceptacle. Jeter les résidus. NOTE S'assurer que le réceptacle est bien vide. 7-42 Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2/Unité de Perforation 2 Trous-AS1 (en option)
  • Page 385 Remettre le réceptacle dans sa position initiale. NOTE Si le réceptacle de résidus de perforation n'est pas bien en place, il n'est pas possible d'imprimer en mode Perforation. Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-43 Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2/Unité...
  • Page 386: Unité D'insertion / Pli De Document-F1 / Unité D'insertion-E1 (En Option)

    Unité d'insertion / pli de document-F1 / Unité d'insertion-E1 (en option) Cette section explique comment charger du papier dans l'unité d'insertion. Approvisionnement en papier Cette section indique comment introduire des feuilles dans la machine par l'intermédiaire de l'Unité d'insertion / pli de document-F1 ou de l'Unité d'insertion de document-E1 en option. Ajuster les guides coulissants en fonction du format papier.
  • Page 387 REMARQUE Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. NOTE • Charger uniquement les feuilles de papier devant être utilisées comme couvertures. • Le papier chargé dans l'unité d'insertion de document ne peut pas être imprimé. •...
  • Page 388 REMARQUE Sélectionner le format correspondant à celui du papier chargé dans l'unité d'insertion de document. NOTE Pour sélectionner un format de papier exprimé en pouces, appuyer sur [Format en pouces]. Sélectionner le type de papier voulu ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Si l'on imprime sur des papiers spéciaux, tels que du papier épais, il est important de bien définir le type de papier.
  • Page 389: Remplacement De La Cartouche D'encre

    Remplacement de la cartouche d'encre Lorsqu'il ne reste que très peu de toner dans la machine, le message suivant apparaît sur l'afficheur tactile. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre. Lorsqu'il n'y a plus d'encre et que l'impression est impossible, un message tel que celui illustré...
  • Page 390 AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. ATTENTION • Conserver l'encre hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'encre, consulter immédiatement un médecin. •...
  • Page 391 Baisser le levier de verrouillage. REMARQUE S'assurer de baisser complètement le levier de verrouillage, jusqu'à la position de déblocage, sans quoi le retrait de la cartouche d'encre sera impossible. Retirer la cartouche de toner en la tenant des deux mains. ATTENTION Ne pas toucher la pointe de la cartouche d'encre ou la heurter en la tapant contre quelque chose.
  • Page 392 Introduire la nouvelle cartouche. Tourner le capuchon de protection rouge de la nouvelle cartouche de toner pour le retirer. L'introduire ensuite dans la machine, comme indiqué ci-dessous. Extrémité nervurée de la cartouche Arêtes du réceptacle REMARQUE • Aligner l'extrémité nervurée de la cartouche de toner sur l'orifice d'approvisionnement en toner, comme le montre l'illustration ci-dessous.
  • Page 393 Remettre le levier de verrouillage dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le levier de verrouillage dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE S'assurer de repositionner complètement le levier de verrouillage, jusqu'à la position de blocage, sans quoi la cartouche ne serait pas correctement mise en place.
  • Page 394: Entretien Courant

    Entretien courant Si l'original n'est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. • Vitre d'exposition • Face interne du chargeur •...
  • Page 395: Nettoyage Manuel Du Chargeur

    Nettoyer la vitre d'exposition et la face interne du chargeur au moyen d'un chiffon imbibé d'eau et les essuyer avec un chiffon sec. ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l'original ou détériorer la machine. Nettoyage manuel du chargeur Si les originaux provenant du chargeur présentent des traces ou paraissent sales, il faut nettoyer les rouleaux d'entraînement du chargeur.
  • Page 396 Ouvrir le capot du chargeur. Nettoyer les rouleaux (13 emplacements au total) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer les rouleaux (13 emplacements au total) avec un chiffon humide, comme indiqué ci-dessous. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec.
  • Page 397 Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. Capot intérieur Nettoyer les rouleaux (quatre emplacements au total) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer les rouleaux (quatre emplacements au total) avec un chiffon humide.
  • Page 398 Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-56 Entretien courant...
  • Page 399: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur. NOTE Le nettoyage du chargeur dure environ 15 secondes. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Nettoyage du chargeur]. Appuyer sur Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur ➞...
  • Page 400: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Si l'on utilise la machine immédiatement après l'avoir installée ou bien si on la laisse inactive pendant un certain temps (par exemple pendant une période de congés), il peut arriver dans de rares cas que l'image imprimée soit pâle ou déformée. Si cela se produit, nettoyer le tambour. NOTE •...
  • Page 401 Nettoyer la zone de lecture de l'original (fine bande de verre) à l'aide d'un chiffon humide bien essoré. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer la pièce située à côté du rouleau de caoutchouc avec un chiffon humide bien essoré. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec.
  • Page 402 Saisir l'outil de nettoyage de la zone de lecture de l'original et le retirer du capot. Plier le chiffon de nettoyage en deux, comme le montre l'illustration. Mettre en place le chiffon sur l'outil de nettoyage de la zone de lecture de l'original.
  • Page 403 Ouvrir le capot intérieur. Nettoyer la zone de lecture de l'original en déplaçant l'outil le long du rail. Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-61 Entretien courant...
  • Page 404 Retirer le chiffon de l'outil de nettoyage et remettre ce dernier en place dans le capot de la zone de lecture de l'original. Refermer le capot de la zone de lecture de l'original. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-62 Entretien courant...
  • Page 405 Fermer le chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-63 Entretien courant...
  • Page 406: Consommables

    NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier.
  • Page 407 ■ Encre Si un message invitant à remplacer la cartouche d'encre s'affiche, remplacer la cartouche usagée par une nouvelle cartouche. Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. AVERTISSEMENT • Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
  • Page 408: Chiffon De Nettoyage

    à cet effet. ■ Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les encres, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances et des volumes d'impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité.
  • Page 409 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 410: Réduction De La Fréquence Des Bourrages Papier

    Réduction de la fréquence des bourrages papier En cas de bourrages fréquents alors qu'il n'existe pas de problème apparent avec la machine, une des deux raisons suivantes peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ■...
  • Page 411: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit, les écrans suivants s'affichent. Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages Un écran indiquant l'emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier s'affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n'a pas été retiré. ■...
  • Page 412 • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 413 NOTE En cas de bourrage de feuilles à plusieurs endroits, les dégager dans l'ordre indiqué sur l'afficheur tactile. Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 414 Si un bourrage papier survient dans un périphérique en option, se reporter aux instructions des pages suivantes. ● Magasin Papier Latéral-AD1 ❑ Voir la section Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1 (en option), p. 8-37. ● Magasin Papier Latéral-AE1 ❑ Voir la section Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1 (en option), p. 8-37. Elimination des bourrages papier...
  • Page 415 ● Module de Finition-AD1 ❑ Voir la section Zone située sous le capot supérieur du Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2 (en option), p. 8-42. ❑ Voir la section Unité de sortie du papier du Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2 (en option), p.
  • Page 416 ● Unité d'insertion / pli de document-F1 ❑ Voir la section Unité d'insertion (en option), p. 8-60. ❑ Voir la section Intérieur de l'unité d'insertion (en option), p. 8-65. ❑ Voir la section Unité d'insertion / pli de document-F1/Module de Pli en Z-E1 (en option), p. 8-69.
  • Page 417 ● Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 ❑ Voir la section Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 (en option), p. 8-77. ● Bac Décalé-D1 ❑ Voir la section Bac Décalé-D1 (en option), p. 8-81. ● Réceptacle-L1 ❑ Voir la section Réceptacle-L1 (en option), p. 8-86. Elimination des bourrages papier...
  • Page 418: Chargeur

    Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l'afficheur tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. L'impression ou la copie peut reprendre dès que le papier bloqué a été retiré des zones autres que le chargeur.
  • Page 419 Ouvrir le capot du chargeur. Retirer les originaux bloqués. Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. Capot intérieur 8-11 Elimination des bourrages papier...
  • Page 420 Tourner la molette d'entraînement et retirer les originaux bloqués. Molette d'entraînement Refermer le capot intérieur. Capot intérieur ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-12 Elimination des bourrages papier...
  • Page 421 Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Soulever le chargeur et retirer les originaux bloqués. 8-13 Elimination des bourrages papier...
  • Page 422 Fermer le chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
  • Page 423: Machine (Ensemble De Fixation Et Rvc)

    Machine (ensemble de fixation et RVC) Si un bourrage papier se produit dans l'ensemble de fixation ou le RVC, un écran semblable à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION L'ensemble de fixation et la zone voisine à...
  • Page 424 Tourner la petite molette dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tourner le levier vert dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Saisir le levier vert, puis sortir l'ensemble de fixation (ensemble 1) et le RVC (ensemble 2).
  • Page 425 Tourner la molette verte supérieure de l'ensemble de fixation dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre) et retirer le papier bloqué. ATTENTION L'ensemble de fixation et la zone voisine à l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours d'utilisation.
  • Page 426 Tourner la molette verte inférieure du RVC dans le sens indiqué par les flèches (sens des aiguilles d'une montre ou sens inverse), puis retirer le papier bloqué. Fermer le capot gauche de l'ensemble de fixation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-18 Elimination des bourrages papier...
  • Page 427: Repousser Délicatement L'ensemble De Fixation Dans Son Logement

    Repousser délicatement l'ensemble de fixation dans son logement (indépendamment du RVC). ATTENTION En replaçant l'ensemble de fixation dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Remettre le levier vert dans sa position initiale. Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du RVC.
  • Page 428 Soulever le capot supérieur gauche du RVC, puis retirer le papier bloqué, comme le montre l'illustration. Soulever le capot supérieur du RVC, retirer le papier bloqué, puis refermer le capot supérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-20 Elimination des bourrages papier...
  • Page 429 Ouvrir le capot inférieur gauche du RVC, puis retirer le papier bloqué, comme le montre l'illustration. Repousser délicatement le RVC dans son logement. ATTENTION Veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts lorsque l'on remet le RVC dans son logement.
  • Page 430 Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 431: Plateau D'alimentation

    Plateau d'alimentation Si un bourrage papier se produit dans le plateau d'alimentation, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Ouvrir le capot supérieur droit de la machine. Si le Magasin Papier Latéral-AD1 ou le Magasin Papier Latéral-AE1 en option est installé, appuyer sur le bouton de déverrouillage et écarter le magasin papier de la machine avant de poursuivre cette procédure.
  • Page 432 Retirer le papier non bloqué du plateau d'alimentation. Retirer le papier bloqué du plateau d'alimentation, dans la zone située sous le capot supérieur droit de la machine. 8-24 Elimination des bourrages papier...
  • Page 433 Refermer doucement le capot supérieur droit de la machine jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-AD1 ou le Magasin Papier Latéral-AE1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1, p.
  • Page 434: Dans La Zone Située Entre Les Capots Supérieur Et Inférieur Droits

    Dans la zone située entre les capots supérieur et inférieur droits Si un bourrage papier se produit dans la zone située entre les capots supérieur et inférieur droit, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 435 Retirer le papier bloqué. Refermer doucement le capot supérieur droit de la machine jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lors de la fermeture du capot supérieur droit de la machine, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Ouvrir le capot inférieur droit de la machine.
  • Page 436: Refermer Doucement Le Capot Inférieur Droit De La Machine Jusqu'à Ce

    Retirer le papier bloqué. Refermer doucement le capot inférieur droit de la machine jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-AD1 ou le Magasin Papier Latéral-AE1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1, p.
  • Page 437: Cassette 1

    Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. Cassette 1 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n°1, un écran similaire à...
  • Page 438 Appuyer sur le bouton de la cassette n° 1, puis le relâcher. Si le Magasin Papier Latéral-AD1 ou le Magasin Papier Latéral-AE1 en option est installé, appuyer sur le bouton de déverrouillage et écarter le magasin papier de la machine avant de poursuivre cette procédure.
  • Page 439 Repousser doucement la cassette n° 1 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 440: Cassette 2

    Cassette 2 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n°2, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Appuyer sur le bouton de la cassette n° 2, puis le relâcher. 8-32 Elimination des bourrages papier...
  • Page 441 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Si la cassette est bloquée, ne pas forcer pour la retirer. La repousser dans son logement et essayer de la ressortir en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Retirer le papier bloqué.
  • Page 442: Cassettes 3 Et 4

    Repousser doucement la cassette n° 2 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 443 Appuyer sur le bouton de la cassette indiquée sur l'afficheur, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. 8-35 Elimination des bourrages papier...
  • Page 444 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 445: Magasin Papier Latéral-Ad1/Magasin Papier Latéral-Ae1 (En Option)

    Magasin Papier Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le magasin papier en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Magasin Papier Latéral-AD1 Magasin Papier Latéral-AE1 8-37...
  • Page 446: Appuyer Sur Le Bouton De Déverrouillage Pour Écarter Le Magasin

    AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 447 Eliminer tout bourrage papier de la zone d'alimentation. Du papier peut également rester bloqué dans la fente d'alimentation sur le côté de la machine. Si cela se produit, retirer les feuilles bloquées. Remettre le magasin papier dans sa position initiale. Si l'écran indiquant le bourrage papier ne s'affiche plus après avoir remis le magasin papier dans sa position initiale, passer à...
  • Page 448 Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier. L'élévateur interne descend automatiquement. REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas. Dans ce cas, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour utiliser à...
  • Page 449 Remettre le magasin papier dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 450: Zone Située Sous Le Capot Supérieur Du Module De Finition-Ad1/Module De Finition P.a.c.-Ad2 (En Option)

    • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 451 Ouvrir la porte avant du module de finition. Si la machine est équipée de l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 en option et qu'un bourrage papier se produit entre l'unité de perforation et le module de finition, ouvrir le capot avant du réceptacle des résidus de perforation, puis le capot supérieur de l'unité...
  • Page 452 Retirer le papier bloqué. Refermer le capot supérieur du module de finition. Si la machine est équipée de l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 en option, fermer le capot avant de l'unité de perforation et le capot avant du réceptacle des résidus de perforation, après avoir supprimé...
  • Page 453 Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AD2 en option Module de Finition-AD1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 454: Unité De Sortie Du Papier Du Module De Finition-Ad1/Module De Finition P.a.c.-Ad2 (En Option)

    • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 455 Ouvrir la fente de sortie du module de finition et retirer tout papier visible de l'extérieur. Si le papier bloqué n'est pas visible, vérifier s'il n'y a pas de papier bloqué à l'intérieur de la zone de sortie du module de finition. REMARQUE Si un bourrage papier se produit lors d'un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées.
  • Page 456 Ouvrir le capot supérieur du module de finition. Ouvrir le guide de sortie. Guide de sortie Retirer le papier bloqué. Si le papier bloqué ne vient pas facilement, ouvrir le guide d'entrée et éliminer le bourrage papier. Guide d'entrée 8-48 Elimination des bourrages papier...
  • Page 457 Fermer le guide de sortie. ATTENTION Lors de la fermeture du guide de sortie, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer le capot supérieur du module de finition. Si la machine est équipée de l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 en option, fermer le capot avant de l'unité...
  • Page 458 Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AD2 en option Module de Finition-AD1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 459: P.a.c.-Ad2 (En Option)

    • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 460 Ouvrir la porte avant du module de finition. Si la machine est équipée de l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 en option et qu'un bourrage papier se produit entre l'unité de perforation et le module de finition, ouvrir le capot avant du réceptacle des résidus de perforation, puis le capot supérieur de l'unité...
  • Page 461 Incliner vers la droite le guide de sortie supérieur et retirer le papier bloqué. Le guide de sortie supérieur est équipé de ressorts et revient en position lorsqu'on le relâche. Guide de sortie supérieur ATTENTION En relâchant le guide de sortie supérieur, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 462 Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale. ATTENTION Lors de la fermeture du guide de sortie, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer le capot supérieur du module de finition. Si la machine est équipée de l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 en option, fermer le capot avant de l'unité...
  • Page 463 Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 464: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 465 Ouvrir la porte avant du module de finition. Tourner la molette de droite dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tout en maintenant la molette de gauche enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d'une montre). 8-57 Elimination des bourrages papier...
  • Page 466: Retirer Toutes Les Feuilles Bloquées Qui Dépassent De L'ensemble

    Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie.
  • Page 467 ATTENTION Lors de la fermeture du guide de sortie, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 468: Unité D'insertion (En Option)

    • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 469 REMARQUE Manipuler délicatement les périphériques en option connectés à la machine. Lorsque l'on ouvre la porte ou le capot d'un périphérique en option pour remplacer une cartouche d'agrafes, retirer les résidus de perforation ou supprimer un bourrage de papier ou d'agrafes, il se peut que l'impression se poursuive normalement si les autres périphériques en option fonctionnent correctement et que la procédure de suppression du bourrage de papier ou d'agrafes ne les concerne pas.
  • Page 470 Retirer le papier bloqué. Fermer le capot supérieur de l'unité d'insertion / pli de document. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-62 Elimination des bourrages papier...
  • Page 471 Ouvrir le capot avant de l'unité d'insertion / pli de document. Ouvrir l'unité d'insertion. Ouvrir l'unité de sortie du papier et retirer le papier bloqué. 8-63 Elimination des bourrages papier...
  • Page 472 Fermer l'unité de sortie du papier. Fermer l'unité d'insertion. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-64 Elimination des bourrages papier...
  • Page 473: Intérieur De L'unité D'insertion (En Option)

    Fermer le capot avant de l'unité d'insertion / pli de document. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Intérieur de l'unité d'insertion (en option) Si un bourrage papier se produit dans l'unité d'insertion de l'Unité d'insertion / pli de document-F1 ou dans l'Unité...
  • Page 474 • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 475 Ouvrir le guide de sortie supérieur. Retirer le papier bloqué. Fermer le guide de sortie supérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-67 Elimination des bourrages papier...
  • Page 476 Ouvrir le guide de sortie inférieur. Retirer le papier bloqué. Fermer le guide de sortie inférieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-68 Elimination des bourrages papier...
  • Page 477: Unité D'insertion / Pli De Document-F1/Module De Pli En Z-E1 (En Option)

    Fermer le capot avant de l'unité d'insertion / pli de document. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Unité d'insertion / pli de document-F1/Module de Pli en Z-E1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans l'Unité d'insertion / pli de document-F1 en option, un écran similaire à...
  • Page 478 • Prendre garde à ne pas se blesser si l'on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 479 Ouvrir le guide de sortie inférieur. Sortir le module de pli. Pousser les feuilles bloquées vers la fente de sortie. 8-71 Elimination des bourrages papier...
  • Page 480 Retirer le papier bloqué. Ouvrir le guide gauche. 8-72 Elimination des bourrages papier...
  • Page 481 Retirer le papier bloqué. Lorsqu'un bourrage papier se produit au niveau du guide interne Lorsqu'un bourrage papier se produit au niveau du guide externe Ouvrir le guide droit. 8-73 Elimination des bourrages papier...
  • Page 482 Retirer le papier bloqué. Fermer le guide droit. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-74 Elimination des bourrages papier...
  • Page 483 Fermer le guide gauche. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Remettre le module de pli dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le module de pli dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 484 Fermer le guide de sortie inférieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer la porte avant du module de pli. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-76 Elimination des bourrages papier...
  • Page 485: Unité De Perforation 2 Trous-As1/4 Trous-Au1 (En Option)

    Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans l'Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Ouvrir le capot avant du réceptacle de résidus de perforation.
  • Page 486 Amener la "pointe" de la molette sur la zone grisée ( ). Ouvrir le capot supérieur de l'unité de perforation. Si la machine est équipée de l'Unité d'insertion / pli de document-F1 ou de l'Unité d'insertion de document-E1 en option, ouvrir l'unité d'insertion ➞ passer à l'étape 3. 8-78 Elimination des bourrages papier...
  • Page 487 Retirer le papier bloqué. Fermer le capot supérieur de l'unité de perforation. Si la machine est équipée de l'Unité d'insertion / pli de document-F1 ou de l'Unité d'insertion de document-E1 en option, fermer l'unité d'insertion. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-79 Elimination des bourrages papier...
  • Page 488 Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 489: Bac Décalé-D1 (En Option)

    Bac Décalé-D1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Bac Décalé-D1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 490 Ouvrir la porte avant de la machine. Retirer tout le papier non bloqué du réceptacle de sortie. Tourner la molette verte dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tourner le levier vert dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre).
  • Page 491 Saisir le levier vert et le retirer de l'ensemble 1 (ensemble de fixation). Retirer le papier bloqué dans l'ensemble 1. Si le papier reste bloqué, tourner la molette verte dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). ATTENTION Les éléments situés autour du papier bloqué...
  • Page 492 Remettre doucement l'ensemble 1 dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet l'ensemble de fixation et le RVC dans leur position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Remettre le levier vert dans sa position initiale. 8-84 Elimination des bourrages papier...
  • Page 493 Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 494: Réceptacle-L1 (En Option)

    Réceptacle-L1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Réceptacle-L1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 495 Ouvrir la porte avant de la machine. Tourner la molette verte supérieure dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tourner le levier vert dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). 8-87 Elimination des bourrages papier...
  • Page 496 Saisir le levier vert et retirer l'ensemble 1 (ensemble de fixation). Retirer le papier bloqué dans l'ensemble 1. Si le papier reste bloqué, tourner la molette verte dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). ATTENTION Les éléments situés autour du papier bloqué...
  • Page 497 Repousser délicatement l'ensemble 1 dans son logement. ATTENTION Lorsque l'on remet l'ensemble de fixation et le RVC dans leur position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Remettre le levier vert dans sa position initiale. 8-89 Elimination des bourrages papier...
  • Page 498 Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 499: Elimination D'un Bourrage D'agrafes

    Elimination d'un bourrage d'agrafes Si un bourrage d'agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l'éliminer. Module de Finition-AD1/Module de Finition P.A.C.-AD2 (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans l'agrafeuse du Module de Finition-AD1 ou du Module de Finition P.A.C.-AD2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer les agrafes bloquées, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 500 Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. 8-92 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 501 Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. 8-93 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 502 Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AD2 en option Module de Finition-AD1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à...
  • Page 503: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-AD2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer les agrafes bloquées, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 504 Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à...
  • Page 505 Dans le boîtier d'agrafes, pousser la partie A et soulever la partie B. Retirer les agrafes bloquées et remettre la partie B dans sa position initiale. Remettre la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. 8-97 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 506 Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale. 8-98 Elimination d'un bourrage d'agrafes...
  • Page 507 Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Après avoir éliminé le bourrage d'agrafes, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 508: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s'afficher sur l'écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Guide des fonctions envoi et télécopie et le Guide de mise en réseau. Ecran d'autodiagnostic Si un message d'autodiagnostic s'affiche, suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 509 Mettre du papier au format A4. Cause Le format de papier optimal sélectionné en mode de sélectionné automatique du format papier n'est pas disponible dans la machine. Solution 1 Charger le format papier indiqué dans la machine. Si l'on appuie sur la touche pendant l'affichage de ce message, l'impression s'effectue avec le format papier sélectionné.
  • Page 510 Retirer le papier du réceptacle de sortie. Cause Des impressions appartenant à la tâche précédente sont toujours dans le réceptacle. Solution Retirer les impressions du réceptacle de sortie. L'impression reprend automatiquement. Retirer le papier du réceptacle des brochures. Cause Il reste des impressions appartenant à la tâche précédente dans le réceptacle des brochures du Module de Finition P.A.C.-AD2 en option.
  • Page 511: Liste Des Codes D'erreur Sans Message

    Liste des codes d'erreur sans message Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes. Ce code s'affiche dans l'écran des détails du journal (écran Moniteur système). (Voir la section Détail des tâches, p. 5-12.) Si une tâche d'envoi, de réception ou de télécopie ne s'est pas déroulée correctement, un code d'erreur s'imprime dans la colonne Résultats du rapport d'activité...
  • Page 512 # 037 Cause Les documents n'ont pas pu être reçus car l'espace mémoire disponible était insuffisant. Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de l'espace mémoire. (Voir le chapitre 2, Présentation des fonctions de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres, et le chapitre 6, Réception de documents, du Guide des fonctions envoi et télécopie.) # 099...
  • Page 513 Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine, puis contacter le revendeur Canon local agréé. (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p. 1-17.)
  • Page 514 # 817 Cause Une erreur s'est produite lors de la communication entre la machine et les imprimantes distantes. Solution S'assurer que le réseau est opérationnel et recommencer. Si les erreurs de communication persistent, contacter l'administrateur système. # 823 Cause Impossible d'établir la connexion avec les imprimantes distantes. Solution S'assurer que le réseau est opérationnel et recommencer.
  • Page 515 # 849 Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car la machine client est en train de traiter une tâche. Solution Essayer à nouveau ultérieurement lorsque la machine aura fini de traiter la tâche. # 850 Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car un écran se rapportant à...
  • Page 516 # 852 Cause Une erreur s'est produite car l'interrupteur principal a été mis sur Arrêt pendant le traitement d'une tâche. Solution Vérifier que l'interrupteur principal est sur Marche. Si nécessaire, recommencer le traitement de la tâche. (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 517 Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur n'est pas suffisant pour stocker les données temporaires.
  • Page 518 # 859 Cause 1 Une erreur de compression s'est produite au niveau des données d'image. Solution Vérifier les réglages et relancer l'impression. Cause 2 L'original n'a pas été correctement lu ou orienté. Solution Vérifier les réglages de lecture, et essayer de recommencer la lecture. # 860 Cause 1 Un bourrage s'est produit pendant l'impression.
  • Page 519 # 862 Cause 1 Les réceptacles du module de finition ont dépassé leur capacité. (Voir le chapitre 9, Annexe, du Guide de référence.) Solution Remplacer les données d'impression ou modifier les réglages d'impression et relancer l'impression. Cause 2 Une combinaison de réglages non autorisée a été utilisée. Solution Remplacer les données d'impression ou modifier les réglages d'impression et relancer l'impression.
  • Page 520: Saturation De La Mémoire Pendant La Lecture

    Saturation de la mémoire pendant la lecture En cas de saturation de la mémoire lors de la lecture d'originaux, les écrans suivants s'affichent. NOTE La mémoire de la machine peut stocker environ 20 200 pages d'images numérisées. Sur ce total, environ 20 000 pages sont partagées par les différentes fonctions, notamment de copie, d'impression et de boîte aux lettres.
  • Page 521 Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Les pages en mémoire s'impriment. Une fois l'impression terminée, lire les originaux suivants. [Non] : Les pages en mémoire ne s'impriment pas. [Autre fonction] : Sélectionner une fonction autre que celle en cours d'utilisation (si la fonction souhaitée ne s'affiche pas, utiliser les touches [▼] et [▲] pour accéder à...
  • Page 522 Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Annuler] : La tâche en cours est annulée et l'afficheur revient à l'écran des fonctions de base. Recommencer la numérisation une fois la tâche en cours terminée. [Autre fonction] : Sélectionner une fonction autre que celle en cours d'utilisation (si la fonction souhaitée ne s'affiche pas, utiliser les touches [▼] et [▲] pour accéder à...
  • Page 523: Message D'incident De Fonctionnement

    En cas de problème empêchant le bon fonctionnement de la machine, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. Contacter le revendeur agréé Canon local Si un message semblable à celui présenté ci-dessous s'affiche, suivre la procédure décrite ci-après.
  • Page 524 ❑ Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. NOTE Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : - Nom du produit - Précisions sur le dysfonctionnement - Code d'erreur indiqué sur l'afficheur tactile...
  • Page 525: Activer Le Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    Activer le Mode Fonctions limitées à partir de l'écran Message d'incident de fonctionnement Si l'écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche, signalant qu'un mode de finition ne fonctionne pas correctement, il est possible d'activer le mode Fonctions limitées pour restreindre provisoirement l'utilisation du mode en question et ainsi faire disparaître cet écran. Il se peut toutefois que l'écran Message d'incident de fonctionnement réapparaisse si l'on désactive le mode Fonctions limitées sans avoir résolu le problème à...
  • Page 526 Appuyer sur [Oui]. Un message invitant à appuyer sur [Fermeture] et à mettre l'interrupteur principal sur Arrêt puis sur Marche s'affiche. Appuyer sur [Fermeture] pour mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt. Attendre au moins 10 secondes avant de le remettre sur la position Marche.
  • Page 527: Si La Mise Sous Tension Est Impossible

    Si la machine ne fonctionne pas du tout, alors que l'interrupteur principal et l'interrupteur du panneau de commande sont tous deux sur Marche, toujours s'assurer que le disjoncteur n'est pas sur Arrêt. Si le disjoncteur est sur Arrêt, prendre contact avec le revendeur agréé Canon local sans essayer de le remettre sur Marche. AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est sur Arrêt, ne pas le remettre sur Marche.
  • Page 528 8-120 Si la mise sous tension est impossible...
  • Page 529 Index ................9-26 Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N ....9-31 Saisie du mode de gestion du système .
  • Page 530: Exemples De Rapports

    Exemples de rapports Journal de copie Le journal de copie contient des informations relatives aux tâches de copie effectuées. Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-14.) 12/10/2006 JEU 15:30 JOURNAL COPIE N ˚...
  • Page 531: Journal D'impression

    ■ HEURE Imprime la date et l'heure (sur 24 heures) d'exécution d'un tirage. ■ FEUILLES x COPIES Imprime le nombre de pages contenu dans chaque jeu et le nombre de jeux réalisés. ■ NOM PERIPHERIQUE Imprime le nom du périphérique sur lequel la tâche de copie a été effectuée. Imprime COPIE LOCALE si la tâche de copie a été...
  • Page 532 ■ N° DE SERVICE Si un numéro de service a été défini, il figure en tête du journal. Un journal est imprimé pour chaque numéro de service. ■ N°TX/RX Imprime le nombre à quatre chiffres automatiquement attribué à une tâche d'impression acceptée. ■...
  • Page 533: Liste Des Destinataires De Distribution D'informations De Périphériques

    Liste des destinataires de distribution d'informations de périphériques Dans cette liste sont enregistrées les informations concernant les destinataires de distribution. Cette liste peut être imprimée à partir de l'écran Mémoriser les destinataires sous Réglages de transmission dans les Réglages distribution d'infos périphérique des Réglages système (en mode Utilisateur).
  • Page 534: Journal De Communication Des Informations De Périphérique

    Journal de communication des informations de périphérique Le Journal de communication d'infos périphérique contient des informations sur les données de périphérique qui ont été envoyées et reçues. Il est possible d'imprimer ce journal manuellement ou de configurer la machine pour qu'elle l'imprime automatiquement. Il est également possible de configurer la machine pour que le journal soit imprimé...
  • Page 535: Fiche Technique

    Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à la suite d'une amélioration apportée au produit ou de la sortie d'une nouvelle version. Machine proprement dite Rubrique Fiche technique Canon iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N Type Console Résolution de lecture 600 x 600 ppp...
  • Page 536 -25%: Environ 6 secondes -50%: Environ 8 secondes Le délai d'activation peut varier en fonction de l'environnement et des conditions d'utilisation de la machine. iR5075/iR5075N : Délai de sortie de la 3,1 secondes (quand l'original est placé sur la vitre d'exposition) première copie iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N : 3.3 secondes (quand l'original est placé...
  • Page 537: Chargeur

    Rubrique Fiche technique Alimentation électrique 220 - 240 V AC, 50 Hz Consommation électrique 2,3 kW maximale Dimensions 1 207 mm x 643 mm x 743 mm (H x L x P) Poids Environ 220 kg 1 335 mm x 743 mm (lorsque le plateau auxiliaire et la rallonge du Réceptacle-L1, et le plateau d'alimentation sont déployés) Surface nécessaire 2 361 mm x 743 mm (lorsque le Module de Finition P.A.C.-AD2, l'Unité...
  • Page 538: Magasin Papier Latéral-Ad1

    Magasin Papier Latéral-AD1 Rubrique Fiche technique Format papier Capacité du magasin papier 3 500 feuilles (80 g/m Alimentation électrique/ Depuis la machine / environ 45 W consommation Dimensions (H x L x P)/ 574 mm x 323 mm x 583 mm/Environ 29.8 kg Poids Surface nécessaire (L x P) 1 407 mm x 743 mm (lorsque le Réceptacle-L1 en option est installé)
  • Page 539: Module De Finition-Ad1

    Module de Finition-AD1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R, A5R, Format libre (99 mm x 148 mm à 297 mm x 432 mm) Grammage : 64 à 256 g/m (si le grammage du papier est supérieur à 201 g/m Format/Grammage/ utiliser l'Unité...
  • Page 540: Module De Finition P.a.c.-Ad2

    Rubrique Fiche technique A4 : 50 feuilles (64 à 80 g/m 30 feuilles (81 à 90 g/m 2 feuilles (91 à 256 g/m Capacité d'agrafage A3, A4R : maximum/Taille 30 feuilles (64 à 80 g/m d'agrafes disponible 20 feuilles (81 à 90 g/m 2 feuilles (91 à...
  • Page 541 Rubrique Fiche technique Sans tri Réceptacle A : A4, A5R : 250 feuilles (ou pile de 41 mm) A3, A4R : 125 feuilles (ou pile de 21 mm) Réceptacle B : A4, A5R : 1 300 feuilles (ou pile de 188.4 mm) A3, A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Réceptacle C : A4 : 2 450 feuilles (ou pile de 347.1 mm)
  • Page 542: Unité D'insertion / Pli De Document-F1

    Rubrique Fiche technique A4 : 50 feuilles (64 à 80 g/m 30 feuilles (81 à 90 g/m 2 feuilles (91 à 256 g/m Capacité d'agrafage A3, A4R : maximum/Taille 30 feuilles (64 à 80 g/m d'agrafes disponible 20 feuilles (81 à 90 g/m 2 feuilles (91 à...
  • Page 543: Unité D'insertion De Document-E1

    Unité d'insertion de document-E1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R Format/Grammage/Type de Grammage : 64 à 256 g/m papier Type : Ordinaire, Recyclé, Couleur, Epais (91 à 256 g/m Capacité 100 feuilles (80 g/m Alimentation électrique/ Consommation électrique 230 V CA, 50/60 Hz/Environ 75 W maximale Dimensions (H x L x P)/Poids...
  • Page 544: Unité De Perforation 2 Trous-As1/4 Trous-Au1

    Unité de Perforation 2 Trous-AS1/4 Trous-AU1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R Format/Grammage/Type de Grammage : 64 à 200 g/m papier Type : Ordinaire, Recyclé, Couleur, Epais (91 à 200 g/m ), Machine, En-tête, Papier à onglets Deux Nombre et diamètre des perforations : 6.5 mm...
  • Page 545: Réceptacle-L1

    Réceptacle-L1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R, A5R, Format libre (99 mm x 148 mm à 297 mm x 432 mm) Format/Grammage/ Grammage : 64 à 200 g/m Type de papier Type : Ordinaire, Recyclé, Couleur, Pré-perforé, Epais (91 à 200 g/m Machine, En-tête, Calque, Transparent, Etiquettes, Papier à...
  • Page 546: Nombre De Caractères Pouvant Être Saisis Et Capacité Des Différentes Fonctions

    Nombre de caractères pouvant être saisis et capacité des différentes fonctions Nombre de caractères pouvant être saisis Mode Utilisateur Réglages communs Mémorisation d'une Nom image 24 caractères max. image à transférer mémorisée Enreg. caractères pour Caractères 32 caractères max. Num. pgs/Filigrane Réglages système Réglages administrateur Admin.
  • Page 547 Mode Utilisateur Réglages du Carnet E-mail 24 caractères max. d'adresses Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse E-mail 128 caractères max. I-Fax 24 caractères max. Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse I-Fax 128 caractères max. Champ standard 1 40 caractères max.
  • Page 548 Fonctions envoi Réglages d'envoi Nom doc. envoyé 24 caractères max. Objet 40 caractères max. Message 140 caractères max. Capacité des différentes fonctions Mode Utilisateur Réglages système Réglages administrateur Code admin. système 7 chiffres max. système Mot de passe système 7 chiffres max. Gestion des numéros de N°...
  • Page 549 Fonctions d'envoi et de télécopie Mode de lecture Nombre de touches Réservation de tâches d'envoi E-mail 120 tâches I-Fax Fichier Boîte 64 tâches Tâches d'envoi Nombre de pages 999 pages max. 9-21 Nombre de caractères pouvant être saisis et capacité des différentes fonctions...
  • Page 550: Relation Entre L'orientation De L'original Et Celle Du Papier

    Relation entre l'orientation de l'original et celle du papier Utiliser ce tableau pour l'impression de feuilles préimprimées (comportant un logo ou un en-tête, par exemple). NOTE En cas d'impression au verso de feuilles déjà imprimées, placer la face à copier de la manière suivante : - face vers le bas si le papier est placé...
  • Page 551 ■ Pour sélectionner l'agrafage à droite : En coin : en haut, à droite En coin : en haut, à droite En coin : en haut, à droite En coin : en haut, à droite Position d'agrafage Double : à droite Double : en haut Double : à...
  • Page 552 ■ Pour sélectionner l'agrafage à gauche : En coin : en haut, à gauche En coin : en haut, à gauche En coin : en haut, à gauche En coin : en haut, à gauche Position d'agrafage Double : à gauche Double : à...
  • Page 553 ■ En l'absence d'agrafage : Exemple de résultat obtenu Original/ Orientation du papier, Réglages Orientation dans les cassettes 1 et 2 Côté préimprimé : Face vers le bas Orientation dans les cassettes 3 et 4 Côté préimprimé : Face vers le bas Orientation du papier dans le plateau d'alimentation/magasin...
  • Page 554: Index

    Index Bouton de test, 1-13 Affichage de la durée de la tâche, 4-53 Affichage du message de papier restant, 4-29 Afficher le statut avant l'authentification, 6-31 Cartouche d'encre Afficheur tactile Présentation de la cartouche d'encre., 7-65 Affichage des touches de l'afficheur tactile, 2-22 Remplacement, 7-47 Changement de la langue, 4-49 Inversion du contraste, 4-50...
  • Page 555 Ecran des réglages système, 2-10 Hors ligne auto, 6-23 Ecran du mode Utilisateur, 2-10, 4-6 Ecrans utilisés dans ce guide, xiii En ligne auto, 6-22 Enregistrement de licence, 6-27 Illustrations utilisées dans ce guide, xiv Entretien Images mémorisées Approvisionnement en papier (cassettes), 7-2 Approvisionnement en papier (Magasin Papier Effacement, 4-44 Latéral-AD1/Magasin Papier Latéral-AE1), 7-21...
  • Page 556 MEAP Remplacement de la cartouche d'agrafes de l'agrafeuse avec piqûre à cheval, 7-38 Connexion, 2-30 Remplacement de la cartouche d'agrafes de Default Authentication, 2-9 l'ensemble d'agrafage, 7-34 Désinstallation de l'application, 2-9 Module de Pli en Z-E1 Gestion des licences, 2-9 Impression des informations sur les applications A propos du Module de Pli en Z-E1, 3-3, 3-16 installées, 6-35...
  • Page 557 Module de Pli en Z-E1, 3-3, 3-16 Réglages communs Réceptacle-L1, 3-3, 3-34 Affichage du message de papier restant, 4-29 Unité de Perforation 2 Trous-AS1, 3-3, 3-16 Alternance des tirages (tâches décalées), 4-50 Unité d'insertion de document-E1, 3-3, 3-16 Changement de la langue de l'afficheur tactile, 4-49 Unité...
  • Page 558 Initialisation de l'ensemble des données et des Touche Copie, 1-16 réglages, 6-56 Touche Correction, 1-16 Interface utilisateur distante, 6-18 Touche Economie d'énergie, 1-16 Limitation des tâche d'impression, 6-78 Mode Filigrane sécurisé, 6-62 Touche Envoi, 2-7 Présentation des réglages système, 1-29, 4-13 Touche Lire, 2-7 Réglage des options de numérotation des jeux de Touche Mode Utilisateur, 1-16...
  • Page 559: Gestion Du Système De L'ir5075/Ir5075N/Ir5065/Ir5065N/Ir5055/Ir5055N

    Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/ iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N Les pages suivantes décrivent l'utilisation et les opérations du mode de gestion du système. Elles doivent être détachées de ce manuel et enregistrées par le contrôleur ou l'administrateur système de cette machine. Le mode de gestion du système permet de définir des restrictions des Réglages système (en mode Utilisateur) et de gérer les réglages enregistrés par d'autre utilisateurs.
  • Page 560: Si La Fonction Gestion Des Numéros De Service Est Activée

    Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe système. ❑ Appuyer sur (Log In/Out). Le mode de gestion du système est activé. Si la fonction Gestion des numéros de service n'est pas activée Appuyer sur Log In/Out 9-32 Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 561 Veiller à saisir le code administrateur système et le mot de passe système enregistrés dans Réglages administrateur système des Réglages système (en mode Utilisateur). (Voir la section Définition des réglages administrateur système, p. 6-3.) 9-33 Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 562: Annulation Du Mode De Gestion Du Système

    Saisir le mode de gestion du système NOTE Pour plus d'informations sur la saisie du mode de gestion, voir la section "Saisie du mode de gestion du système, p. 9-31. 9-34 Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 563: Modification Des Réglages Boîtes Aux Lettres Dans Le Mode De Gestion Du Système

    Saisir le mode de gestion du système NOTE Pour plus d'informations sur la saisie du mode de gestion, voir la section "Saisie du mode de gestion du système, p. 9-31. 9-35 Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 564 Pour plus d'informations sur les réglages boîtes aux lettres, voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran de sélection des boîtes. 9-36 Gestion du système de l'iR5075/iR5075N/iR5065/iR5065N/iR5055/iR5055N...
  • Page 566 Fax. 02/721 32 74 Grand Duché de Luxembourg : Canon Luxembourg SA 21, Rue des Joncs 1818 Howald Tél. 352/48 47 96 222 Fax. 352/48 99 76 E-mail : duchenec@Canon-Benelux.com Caractéristiques fournies sous réserve de modifications sans préavis. © Canon Europa N.V. 2007...

Ce manuel est également adapté pour:

Ir5075nIr5065Ir5065nIr5055Ir5055n