Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour iR3180C:

Publicité

Liens rapides

Guide de référence
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
FRANÇAIS
le garder à portée de main à titre de référence.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon iR3180C

  • Page 1 Guide de référence Veuillez d'abord lire ce guide. Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, FRANÇAIS le garder à portée de main à titre de référence.
  • Page 3 Ot¯ iR3180C/iR3180Ci Guide de référence...
  • Page 4: Guides De La Machine

    Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides identifiés par ce symbole sont fournis sur le disque qui Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée.
  • Page 5 • Installation et utilisation du pilote d'imprimante PS Guide du pilote PS • Installation et utilisation du pilote d'imprimante Guide du pilote UFR II UFR II • Installation et utilisation du pilote d'imprimante PS Guide du pilote PS Mac Mac OS X •...
  • Page 6: Plan Du Présent Guide

    Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Préface Présentation du guide Conventions adoptées........... xiii Touches utilisées dans ce guide .
  • Page 8 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci ........
  • Page 9 Modules enveloppes-C2 ..........3-15 Nomenclature .
  • Page 10 Personnalisation du texte utilisé pour la numérotation des pages et les filigranes . . . 4-46 Enregistrement d'un texte personnalisé....... . . 4-46 Modification du texte personnalisé...
  • Page 11 Impression prioritaire ........... . 5-15 Sélection du document devant être imprimé...
  • Page 12 Vérification du journal des communications ......6-53 Impression du journal des communications......6-53 Initialisation de l'ensemble des données et des réglages .
  • Page 13 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 14 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci ........9-29...
  • Page 15: Préface

    Préface Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR3180C/iR3180Ci de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 16: Ecrans Utilisés Dans Ce Guide

    Ecrans utilisés dans ce guide Les captures d'écran de l'afficheur tactile utilisées dans ce guide représentent une machine iR C3180i équipée des périphériques en option suivants : Chargeur (CRV-L1), Carte FAX (Super G3), Module de Finition-P1 et Socle double cassette-Y3. Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées compte tenu du modèle ou des périphériques installés ne sont pas affichées.
  • Page 17: Abréviations Utilisées Dans Ce Guide

    Novell NetWare : NetWare Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. AppleTalk et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque, déposée ou non, de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 18: Fonctionnement De La Machine Et Termes Utilisés Dans Ce Guide

    Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide Cette machine optimise l'utilisation de la mémoire afin d'effectuer efficacement les opérations d'impression. Par exemple, dès qu'elle a lu l'original à copier, elle est en mesure de lire l'original d'un autre utilisateur pour en faire une copie, sans qu'il soit nécessaire de patienter. On peut également effectuer des impressions à...
  • Page 19 Copie Impression de données lues à partir d'un original, avec options de finition (agrafage, par exemple). xvii...
  • Page 20: Mentions Légales

    En fonction de la législation en matière de sécurité, en vigueur dans le pays où le produit est vendu, son nom peut être enregistré comme indiqué ci-dessous entre parenthèses. iR3180C/iR3180Ci (F143000) Protection contre la contrefaçon Cette machine est équipée d'une fonction anticontrefaçon destinée à lutter contre la copie illicite de documents.
  • Page 21: Faisceau Laser

    Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après les normes CEI60825-1:1993 et EN60825-1:1994. ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Page 22: Ipv6 Ready Logo

    équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 23: Copyright

    Ce produit comprend des logiciels libres et/ou des modules de logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels ou modules sont soumises aux conditions listées ci-dessous.
  • Page 24 Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley.
  • Page 25: Limites De Responsabilité

    CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Page 26 ■ Afin d'éviter tout usage non autorisé de la machine Les copies illicites peuvent être interdites au moyen de la Clé de sécurité en option qui permet de gérer l'utilisation de l'iR3180C/iR3180Ci. L'utilisation de cette clé doit être strictement surveillée. Clé de sécurité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ;...
  • Page 28 ATTENTION • Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l'utilisateur. •...
  • Page 29: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. •...
  • Page 30: Manipulation

    • En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 31 • Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement ci-dessous qui sont apposées sur la machine. • Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après la norme CEI60825-1:1993. • Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition.
  • Page 32: Entretien Et Inspection

    Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
  • Page 33: Consommables

    • Lors de l'élimination d'un bourrage ou du remplacement de la cartouche d'encre, veiller à ce que l'encre n'entre pas en contact avec les mains ou les vêtements, car elle pourrait les salir. En cas de contact, rincer immédiatement à l'eau froide. Un lavage à l'eau chaude aurait pour effet de fixer l'encre et de créer une tache indélébile.
  • Page 34: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    REMARQUE • S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur. • En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Utiliser la pointe d'un stylo à bille (ou tout objet similaire) pour appuyer sur le bouton de test situé...
  • Page 35 • Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ), alors que la procédure ci-dessus a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local. Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I).
  • Page 36 Mettre l'interrupteur principal sur I. (côté I ) (côté Remplir la feuille de contrôle périodique du disjoncteur qui se trouve à la page suivante. xxxiv...
  • Page 37: Feuille De Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom de l'inspecteur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).)
  • Page 38 xxxvi...
  • Page 39 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
  • Page 40: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
  • Page 41 ■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement portes et fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables.
  • Page 42 ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies. ■...
  • Page 43: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    Le branchement électrique doit être sûr ■ Brancher la machine sur une prise secteur de 220-240 V CA. ■ Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable. ■ La prise secteur doit être exclusivement réservée à l'alimentation de la machine.
  • Page 44: Prévoir Une Surface Suffisante

    Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Aucun périphérique n'est installé. Minimum 100 mm 1 035 mm Le Chargeur (CRV-L1), le Module de Finition-P1 et le Magasin Papier Latéral-Q1 en option sont installés.
  • Page 45: Avant De Déménager La Machine

    Avant de déménager la machine ■ Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.
  • Page 46 ■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Page 47 ■ Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes avant en cours de fonctionnement. Un bourrage pourrait s'ensuivre. ■ Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie. ■...
  • Page 48: Sauvegarde Des Données

    Noter que Canon ne sera pas tenu pour responsable des préjudices éventuels provoqués par la perte des données. Les données pouvant être sauvegardées sont mentionnées ci-après.
  • Page 49: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments (internes et externes) de la machine, ainsi que du panneau de commande et de l'afficheur tactile. Une illustration de la machine avec certains des équipements en option installés est également fournie. Pour plus d'informations sur les périphériques en option et leur nomenclature, voir le chapitre 3, Périphériques.
  • Page 50 a Chargeur (CRV-L1) (en option) f Interrupteur principal Amène automatiquement les originaux sur la vitre Le positionner sur "I" pour mettre la machine sous tension. d'exposition, et les retourne automatiquement lors (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur de la lecture d'originaux recto verso. du panneau de commande, p.
  • Page 51: Vue Interne

    Vue interne Le Chargeur (CRV-L1) et le Socle double cassette-Y3 en option sont installés. a Vitre d'exposition d Porte avant Utiliser la vitre d'exposition lors de la lecture de livres, A ouvrir lors du remplacement des cartouches d'encre d'originaux épais, d'originaux fins, de transparents, etc. ou pour nettoyer la vitre antipoussière.
  • Page 52: Panneau De Commande

    Pour sélectionner des surfaces sur l'original à copier ou machine. S'il clignote, suivre les indications affichées à lire. En cas de perte, contacter le revendeur agréé Canon à l'écran. S'il reste allumé en rouge, contacter le revendeur local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité pointue, Canon agréé...
  • Page 53: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs, un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande, ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.
  • Page 54: Les Écrans Ci-Dessous S'affichent Pendant Le Chargement Du Logiciel

    Mettre l'interrupteur principal sur I. Il se trouve sur le côté droit de la machine. (côté I ) (côté Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume lorsque l'interrupteur principal est sur Marche. REMARQUE Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas alors que l'interrupteur principal est sur Marche, vérifier si le disjoncteur est sur Arrêt.
  • Page 55 ❑ L'écran ci-dessous s'affiche quand la machine est prête à lire. Une fois l'écran ci-dessus affiché, la machine sera prête à lire dans les 60 secondes qui suivent. NOTE • Lorsque le message <Réservation de copies possible.> apparaît sur l'afficheur tactile, il est possible de spécifier des réglages, et la copie ou l'impression commence automatiquement dès que la machine est prête.
  • Page 56 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO n'est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur) : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑...
  • Page 57 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO est définie : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages de Fonction initiale.
  • Page 58: Interrupteur Du Panneau De Commande

    Si un service de connexion est utilisé, veiller à suivre la procédure associée à ce service de connexion. NOTE • Si la gestion des numéros de service est utilisée avec le Lecteur de Carte-C1 en option, voir Avant d'utiliser la machine, p. 3-38. •...
  • Page 59: Fermeture De La Machine

    Fermeture de la machine Si des tâches sont en train d'être traitées ou si une application MEAP est en cours d'exécution lorsque le mode de fermeture est activé, la machine invite à confirmer et à annuler toutes tâches existantes, puis restreint l'accès au disque dur. De cette façon, le disque dur sera protégé...
  • Page 60 Confirmer que les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement peuvent être annulées ➞ appuyer sur [Début]. Le traitement des tâches continue jusqu'à ce que l'on appuie sur [Début]. Pour annuler le mode de fermeture, appuyer sur [Annuler]. Si aucune tâche n'est en cours, passer à...
  • Page 61 Vérifier le message affiché ➞ appuyer sur [Oui]. Si des tâches sont en cours d'exécution ou en attente d'être exécutées. Si les informations de périphérique sont en cours de distribution. Toutes les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement répertoriées dans l'écran de vérification sont annulées.
  • Page 62: Lorsque L'écran Suivant Apparaît, Patienter Jusqu'à La Fin Du Processus

    [Oui]. Ce choix pouvant entraîner la destruction des données en cours de traitement ou endommager la machine, il n'est pas recommandé. Il convient de noter que Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données stockées sur le disque dur.
  • Page 63: Valider Le Contenu De L'écran De Fermeture ➞ Mettre L'interrupteur

    Valider le contenu de l'écran de fermeture ➞ mettre l'interrupteur principal sur Arrêt (côté (côté I ) (côté REMARQUE La machine peut continuer de fonctionner pendant ou après le processus de fermeture. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce que la machine soit complètement arrêtée. 1-25 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande...
  • Page 64: Réglages Système

    Réglages système La machine doit être configurée avant de pouvoir être utilisée sur un réseau, en tant qu'imprimante ou avec la fonction télécopie. Pour configurer la machine, consulter les guides ou les sections ci-dessous : ■ Connexion au réseau Voir le Guide de prise en main du réseau. ■...
  • Page 65 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci ........
  • Page 66: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Tous les éléments nécessaires sur une machine numérique multitâche couleur. L'iR3180C/iR3180Ci comporte une grande variété Copie de fonctionnalités d'entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l'efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière Lire...
  • Page 67: Utilisation De L'interface Utilisateur Distante

    Envoi* Voir le Guide des fonctions envoi et télécopie La fonction Envoi permet d'envoyer des données de Original documents ou d'images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme d'e-mail ou d'I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF, TIFF, JPEG), ce qui permet d'accroître la flexibilité...
  • Page 68 Lecture réseau* Voir le Guide de l'utilisateur Color Network ScanGear La fonction de lecture réseau permet de scanner un document à l'aide de la machine et de lire les Original données dans une application compatible. Pour utiliser cette fonction, il faut connecter la machine à...
  • Page 69: Aperçu Des Modèles Ir3180C/Ir3180Ci

    Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci La plupart des manipulations s'effectuent à partir de l'afficheur tactile de la machine. En appuyant sur les touches indiquées dans les instructions de l'afficheur, il est possible d'activer presque toutes les fonctions de la machine. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur.
  • Page 70 Pour utiliser la fonction de lecture réseau. (Voir le Guide dans les Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir de l'utilisateur Color Network ScanGear.) la section Fonction initiale à la mise sous tension, p. 4-25.) i Accès web Pour afficher des pages web. Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 71: Les Différents Écrans De L'afficheur Tactile

    La partie supérieure de l'afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. ■ Sur l'iR3180C Le tableau ci-dessous indique les différentes combinaisons de touches de fonction affichées sur l'afficheur tactile du modèle iR3180C. Périphérique(s) installé(s) Touches de fonction affichées Aucun...
  • Page 72: Ajout De Nouvelles Fonctions

    CD-ROM. NOTE "Default Authentication" est sélectionné comme service de connexion par défaut. Pour plus d'informations sur la sélection et le réglage d'un service de connexion autre que l'authentification par défaut, voir leGuide de l'administrateur MEAP SMS. Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 73: Définition Des Réglages

    (en standard sur l'iR3180Ci) est activé ou que la Carte FAX (Super G3) en option est installée. • [En ligne/Hors ligne auto] ne s'affiche dans l'écran des Réglages système que si la fonction Imprimante en option (en standard sur l'iR3180Ci) est disponible à l'utilisation. Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 74: Fonctions De Réduction De La Consommation D'énergie

    Le réglage par défaut est "20" minutes. (Voir la section Délai de mise en veille auto., p. 4-62.) • Si la consommation d'énergie en mode Veille est réglée sur "Mini", l'afficheur tactile peut mettre plus de 10 secondes pour apparaître après une pression sur l'interrupteur du panneau de commande. 2-10 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 75: Mode Faible Consommation

    Minuteur journalier. Pour utiliser à nouveau la machine, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande. NOTE Le Minuteur journalier peut être réglé de dimanche à samedi, et de 00 h 00 à 23 h 59. (Voir la section Réglages du minuteur journalier, p. 4-63.) 2-11 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 76: Vérification, Modification Et Annulation Des Tâches D'impression

    L'écran Moniteur système permet de vérifier le statut de la machine, d'annuler les tâches d'impression ou de définir la priorité d'impression. Ecran Moniteur système (Impression) Ecran Moniteur système (Périphérique) Dans l'écran Imprimer, il est possible de confirmer, d'annuler ou de modifier la priorité des tâches d'impression. Ecran Imprimer 2-12 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 77 Tâche d'envoi/fax Tâche de boîte aux lettres Tâche d'impression Tâche de rapport Tâche de lecture réseau Tâche du mode Utilisateur Icône (Statut machine) Description Erreur Bourrage papier Bourrage dans l'ensemble d'agrafage Remplacer la cartouche d'encre 2-13 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 78: Affichage D'un Écran D'aide

    Copie, Envoi ou Boîte lettres pour afficher un écran expliquant ce mode. ■ Ecran de liste des fonctions Affiche une liste des fonctions sélectionnées dans le menu principal. 2-14 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 79 Procédure pour faire une copie d'une photo. Appuyer sur [Copie] ➞ [Réglages du type d'original]. Il est possible de consulter les informations détaillées de la fonction. Appuyer sur [Essayer] ➞ [Oui] pour essayer la fonction. 2-15 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 80: Lecture Des Messages Envoyés Par L'administrateur Système

    été lancée. NOTE La fonction de retour au mode standard ne s'active pas si le délai de retour au mode standard est réglé sur "0". 2-16 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 81: Autres Fonctions Utiles

    Même si l'option Affichage de la durée de la tâche est activée, la durée ne s'affiche pas si le temps restant est inférieur à une minute. (Voir la section Affichage de la durée de la tâche, p. 4-57.) 2-17 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 82: Affichage Nbre De Copies/Durée De La Tâche

    (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Ecran Format papier Indicateur de quantité de papier Montre la quantité de papier restant 2-18 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 83: Orientation Automatique

    Mélange d'originaux, Couvertures/Intercalaires, Agrafage (Double), Interfoliage transparents, Cadrage, Taux XY, Décalage ou Répétition d'image sont sélectionnés, ou lorsqu'un format de papier personnalisé est spécifié. (Voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) 2-19 Aperçu des modèles iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 84: A Partir De L'afficheur Tactile

    A partir de l'afficheur tactile Cette section décrit les touches fréquemment utilisées sur l'afficheur tactile. Elle explique également comment régler la luminosité de l'afficheur. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur. Ne pas utiliser de crayon, de stylo ou tout autre objet pointu.
  • Page 85: Affichage Des Touches De L'afficheur Tactile

    Affichage des touches de l'afficheur tactile Lorsque l'on appuie sur une touche affichée à l'écran, celle-ci passe en surbrillance et le mode correspondant est activé. Lors de la définition de certains modes, les caractères de certaines touches sont estompés. Il est impossible d'appuyer sur de telles touches. Cela signifie que ces modes ne peuvent pas être définis en même temps que le mode actuellement sélectionné.
  • Page 86: Clavier Numérique

    ■ Touches affichant une liste déroulante Appuyer sur une touche avec un triangle orienté vers le bas (▼) à droite du nom de la sélection permet d'afficher une liste déroulante contenant d'autres options. Avant la sélection Liste déroulante Après la sélection ■...
  • Page 87: Saisie De Caractères Sur L'afficheur Tactile

    Procéder comme suit pour entrer des caractères en fonction du mode de saisie. Mode de saisie Exemple Procédure Alphanum. Canon Saisir "Canon". Symbole é Appuyer sur [é]. Pour saisir des lettres en majuscules, appuyer sur [Maj.]. Pour saisir un espace, appuyer sur [Espace].
  • Page 88: Saisie De Valeurs En Pouces

    NOTE • En cas d'erreur, appuyer sur [ ] ou [ ] ➞ appuyer sur [Retour arrière] pour effacer les ➞ caractères saisir les bons caractères. • Pour effacer tous les caractères saisis, appuyer sur • Les modes de saisie disponibles et le nombre maximum de caractères que l'on peut saisir varient en fonction du type de saisie effectué.
  • Page 89: Saisie Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Saisie du numéro de service et du mot de passe Lorsque la fonction Gestion des numéros de service est activée, le numéro de service et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. NOTE • Pour plus d'informations sur la saisie du numéro de service et du mot de passe, voir la section Gestion des numéros de service, p.
  • Page 90 Appuyer sur (Code confidentiel). L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. NOTE Si le numéro de service ou le mot de passe sont erronés, le message <Ce numéro n'est pas mémorisé. Le saisir à nouveau.> s'affiche. Reprendre la procédure depuis l'étape 1. 2-26 Saisie du numéro de service et du mot de passe...
  • Page 91 Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Code confidentiel) sur le panneau de commande. En cas d'utilisation du lecteur de carte, retirer la carte et la conserver. (Voir la section Lecteur de Carte-C1, p. 3-37.) NOTE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le numéro de service et le mot de passe.
  • Page 92: Utilisation Du Service De Connexion

    Utilisation du service de connexion Si la machine est gérée à l'aide d'un service de connexion, tel que SDL (Simple Device Login) ou SSO (Single Sign-On), le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. NOTE •...
  • Page 93 Si SSO est défini comme service de connexion, la destination de connexion s'affiche également. REMARQUE • Pour utiliser le système Domain Authentication de SSO (notamment le système "Domain Authentication + Local Device Authentication"), il est nécessaire de disposer d'un serveur Windows sur lequel Active Directory est installé...
  • Page 94 Saisir le nom d'utilisateur ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Mot de passe]. Ecran de connexion SDL Saisir le mot de passe ➞ appuyer sur [OK]. 2-30 Utilisation du service de connexion...
  • Page 95 NOTE • Si l'on utilise le système d'authentification utilisateur Domain Authentication de SSO (notamment le système d'authentification utilisateur "Domain Authentication + Local Device Authentication"), sélectionner la destination de connexion dans la liste déroulante. • Pour plus d'informations sur la sélection de la destination de connexion, voir le Guide de l'administrateur MEAP SMS.
  • Page 96 NOTE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le nom d'utilisateur et le mot de passe. • Si l'on oublie d'appuyer sur (Code confidentiel) à la fin de la tâche, toute copie supplémentaire sera comptabilisée dans le total du dernier utilisateur s'étant connecté à la machine. •...
  • Page 97: Mise En Place Des Originaux

    Mise en place des originaux Placer les originaux sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur, en fonction du format et du type d'original et des modes copie à utiliser. NOTE Si l'original est trop volumineux pour être placé en entier dans le chargeur, activer le mode Lecture continue dans l'écran des fonctions spéciales.
  • Page 98: Orientation

    Orientation L'original peut être placé à la verticale ou à l'horizontale. Toujours aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche) ou sur le bord arrière du chargeur. Vitre d'exposition Placer les Placer les...
  • Page 99: Vitre D'exposition

    Vitre d'exposition Utiliser la vitre d'exposition pour copier des originaux reliés (par exemple livres et magazines), des originaux imprimés sur du papier à fort ou faible grammage, ou des transparents. Il convient également d'utiliser la vitre d'exposition pour copier les originaux A3 dont l'image s'étend jusqu'aux bords sans que celle-ci soit tronquée.
  • Page 100 Placer les originaux face vers le bas. La face de l'original devant être copiée doit être orientée vers le bas. Aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche située dans le coin supérieur gauche).
  • Page 101 ATTENTION • Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition en prenant soin de ne pas se pincer les mains. • Lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le chargeur/cache d'exposition sous peine d'endommager la vitre et de se blesser. •...
  • Page 102: Chargeur

    Chargeur Il convient d'utiliser le chargeur pour copier plusieurs originaux à la fois. Placer les originaux dans le chargeur, puis appuyer sur . La machine entraîne automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition et les lit. Les originaux recto verso peuvent aussi être retournés et lus en tant que documents recto verso.
  • Page 103 Ajuster le guide coulissant au format des originaux. Placer soigneusement les originaux face à copier vers le haut dans le réceptacle. Introduire les originaux le plus loin possible dans le chargeur jusqu'à ce que le voyant de présence s'allume. Voyant de présence d'originaux Si des traces sont détectées sur la zone de lecture une fois l'original placé...
  • Page 104 Si l'impression présente toujours des traces après le nettoyage de la zone de lecture, sélectionner le mode Supprimer le fond pour effacer les traces. (Voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres et le chapitre 4, Fonctions de lecture spéciales, du Guide des fonctions envoi et télécopie.) REMARQUE •...
  • Page 105: Impression Depuis Le Plateau D'alimentation

    Impression depuis le plateau d'alimentation Pour imprimer sur du papier calque, des étiquettes, des transparents, du papier de format non standard ou des enveloppes, il faut charger le papier dans le plateau d'alimentation. REMARQUE • Respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du plateau d'alimentation : - Quantité...
  • Page 106: Format Standard

    - Originaux comportant un fond très sombre • Les enveloppes risquent de se froisser lors de l'impression. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. ■ Format standard On peut charger du papier de format standard en pouces ou A/B.
  • Page 107 Ouvrir le plateau d'alimentation. NOTE Si le format du papier chargé dans le plateau d'alimentation est différent de celui sélectionné dans les réglages du plateau d'alimentation, désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation, sous Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir la section Papier standard pour le plateau d'alimentation, p.
  • Page 108 Régler les guides coulissants en fonction du format papier. Guide coulissant Pour charger de grands formats, sortir le plateau auxiliaire. Extension du plateau auxiliaire Plateau auxiliaire Charger le papier dans le plateau d'alimentation. S'assurer que la hauteur de la pile de feuilles ne dépasse pas la limite de chargement ( 2-44 Impression depuis le plateau d'alimentation...
  • Page 109 Si le papier est courbé, aplanir celui-ci avant son chargement dans le plateau d'alimentation, comme illustré ci-dessous. Le papier courbé pourrait provoquer un bourrage. Orientation du papier Pour imprimer au verso d'une feuille déjà imprimée, la charger dans le plateau d'alimentation avec la face imprimée vers le bas, comme illustré...
  • Page 110 ● En cas de chargement d'enveloppes dans le plateau d'alimentation : ❑ Prendre cinq enveloppes, les placer comme indiqué puis les empiler. Répéter cette étape cinq fois pour chaque liasse de cinq enveloppes. ❑ Placer les enveloppes sur une surface propre et lisse et appuyer manuellement sur les enveloppes dans la direction des flèches pour supprimer les courbures.
  • Page 111 REMARQUE • En cas d'utilisation d'enveloppes dont les rabats portent de la colle, il est possible que la colle fonde du fait de la température élevée et de la pression de l'ensemble de fixation. • Prendre soin d'aplanir les enveloppes dans la direction du chargement. •...
  • Page 112 Sélectionner le format de papier voulu. ● Pour sélectionner un format de papier standard : ❑ Sélectionner le format papier voulu ➞ appuyer sur [Suivant]. NOTE Pour sélectionner un format de papier exprimé en pouces, appuyer sur [Format en pouces]. ●...
  • Page 113 ❑ Saisir le format du papier à l'aide des touches numériques de l'afficheur tactile. ❑ Appuyer sur [X] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [Y] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [OK]. On peut également, au lieu d'entrer une valeur, sélectionner une touche de format ([S1] à...
  • Page 114 ● Pour sélectionner un format d'enveloppe : ❑ Appuyer sur [Enveloppe]. ❑ Sélectionner le type d'enveloppe ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Si le type d'enveloppe n'est pas correctement sélectionné, un bourrage se produit. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ passer à l'étape 6. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞...
  • Page 115 Si l'écran suivant s'affiche, régler l'écartement des guides coulissants de sorte qu'il corresponde au format papier défini dans les Réglages standards du plateau d'alimentation ou désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation dans Réglages communs (en mode Utilisateur). (Voir la section Papier standard pour le plateau d'alimentation, p.
  • Page 116 En cas d'utilisation d'un format de papier ne figurant pas sur la liste, appuyer sur [Réglages détaillés] ➞ Sélectionner le format de papier ➞ appuyer sur [OK]. En cas d'impression au verso d'une feuille déjà imprimée, appuyer sur [Verso de page recto verso].
  • Page 117: Si La Fonction Copie Est Sélectionnée, Placer L'original ➞ Sélectionner

    Si la fonction Copie est sélectionnée, placer l'original ➞ sélectionner les réglages copie souhaités. En cas d'impression de documents mémorisés dans une boîte, cette étape n'est pas nécessaire. Appuyer sur En cas d'impression de documents mémorisés dans une boîte, appuyer sur [Début d'impression].
  • Page 118: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions L'iR3180C/iR3180Ci propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception...
  • Page 119 *2 L'ordre de sortie des tâches en concurrence varie selon la présence ou non d'un module de finition en option. - Lorsqu'un module de finition en option est installé : 1 jeu de chaque tâche est produit alternativement - Lorsque aucun module de finition en option n'est installé : 1 page de chaque tâche est produite alternativement *3 La durée de traitement de la machine peut être plus lente.
  • Page 120: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Page 121 : Disponible : Non disponible Source d'alimentation Format papier Largeur x Longueur Magasin Magasin Magasin Plateau Papier n°1 n° 2, 3, 4 d'alim. Latéral (en option) 305 mm x 457 mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm 297 mm 210 mm x 148 mm...
  • Page 122 2-58 Types de papier disponibles...
  • Page 123 Périphériques en option CHAPITRE Ce chapitre décrit l'utilisation des périphériques en option ainsi que leurs fonctions spéciales. Configuration du système ............3-2 Périphériques en option .
  • Page 124: Configuration Du Système

    Configuration du système Cette section présente des illustrations de tous les périphériques en option pouvant être installés sur la machine, et donne des exemples de configurations du système. Périphériques en option Configuration du système...
  • Page 125 a Cache d'exposition H i Module de Finition-P1 Le Cache d'exposition H maintient les originaux placés Prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, sur la vitre d'exposition. Tri groupé, Décalage et Agrafage (En coin et Double). b Chargeur (CRV-L1) j Module de Finition-AE1 Amène automatiquement les originaux sur la vitre Prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel,...
  • Page 126: Exemples De Configurations Du Système

    Les illustrations ci-dessous ne constituent que des exemples de configurations de système possibles. Pour connaître toutes les configurations des périphériques en option, contacter le revendeur Canon local agréé. Le Cache d'exposition H est installé. Les périphériques Chargeur (CRV-L1), Bac Séparateur-C1, Réceptacle-J1, Socle double...
  • Page 127: Périphériques Système

    à 1 536 Mo et après l'installation du Kit d'impression couleur UFR II/PCL en option. • Pour que le modèle iR3180C utilise les fonctions du Kit d'impression couleur PS, il doit avoir été activé par l'enregistrement d'une clé de licence.
  • Page 128: Kit Fonctions Envoi Couleur

    PDF et PS à partir de l'ordinateur sans les ouvrir, au moyen de l'interface utilisateur distante. NOTE • Pour pouvoir utiliser le Kit d'impression PDF/UFR II sur le modèle iR3180C, il doit avoir été activé par l'enregistrement d'une clé de licence après extension de la capacité mémoire à 1 536 Mo et après l'installation du Kit d'impression couleur UFR II ou du Kit d'impression couleur UFR II/PCL en option.
  • Page 129 PS ou le Kit d'impression PDF/UFR II en option en enregistrant une clé de licence. • Pour que l'iR3180C imprime des fichiers PDF à l'aide du Logiciel accès web, le Kit d'impression couleur PS ou le Kit d'impression PDF/UFR II en option doit être activé en enregistrant une clé de licence, après extension de la mémoire de la machine à...
  • Page 130 ■ Kit de cryptage d'impression Permet de crypter des données d'impression envoyées d'un ordinateur à l'aide de la fonction Impression sécurisée et de les décrypter sur la machine. Cela permet ainsi de renforcer la sécurité des données d'impression en empêchant d'autres utilisateurs de voir les documents imprimés et en interdisant l'utilisation non autorisée de données confidentielles.
  • Page 131: Périphériques - Combinaisons Possibles

    Fonction d'impression Kit d'impression d'impression UFR II, le Kit UFR II (nécessaire sur couleur UFR II d'impression couleur UFR II l'iR3180C uniquement) doit être activé. Pour pouvoir utiliser la fonction Fonction d'impression Kit d'impression d'impression PCL, le Kit PCL (nécessaire sur...
  • Page 132 Périphériques Installation conjointe Fonction de la en option Obligatoire Restrictions machine nécessaires Fonction d'impression Pour pouvoir utiliser la fonction directe JPEG/TIFF Kit d’impression d'impression UFR II, le Kit (nécessaire sur l'iR couleur UFR II d'impression couleur UFR II 3180C uniquement) doit être activé.
  • Page 133: Programmes Utilitaires

    Canon connectés à un ordinateur via un réseau. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer permet de spécifier les réglages initiaux des périphériques Canon connectés à un réseau. Disponible sur le CD-ROM, NetSpot Device Installer peut être lancé directement sans passer par une installation, pour permettre aux utilisateurs sur le réseau de spécifier rapidement...
  • Page 134: Socle Double Cassette-Y3

    Socle double cassette-Y3 Le fait de connecter le Socle double cassette-Y3 à la machine permet de disposer de deux sources de papier supplémentaires pour les travaux d'impression. Jusqu'à 550 feuilles de papier (80 g/m ) peuvent être chargées dans chaque cassette. Nomenclature a Cassettes b Capot inférieur droit...
  • Page 135: Accessoires En Option

    Accessoires en option ■ FL Cassette-Y1 Cette cassette accepte différents types de formats de papier. (Voir la section Modification du format papier d'une cassette, p. 7-7.) • Emplacements disponibles : Cassette 2, 3 ou 4 • Formats papier disponibles : 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et A5R ■...
  • Page 136: Magasin Papier Latéral-Q1

    Magasin Papier Latéral-Q1 Si la machine est équipée du Magasin Papier Latéral-Q1, il est possible d'utiliser une source de papier supplémentaire pour les travaux d'impression. Le magasin papier latéral peut contenir 2 700 feuilles de 80 g/m REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
  • Page 137: Modules Enveloppes-C2

    Modules enveloppes-C2 Les six types d'enveloppes suivants peuvent être chargés dans le module enveloppes : • COM 10 N° 10 (104,7 mm x 241,3 mm) • Monarch : Catalog Glove N° 8 (98,4 mm x 190,5 mm) • DL (110 mm x 220 mm) •...
  • Page 138: Nomenclature

    Nomenclature Le Module enveloppes-C2 peut être monté uniquement sur la cassette 1. a bc a Guide gauche d Guide de largeur avant Utiliser le guide gauche pour aligner les enveloppes Fixer, au moyen des vis fournies, le guide de largeur avant chargées sur le bord long.
  • Page 139: Chargeur (Crv-L1)

    Chargeur (CRV-L1) Le chargeur amène automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition, et les retourne automatiquement lors de la lecture d'originaux recto verso. ATTENTION Ne pas mettre ses doigts dans les espaces qui entourent le chargeur pour ne pas se pincer. De plus, veiller à...
  • Page 140: Nomenclature

    Nomenclature a Capot du chargeur d Réceptacle de sortie des originaux A ouvrir pour retirer le papier bloqué. Les originaux lus depuis le réceptacle sont éjectés dans le réceptacle de sortie des originaux dans leur ordre b Guides coulissants d'alimentation dans le chargeur. Régler le guide coulissant en fonction de la largeur des e Voyant de présence d'originaux originaux.
  • Page 141: Module De Finition-P1

    Module de Finition-P1 Le Module de Finition-P1 prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. (Voir la section Modes de finition, p. 3-20.) Si le Réceptacle-J1 en option est installé sur le côté droit de la machine, les tâches d'impression peuvent aboutir à...
  • Page 142: Modes De Finition

    a Plateau auxiliaire d Capot droit de la machine Pour imprimer sur de grands formats, tels que A3 ou A4R, A ouvrir pour dégager le papier en cas de bourrage dans sortir le plateau auxiliaire. la machine. (Voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
  • Page 143 ■ Mode Agrafage Les impressions sont automatiquement triées dans l'ordre des pages et agrafées. Les documents imprimés sont agrafés aux endroits suivants : • Si l'original est placé sur la vitre d'exposition : Zone d'agrafage en coin Zone d'agrafage double En haut à...
  • Page 144 ATTENTION Si la machine est équipée d'un module de finition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'effectue l'agrafage, sous peine de se blesser. REMARQUE • Lorsque le mode Agrafage est activé, les réceptacles de sortie s'abaissent au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente.
  • Page 145 • Les formats de papier suivants peuvent sont compatibles avec le réceptacle de sortie de la machine. Cependant, certains formats ne sont pas compatibles selon les fonctions définies. : Disponible : Non disponible Format papier Réceptacle de sortie 305 mm x 457 mm SRA3 COM10 N°...
  • Page 146: Module De Finition-Ae1, Module De Finition P.a.c.-Ae2 Et Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1

    Module de Finition-AE1, Module de Finition P.A.C.-AE2 et Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 Le Module de Finition-AE1 et le Module de Finition P.A.C.-AE2 prennent en charge les modes suivants : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. Le Module de Finition P.A.C.-AE2 prend également en charge le mode Agrafage avec piqûre à...
  • Page 147 a Capot supérieur du module de finition f Porte avant du Module de Finition P.A.C.-AE2 A ouvrir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Sous A ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes, retirer le le capot supérieur du Module de Finition-AE1 ou du Module papier bloqué...
  • Page 148: Modes De Finition

    Modes de finition Le Module de Finition-AE1 et le Module de Finition P.A.C.-AE2 prennent en charge les modes de finition suivants. ATTENTION • Ne placer rien d'autre que le papier imprimé sur les réceptacles des modules de finition, car cela risquerait d'endommager les réceptacles. •...
  • Page 149 ■ Mode Agrafage Les impressions sont automatiquement triées dans l'ordre des pages et agrafées. Les documents imprimés sont agrafés aux endroits suivants : • Si l'original est placé sur la vitre d'exposition : Zone d'agrafage en coin Zone d'agrafage double En haut à...
  • Page 150 ATTENTION Si la machine est équipée d'un module de finition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'effectue l'agrafage (près des rouleaux), sous peine de se blesser. REMARQUE • Lorsque le mode Agrafage est activé, les réceptacles de sortie s'abaissent au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente.
  • Page 151 • Pour changer le nombre de feuilles pouvant faire l'objet d'un agrafage avec piqûre à cheval, contacter le revendeur agréé Canon. • La piqûre à cheval est possible pour les formats : 305 mm x 457 mm, A3 et A4R.
  • Page 152: Mode Perforation

    ■ Mode Perforation La fonction Perforation effectue deux ou trois perforations (selon le format papier) dans les feuilles imprimées. NOTE • La zone de perforation est illustrée ci-dessous. Chargeur Vitre d'exposition Zone de Zone de perforation perforation Zone de Zone de perforation perforation •...
  • Page 153 NOTE • Les formats de papier suivants peuvent sont compatibles avec le réceptacle de sortie de la machine. Cependant, certains formats ne sont pas compatibles selon les fonctions définies. : Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Lorsque le Réceptacle supplémentaire-A1 n'est pas installé Réceptacle Réceptacle A Réceptacle B Format papier...
  • Page 154: Bac Séparateur-C1

    Bac Séparateur-C1 Si l'on connecte le Bac Séparateur-C1 à la machine, les impressions peuvent sortir vers le réceptacle principal et le Bac Séparateur-C1. Par ailleurs, si le Réceptacle-J1 en option est installé sur le côté droit de la machine, les tâches d'impression peuvent aboutir à...
  • Page 155: Nomenclature

    Nomenclature a Guide du réceptacle de sortie c Ensemble de sortie papier Placer le guide du réceptacle de sortie papier en position Le sortir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Bac verticale pour récupérer les feuilles imprimées. Séparateur-C1 (en option), p. 8-60.) b Bac séparateur d Capot droit de la machine Les feuilles sont déposées dans ce réceptacle.
  • Page 156 NOTE Les formats de papier suivants peuvent sont compatibles avec le réceptacle de sortie de la machine. Cependant, certains formats ne sont pas compatibles selon les fonctions définies. : Disponible : Non disponible Réceptacle de sortie Format papier Réceptacle A Réceptacle B 305 mm x 457 mm SRA3...
  • Page 157: Réceptacle-J1

    Réceptacle-J1 Si le Réceptacle-J1 est installé, les modes suivants sont disponibles : ■ Mode Tri séquentiel Les impressions sont automatiquement triées et agencées en jeux arrangés dans l'ordre des pages avant leur sortie. ■ Mode Tri groupé Toutes les impressions de la même page de l'original sont regroupées avant leur sortie. ■...
  • Page 158 NOTE Les formats de papier suivants peuvent sont compatibles avec le réceptacle de sortie de la machine. Cependant, certains formats ne sont pas compatibles selon les fonctions définies. : Disponible : Non disponible Réceptacle de Format papier sortie 305 mm x 457 mm SRA3 COM10 N°...
  • Page 159: Lecteur De Carte-C1

    Lecteur de Carte-C1 Lorsque le Lecteur de Carte-C1 est installé, il faut introduire une carte pour faire fonctionner la machine. Le Lecteur de Carte-C1 permet de gérer les numéros de service à l'aide de la carte. REMARQUE • Si l'on utilise un service de connexion autre que Default Authentication, l'option Fonctions limitées n'est pas disponible.
  • Page 160: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine Introduire la carte dans la fente du compteur en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. 3-38 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 161: Après Avoir Utilisé La Machine

    Après avoir utilisé la machine Après avoir utilisé la machine, retirer la carte du lecteur. L'afficheur tactile revient à l'écran d'insertion de la carte. REMARQUE Après le retrait de la carte, il est impossible d'utiliser la machine tant que la carte n'est pas à...
  • Page 162 ➞ [Réglages système]. Appuyer sur Si un code administrateur système et un mot de passe système sont définis, les saisir ➞ appuyer sur à l'aide des touches numériques (Code confidentiel). L'écran Réglages système s'affiche. Appuyer sur [Gestion des numéros de service]. NOTE ▼...
  • Page 163 Sélectionner le mode souhaité. Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. 3-41 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 164: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Modification du mot de passe et de la limite d'impression ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros Appuyer sur de service]. Appuyer sur [Mém. n° serv./ Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à...
  • Page 165 Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞ saisir le même nombre pour confirmer le mot de passe ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 166 à partir d'ordinateurs. Sur l'iR3180C : <Envoi> ne s'affiche que si le Kit fonctions envoi couleur est activé. <Fax> ne s'affiche que si la Carte FAX (Super G3) en option est installée, mais que le Kit fonctions envoi couleur n'est pas activé.
  • Page 167 Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. Lorsque la limite de pages est activée, le nombre de pages restant à imprimer (limites de pages moins total actuel) est affiché dans l'écran illustré ci-dessous. Ecran des fonctions de base du mode Copie Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à...
  • Page 168 Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à lire en couleur : Nombre de feuilles restant à lire en noir Ecran d'impression Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à...
  • Page 169: Vérification Des Totaux Sur Une Carte

    Toutefois, seul le total restant le moins élevé au sein des limites de copie et d'impression est affiché. • Sur l'iR3180C, la fonction Envoi est affichée uniquement si la Carte FAX (Super G3) est installée ou que le Kit fonctions envoi couleur est activé. La fonction Envoi s'affiche par défaut sur le modèle iR3180Ci.
  • Page 170: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros Appuyer sur de service]. Appuyer sur [Totaux impression]. Vérifier ou imprimer les totaux.
  • Page 171: Effacement Des Totaux D'impression

    ● Pour imprimer la liste affichée : ❑ Appuyer sur [Imprimer la liste]. ❑ Sélectionner le type de liste à imprimer ➞ appuyer sur [Début d'impression]. NOTE • Pour annuler l'impression, appuyer sur [Annuler]. • Pour fermer l'écran affiché pendant l'impression de la liste, appuyer sur [Fin]. •...
  • Page 172: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. NOTE <Autoriser les impressions sans code confid.>...
  • Page 173: Accepter Les Tâches De Copie Et D'impression En Noire Et Blanc Sans Carte

    Accepter les tâches de copie et d'impression en noire et blanc sans carte Les modes Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte et Autoriser tâches imprimante noire sont utiles car ils permettent d'indiquer à la machine de n'accepter que les tâches en noir et blanc et de refuser les tâches en couleur, sans qu'une carte soit nécessaire.
  • Page 174 [Autor Copie noire/Impr. noire ds bte] apparaît sur l'écran demandant l'insertion d'une carte dans le compteur si l'option <Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte> est configurée sur "Oui". Pour effectuer une copie ou une impression en noir et blanc, appuyer sur [Autor Copie noire/ Impr.
  • Page 175 Personnalisation des réglages CHAPITRE Ce chapitre explique comment modifier les réglages communs de la machine et les personnaliser en fonction des besoins. Qu'entend-on par mode Utilisateur ? ........... 4-3 Réglages du mode Utilisateur.
  • Page 176 4. Personnalisation des réglages Réglage de la correction du renflement (décalage) ..........4-67 Réglage automatique des demi-teintes .
  • Page 177: Qu'entend-On Par Mode Utilisateur

    Qu'entend-on par mode Utilisateur ? Le mode Utilisateur permet de personnaliser les différents réglages de la machine. REMARQUE • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SDL ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
  • Page 178 Appuyer sur la touche d'un mode pour en définir les réglages. Pour obtenir une liste des réglages pouvant être modifiés depuis l'écran du mode Utilisateur, voir la section Réglages du mode Utilisateur, p. 4-6. NOTE Les écrans Réglages communs, Réglages/Nettoyages, Réglages système et Réglages copie ▼...
  • Page 179 Spécifier le mode voulu ➞ appuyer sur [OK]. Le mode spécifié est activé. Appuyer sur [Fin] plusieurs fois pour revenir à l'écran des fonctions de base. Qu'entend-on par mode Utilisateur ?
  • Page 180: Réglages Du Mode Utilisateur

    Réglages du mode Utilisateur Les réglages suivants peuvent être sélectionnés et enregistrés à partir de l'écran du mode Utilisateur. (*1 indique le réglage par défaut.) Pour plus d'informations, voir les guides suivants. • Réglages copie : Guide des fonctions copie et boîte aux lettres •...
  • Page 181: Réglages Communs

    ■ Réglages communs Distribu- Rubrique Réglages Page tion Réglages d'affichage de fonction Réglages ordre fonctions Copie , Copie rapide, Envoi, Boîte lettres, Tâche et Fonctions initiales d'impression, Lecture, MEAP Réglages d'affichage Copie norm. seulement, Copie rapide et normale p. 4-25 de l'écran de copie Copie rapide seulement Définir Moniteur système...
  • Page 182 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Lorsque le Bac Séparateur-C1 en option est installé : Récep- Copie , Boîte aux lettres tacle A : Imprimante, Réception, Fax, Autres Récep- Copie, Boîte aux lettres, Imprimante tacle B : Réception , Fax , Autres Lorsque le Bac Séparateur-C1 et le Réceptacle-J1 en option sont installés : Récep-...
  • Page 183 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Copie : 1 , 2, 3 Priorité d'impression p. 4-42 Imprimante : 1, 2 Boîte aux lettres, Réception/Fax, Autre : 1, 2, 3 Mémorisation d'une image Mémoriser, Effacer, Vérifier l'impression, Détails p. 4-43 à transférer Priorité...
  • Page 184 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Lorsque le Module de Finition-AE1 ou le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option est installé avec le Module de Liaison Trieuse-C2 et l'Unité de perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 : Finition Sans tri, Tri séquentiel, Tri séquentiel décalé , Tri groupé, Tri groupé...
  • Page 185 ■ Réglages de l'horloge et des délais Distribu- Rubrique Réglages Page tion Réglage fin de l'heure 00:00 à 23:59, par pas de 1 minute p. 4-62 10, 15, 20 , 30, 40, 50 min., Délai de mise en veille auto. p.
  • Page 186 *2 Signale les éléments uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé. *3 indique que les éléments sont uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé sur l'iR3180C. Ces éléments sont affichés par défaut sur l'iR3180Ci.
  • Page 187 ■ Réglages système Distribu- Rubrique Réglages Page tion Réglages administrateur système Code admin. système 7 chiffres max. Mot de passe système 7 chiffres max. Admin. système 32 caractères max. p. 6-3 Adresse E-mail 64 caractères max. Contact 32 caractères max. Commentaire 32 caractères max.
  • Page 188 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Réglages E-mail Spécifier en tant qu'émetteur un Oui, Non utilisateur autorisé autorisé Réglages I-Fax Temporisation TX mode intégral 1 à 99 heures 24 heures Temporisation RX données fragm. 0 à 99 heures 24 heures Impr. MDN/DSN à réception Oui, Non Toujours notifier erreurs RX , Non...
  • Page 189 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Limiter la fonction d'envoi Mot de passe du carnet d'adresses 7 chiffres Gestion des numéros d'accès Oui, Non Télécopie : Oui, Non E-mail : Oui, Non Limiter les nouvelles adresses I-fax : Oui, Non Fichier : Oui, Non Guide des fonctions Autoriser TX pilote fax...
  • Page 190 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Restriction d'utilisation de l'écran p. 6-27 Moniteur système Afficher le statut avant l'authentification Oui , Non p. 6-27 Autor. impr. sécu. depuis écran Statut Oui, Non p. 6-28 d'impr. , Non Obtenir le journal des tâches Affichage du journal p.
  • Page 191 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages distribution p. 6-39 d'infos périphérique Mémoriser les Recherche auto./Mémoriser, Mémoriser, p. 6-41 destinataires Détails, Effacer, Imprimer la liste Quotidien, Choisir les jours, Non Valeurs de réglage du mode Utilisateur : Oui (Réglages réseau : Inclure, Exclure Réglages de distribution p.
  • Page 192 *2 Signale les éléments uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé. *3 indique que les éléments sont uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé sur l'iR3180C. Ces éléments sont affichés par défaut sur l'iR3180Ci.
  • Page 193: Réglages Copie

    ■ Réglages copie Distribu- Rubrique Réglages Page tion Grand : Quatre sources papier au maximum (Plateau d'alimentation, Réglages plateau d'alimentation, 1 : Cassette 1, Touche sélection format papier 2 : Cassette 2, pr copie rapide 3 : Cassette 3, 4 : Cassette 4, 5 : Magasin Papier Latéral), Petit Réglages des touches...
  • Page 194 ■ Réglages des communications Distribu- Rubrique Réglages Page tion Réglages communs: Réglages TX 01 à 99, Mémoriser/Modifier, Supprimer Nom(s) de l'expéditeur (ITE) Nom d'émetteur 24 caractères max. Effacer document après erreur , Non d'émission Taux de compression Taux élevé, Normal , Taux faible des données Toujours imprimer, Mémoriser/Imprimer,...
  • Page 195 Distribu- Rubrique Réglages Page tion Boutons favoris (Affichage agrandi : Oui, Ecran par défaut pour l'envoi ), Boutons de composition 1 touche, Nouvelle adresse (Position d'impression : Intérieur, Extérieur*1; Afficher le nom du ID terminal émetteur destinataire : Oui , Non ; Symbole n° de téléphone : FAX , TEL), Non Utiliser codage chunked avec...
  • Page 196 *2 Signale les éléments uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé. *3 indique que les éléments sont uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé sur l'iR3180C. Ces éléments sont affichés par défaut sur l'iR3180Ci.
  • Page 197 Initialiser *1 Indique le réglage par défaut. *3 indique que les éléments sont uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié est installé sur l'iR3180C. Ces éléments sont affichés par défaut sur l'iR3180Ci. *5 Les informations ne sont pas distribuées si un mot de passe est défini pour la boîte.
  • Page 198 REMARQUE • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SDL ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine. • Dans le cas d'une connexion en tant qu'administrateur, il est possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
  • Page 199: Spécification Des Réglages Communs

    Spécification des réglages communs Il est possible de spécifier les réglages communs aux fonctions Copie, Boîte aux lettres, Envoi et Télécopie. Fonction initiale à la mise sous tension Il est possible de définir l'écran qui doit s'afficher à la mise sous tension de la machine ou une fois le délai de retour au mode standard écoulé.
  • Page 200 NOTE Si [MEAP] est sélectionné, la machine met davantage de temps à démarrer. Si aucune application MEAP n'est installée, un message l'indique. ❑ Appuyer sur [En haut] ou [En bas] pour déplacer la touche de la fonction à la position ou au groupe voulu ➞...
  • Page 201 ● Pour définir l'affichage de l'écran des fonctions de base du mode copie : ❑ Appuyer sur [Réglages] pour <Réglage d'affichage de l'écran de copie>. ❑ Appuyer sur [Copie norm. uniquement], [Copie rapide et normale] ou [Copie rapide uniquement] ➞ appuyer sur [OK]. Si [Copie rapide et normale] est sélectionnée, l'écran de copie normal s'affiche en priorité.
  • Page 202: Ecran Affiché Par Défaut Après Un Retour Automatique Au Mode Standard

    Ecran affiché par défaut après un retour automatique au mode standard Il est possible de définir si l'écran spécifié en tant que Fonction initiale s'affiche une fois le délai de retour automatique au mode standard écoulé. NOTE Le délai de retour au mode standard peut être réglé. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p.
  • Page 203: Réglage Des Signaux Sonores

    Réglage des signaux sonores Il est possible d'activer ou non les signaux sonores. Les signaux suivants sont disponibles : • Touche actionnée : Lorsque l'on appuie sur les touches du panneau de commande ou sur celles de l'afficheur tactile. • Touche actionnée invalide : Lorsque l'on appuie sur une touche incorrecte du panneau de commande ou de l'afficheur tactile, ou lorsque le nombre maximal de caractères est dépassé.
  • Page 204: Priorité Texte/Photo Pour Un Original Noir Et Blanc

    Priorité texte/photo pour un original noir et blanc Il est possible de donner la priorité au texte ou aux images de type photographique lorsque le mode de sélection automatique des couleurs détecte un original en noir et blanc. Donner la priorité au texte pour des originaux composés de caractères fins ou clairs. Pour une qualité...
  • Page 205: Afficher La Touche De Raccourci Du Mode Noir

    Afficher la touche de raccourci du mode Noir Une touche de raccourci peut être affichée pour le mode Noir à côté de la liste de sélection de couleur qui figure dans l'écran des fonctions de base du mode Copie, l'écran de lecture de la fonction Boîte aux lettres et l'écran d'impression.
  • Page 206: Sélection Automatique Du Compartiment Papier

    Sélectionner [Copie], [Imprimante], [Boîte aux lettres], [Réception/Fax] ou [Autres]. Sur l'iR3180C : [Imprimante] n'apparaît que si la fonction d'impression en option est disponible. [Réception] n'apparaît que si le Kit fonctions envoi couleur est activé. [Fax] n'apparaît que si la Carte FAX (Super G3) en option est installée.
  • Page 207 Sélectionner [Oui] ou [Non] pour le plateau d'alimentation et les autres sources d'alimentation ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La source d'alimentation peut être sélectionnée automatiquement. [Non] : La source d'alimentation ne peut pas être sélectionnée automatiquement.
  • Page 208: Sélection Du Type D'enveloppe

    Sélection du type d'enveloppe La cassette n° 1 peut être utilisée pour les enveloppes si le Module enveloppes-C2 en option est installé, si le sélecteur de format est réglé sur le type d'enveloppe approprié et si la molette du format papier est positionnée sur "ENV.". REMARQUE Cette procédure est requise uniquement lorsque la cassette n°...
  • Page 209: Sélectionner La Source D'alimentation Pour Laquelle On Désire

    Sélectionner la source d'alimentation pour laquelle on désire mémoriser le type de papier. Les numéros à l'écran représentent les sources d'alimentation suivantes : Cassette n° 1 Cassette n° 2 Cassette n° 3 Cassette n° 4 Magasin Papier Latéral-Q1 (en option) Le Socle double cassette-Y3 et le Magasin Papier Latéral-Q1 en option sont installés.
  • Page 210: Priorité Écran Format Papier

    Priorité écran Format papier Il est possible de donner la priorité à l'écran de réglage simple du format de papier ou à l'écran de réglage détaillé à l'affichage de l'écran de sélection du format de papier. ➞ [Réglages communs] ➞ [Priorité écran Appuyer sur Format papier].
  • Page 211: Consommation D'énergie En Mode Veille

    Consommation d'énergie en mode Veille Il est possible de définir la consommation d'énergie lorsque la machine est en mode Veille. NOTE • Il est possible que la machine ne se mette pas complètement en veille en fonction du statut et du type d'applications MEAP installées (par exemple, des applications peuvent fonctionner en arrière-plan et consommer de l'énergie).
  • Page 212: Distinction Entre Les Originaux Ltrr Et Stmt

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Consommation d'énergie Appuyer sur en mode Veille]. Sélectionner [Mini] ou [Maxi] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Mini] : La consommation d'énergie en mode Veille est faible mais la reprise est lente. [Maxi] : La consommation d'énergie en mode Veille est élevée mais la reprise est rapide.
  • Page 213: Choix Du Réceptacle De Sortie

    Choix du réceptacle de sortie Les réceptacles de sortie peuvent être utilisés pour des fonctions spécifiques. Les réceptacles de sortie désignés comme Réceptacle A, B et C dépendent des périphériques en option installés. Périphériques installés Réglages par défaut Réceptacle A/B/C Réceptacle A : Copie, Boîte aux lettres Bac Séparateur-C1...
  • Page 214 ➞ appuyer sur [OK]. Le Module de Finition P.A.C.-AE2 et le Réceptacle supplémentaire-A1 en option sont installés. Sur l'iR3180C : [Imprimante] n'apparaît que si la fonction d'impression en option est disponible. [Réception] n'apparaît que si le Kit fonctions envoi couleur est activé.
  • Page 215 REMARQUE • Lorsque la limite d'empilement d'un réceptacle donné est atteinte, la machine utilise automatiquement un autre réceptacle désigné pour la même fonction. Toutefois, il est recommandé de ne désigner qu'un seul réceptacle pour les documents Fax/I-Fax, afin d'éviter qu'ils ne se perdent. •...
  • Page 216: Définition De La Priorité D'impression

    [OK]. Si l'on sélectionne [1] pour une fonction, cette fonction a la priorité la plus élevée. Sur l'iR3180C : [Imprimante] n'apparaît que si la fonction d'impression en option est disponible. [Réception] n'apparaît que si le Kit fonctions envoi couleur est activé.
  • Page 217: Image Mémorisée

    Image mémorisée Il est possible de mémoriser des images mémorisées et de les superposer sur la sortie à l'aide du mode Transfert d'image mémorisée des fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Transfert d'image mémorisée, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 218: Placer L'original Contenant L'image Sur La Vitre D'exposition

    Définir les réglages de lecture appropriés. Pour modifier le taux de reproduction, appuyer sur [Taux de reproduction]. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier la densité de lecture, appuyer sur [ ] ou [ ]. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier le type d'image à...
  • Page 219: Suppression D'une Image Mémorisée

    Suppression d'une image mémorisée ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation d'une image Appuyer sur à transférer]. Sélectionner l'image mémorisée à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. NOTE ➞ Pour vérifier une image mémorisée, appuyer sur [Vérifier l'impression] sélectionner le format ➞ du papier appuyer sur [Début d'impression].
  • Page 220: Personnalisation Du Texte Utilisé Pour La Numérotation Des Pages Et Les Filigranes

    Personnalisation du texte utilisé pour la numérotation des pages et les filigranes Il est possible d'enregistrer les différents textes devant être utilisés pour la numérotation des pages/des jeux de copies ou l'impression d'un filigrane/de la date. Pour plus d'informations sur l'utilisation des fonctions de numérotation des pages/jeux de copies, d'impression d'un filigrane/ de la date, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 221: Suppression Du Texte Personnalisé

    Suppression du texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Sélectionner le texte à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. Appuyer sur [Oui]. Appuyer sur [Fin]. Papier standard pour le plateau d'alimentation Il est possible de définir le format et le type du papier utilisé par le plateau d'alimentation. Ce réglage est utile si l'on charge toujours le même type et le même format de papier dans le plateau d'alimentation.
  • Page 222 Sélectionner le format de papier voulu. ● Pour sélectionner un format de papier standard : ❑ Sélectionner le format papier voulu ➞ appuyer sur [Suivant]. NOTE Pour sélectionner un format de papier exprimé en pouces, appuyer sur [Format en pouces]. ●...
  • Page 223: Formats De Papier Irréguliers Pour Le Plateau D'alimentation

    Sélectionner le type de papier voulu ➞ appuyer sur [OK]. NOTE • [Transparent] ne peut être sélectionné que si [A4] est le format papier choisi. • Pour plus d'informations sur les types de papier, voir la section Types de papier disponibles, p. 2-56.
  • Page 224: Attribution D'un Nom À Une Touche

    Saisir le format du papier irrégulier à l'aide des touches numériques de l'afficheur tactile. ❑ Appuyer sur [X] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [Y] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [OK]. NOTE • Pour saisir des valeurs en pouces, appuyer sur [Pouces]. •...
  • Page 225: Suppression De Formats De Papier Irréguliers

    Suppression de formats de papier irréguliers ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation format Appuyer sur irrégulier]. Sélectionner la touche de format contenant les réglages du format de papier irrégulier à effacer ➞ appuyer sur [Supprimer]. REMARQUE Toujours vérifier les réglages avant de les effacer. NOTE •...
  • Page 226: Sélectionner [Priorité Vitesse] Ou [Priorité Face D'impr.] Pour Chaque

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Changement méthode Appuyer sur d'alimentation papier]. Sélectionner [Priorité vitesse] ou [Priorité face d'impr.] pour chaque source papier ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Priorité vitesse] : Quand des impressions recto ou recto verso sont chargées dans la machine, la méthode pour charger le papier change et affecte la vitesse d'impression.
  • Page 227: Réglages Standards D'impression Locale

    Réglages standards d'impression locale Il est possible de définir les réglages d'impression locale de la machine. Les Réglages standards d'impression locale sont utilisés dans les cas suivants : • Pour imprimer des documents stockés dans des boîtes sans modifier les réglages d'impression •...
  • Page 228: Changement De La Langue De L'afficheur Tactile

    Changement de la langue de l'afficheur tactile Il est possible de modifier la langue de l'afficheur tactile. NOTE • Même lorsque le changement de langue est activé, certains caractères ne sont pas utilisables. Pour pouvoir saisir tous les caractères, désactiver le changement de langue. •...
  • Page 229: Inversion Du Contraste De L'afficheur Tactile

    Inversion du contraste de l'afficheur tactile Il est possible d'inverser le contraste de l'afficheur tactile pour mieux voir. La fonction Affichage inversé intervertit les zones claires et sombres de l'afficheur tactile si l'on rencontre des difficultés pour le consulter. ➞ [Réglages communs] ➞ Appuyer sur [Affichage inversé...
  • Page 230: Insertion D'une Feuille De Séparation Entre Les Tâches D'impression

    Insertion d'une feuille de séparation entre les tâches d'impression Cette fonction permet d'insérer une feuille blanche prélevée dans une cassette spécifique devant la première page de chacune des tâches. Ce réglage est utile lorsque l'on imprime plusieurs documents, dans la mesure où il permet de séparer les impressions obtenues. REMARQUE En cas d'utilisation du mode Brochure ou Piqûre à...
  • Page 231: Affichage De La Durée De La Tâche

    Sélectionner [Oui] ou [Non]. ● Sélection de [Oui] : ❑ Appuyer sur [Format papier] ➞ sélectionner la source d'alimentation contenant le format papier voulu pour la feuille de séparation ➞ appuyer sur [OK]. ❑ Spécifier le nombre de pages après lequel une feuille de séparation sera insérée à l'aide des touches numériques ❑...
  • Page 232: Affichage Du Nombre De Copies/Durée De La Tâche

    Affichage du nombre de copies/Durée de la tâche Si Affichage du nombre de copies/Durée de la tâche est activé, le nombre de copies spécifié et le temps de réalisation approximatif s'affichent dans la zone d'affichage du statut de la tâche/ de l'impression.
  • Page 233: Réglage De La Valeur Du Gamma Pour La Lecture À Distance

    Réglage de la valeur du gamma pour la lecture à distance La valeur du gamma peut être définie pour la lecture de documents couleur dans un ordinateur à l'aide la fonction de lecture réseau. Sélectionner une valeur de gamma appropriée aux paramètres de l'ordinateur afin d'obtenir une densité...
  • Page 234: Suppression Du Message D'erreur D'encre Restante

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Mode Fonctions limitées]. Appuyer sur Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Le mode Fonctions limitées n'est activé qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 235: Retour Aux Réglages Communs Par Défaut

    Retour aux réglages communs par défaut Il est possible de rétablir tous les réglages communs par défaut (réglages initiaux). NOTE • Si le changement de langue est activé et que l'on rétablisse les réglages communs par défaut, le changement de langue est désactivé mais la langue de l'afficheur tactile ne change pas. (Voir la section Changement de la langue de l'afficheur tactile, p.
  • Page 236: Réglages D'horloge/Délais

    Réglages d'horloge/délais Il est possible de définir plusieurs réglages d'horloge/délais pour la machine, par exemple l'heure actuelle ou le délai de passage en mode Veille ou en mode Faible consommation. Réglage de l'heure actuelle Il est possible de régler l'heure actuelle. Pour plus d'informations sur le réglage de la date et de l'heure actuelles, voir la section Date et heure, p.
  • Page 237: Délai De Retour Au Mode Standard

    Délai de retour au mode standard Si la machine demeure inactive pendant une période donnée (après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche), l'écran des fonctions de base (réglages standards) de la fonction sélectionnée finit par réapparaître. Ce délai est appelé "Délai de retour au mode standard".
  • Page 238: Délai De Faible Consommation

    Délai de faible consommation Le mode Faible consommation permet d'économiser l'énergie en réduisant la consommation électrique de l'ensemble de fixation lorsque la machine demeure inactive pendant une période donnée (après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche). Cette période est appelée "Délai de faible consommation".
  • Page 239: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Cette section décrit comment affiner les réglages de la machine, par exemple la position de l'agrafage avec piqûre à cheval et le numéro de page ou la position du filigrane. Il est conseillé de procéder régulièrement au réglage automatique des demi-teintes et au nettoyage de la machine.
  • Page 240: Réglage Position Agrafage Piqûre À Cheval

    REMARQUE • N'utiliser que du papier A3 ou A4R pour la procédure de repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval. • Ne pas oublier de retirer toutes les brochures du réceptacle des brochures en option avant d'effectuer la procédure de repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval. NOTE •...
  • Page 241: Réglage De La Correction Du Renflement (Décalage)

    Réglage de la correction du renflement (décalage) Ce mode permet de régler l'alignement des pages dans une brochure en calculant l'écart d'alignement entre les pages intérieures et extérieures de la brochure quand le mode Brochure est activé. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réglage correction Appuyer sur du renflement (décalage)].
  • Page 242 Réglage rapide ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réglage auto Appuyer sur des demi-teintes]. Appuyer sur [Réglage rapide]. Appuyer sur [Début]. Réglage complet REMARQUE • S'assurer de la mise en place correcte du test d'impression. Si ce n'est pas le cas, la machine ne peut pas réétalonner correctement les demi-teintes, la densité...
  • Page 243: Réétalonnage De La Densité

    Appuyer sur [Début lecture]. Retirer le premier test d'impression de la vitre d'exposition ➞ appuyer sur [Test impression 2]. Placer le deuxième test d'impression sur la vitre d'exposition. Placer le test d'impression face vers le bas sur la vitre d'exposition, bandes noires le long du bord arrière gauche supérieur de la vitre, à...
  • Page 244: Nettoyage De L'intérieur De La Machine

    Nettoyage de l'intérieur de la machine Si les impressions présentent des traces ou si les images ne sont que partiellement imprimées, il est possible que l'intérieur de la machine soit sale. Dans ce cas, nettoyer l'intérieur de la machine en suivant la procédure décrite ci-dessous. NOTE Le nettoyage interne de la machine prend environ 2 min.
  • Page 245: Vérification De L'état Des Tâches Et Des Périphériques

    Vérification de l'état des tâches et des périphériques CHAPITRE Ce chapitre explique comment effectuer une vérification du compteur, et comment utiliser l'écran Moniteur système afin de modifier ou de vérifier le statut des tâches d'impression et de copie. Vérification des compteurs et version du contrôleur ........5-2 Vérification du statut des tâches .
  • Page 246: Vérification Des Compteurs Et Version Du Contrôleur

    ● Pour vérifier le compteur Envoi/Fax : ❑ Appuyer sur [Vérif. cpteur Envoi/Fax]. Sur l'iR3180C : [Affichage compteur Envoi] ne s'affiche que si le Kit fonctions envoi couleur est activé mais que la Carte FAX (Super G3) en option n'est pas installée.
  • Page 247 ● Pour vérifier le compteur MEAP : ❑ Appuyer sur [Compteur MEAP]. ❑ Dérouler la liste Nom de l'application ➞ sélectionner l'application appropriée. Pour connaître la version d'une application, la version d'un contenu MEAP, etc., appuyer sur [Infos sur la version]. ❑...
  • Page 248: Vérification Du Statut Des Tâches

    Vérification du statut des tâches La touche [Moniteur syst.] permet d'afficher l'écran Moniteur système où il est possible de vérifier et de modifier le statut de toutes les tâches de copie, d'envoi, de télécopie, d'impression et de réception. Par exemple, on peut modifier l'ordre des tâches dans la file d'impression, annuler une tâche ou vérifier les informations concernant une tâche.
  • Page 249: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Moniteur Système

    Une barre d'état rouge clignotante signale une erreur. Pour plus d'informations sur le traitement des erreurs, voir le chapitre 8, Dépannage. • Sur l'iR3180C, la fonction Envoi n'est disponible que si le Kit fonctions envoi couleur est activé. L'écran Envoi s'affiche par défaut sur le modèle iR3180Ci.
  • Page 250 ● Lorsqu'un type de tâche ([Copie], [Envoi], [Fax], [Impression] ou [Réception]) est sélectionné : ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. L'exemple ci-dessus présente l'écran affiché lorsque le type de tâche [Impression] est sélectionné.
  • Page 251 NOTE • Le statut des tâches de réception ne peut être vérifié que dans le journal. • Le tableau ci-dessous présente les icônes affichées dans les statuts et dans les journaux. Icône (Statut de la tâche) Description En cours d'exécution En attente Erreur Annulation...
  • Page 252 ● Lorsque [Périphérique] est sélectionné : ❑ Vérifier l'état actuel de la machine. Les statuts du périphérique et de la tâche en cours s'affichent ici. Cette zone affiche les procédures de reprise suite à des problèmes, telles que l'élimination des bourrages papier ou le remplacement des cartouches d'agrafes.
  • Page 253: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Imprimer

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Imprimer Appuyer sur [Imprimer]. Vérifier le statut des tâches d'impression. ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. NOTE Si un service de connexion est utilisé, le bouton [Statut de Mes tâches] apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher uniquement les tâches de l'utilisateur qui est actuellement connecté...
  • Page 254 ❑ Appuyer sur [Journal] pour vérifier les tâches déjà traitées. ❑ Dérouler la liste Choisir le type ➞ choisir le type de tâche pour lequel le journal est à vérifier. NOTE Pour plus d'informations sur les icônes affichées, voir Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système, p.
  • Page 255: Détail Des Tâches

    Détail des tâches Il est possible de consulter le détail des tâches de copie et d'impression, tels que la date et l'heure de réception et de traitement par la machine et le nombre de pages. NOTE • Si l'option Affichage du journal est réglée sur "Non" dans les Réglages système (en mode Utilisateur), les options suivantes ne sont pas affichées : - Dans l'écran Moniteur système <Rapport d'activité>, [Détails] et [Imprimer la liste] sur l'écran de réception...
  • Page 256: Vérification Des Détails Des Tâches De Copie Ou D'impression Dans L'écran

    Appuyer sur [Statut] ou [Journal] ➞ sélectionner la tâche dont les détails sont à vérifier ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Vérification des détails des tâches de copie ou d'impression dans l'écran Imprimer Appuyer sur [Imprimer].
  • Page 257: Impression Du Journal De Copie Ou Du Journal D'impression

    Impression du journal de copie ou du journal d'impression Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ sélectionner le type de tâche ([Copie] ou [Impression]). Le cas échéant, voir l'écran illustré à l'étape 1 de la section Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système, p.
  • Page 258: Impression Du Journal Des Tâches De Copie Ou D'impression À Partir De L'écran Imprimer

    Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Imprimer Appuyer sur [Imprimer] ➞ [Journal]. Dérouler la liste Choisir le type ➞ choisir le type de tâche pour lequel le journal est à imprimer ➞ appuyer sur [Imprimer la liste]. Appuyer sur [Oui].
  • Page 259: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Moniteur Système

    Impression prioritaire La priorité d'impression d'une tâche peut être modifiée, de manière qu'elle soit imprimée dès la fin de la tâche en cours. Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ [Impression]. Appuyer sur [Statut] ➞...
  • Page 260: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Imprimer

    Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Imprimer Appuyer sur [Imprimer] ➞ [Statut]. Sélectionner le document devant être imprimé en priorité ➞ appuyer sur [Imprimer ensuite]. 5-16 Impression prioritaire...
  • Page 261 Réglages administrateur système CHAPITRE Ce chapitre décrit les réglages que peut définir la personne responsable du fonctionnement de la machine, comme l'administrateur système. Définition des réglages administrateur système ......... . . 6-3 Gestion des numéros de service .
  • Page 262 6. Réglages administrateur système Réglages d'impression cryptée sécurisée ..........6-58 Réception uniquement des tâches d'impression sécurisées par cryptage .
  • Page 263: Définition Des Réglages Administrateur Système

    Définition des réglages administrateur système Cette fonction permet de définir un code confidentiel et un mot de passe pour l'administrateur système. Une fois le Code d'administrateur système/Mot de passe système défini, il est possible de créer des restrictions pour la mémorisation ou la modification des réglages système.
  • Page 264 Spécifier les réglages souhaités ➞ appuyer sur [OK]. [Code admin. système] : Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques La gestion des fonctions de la machine suppose la définition préalable d'un code administrateur système.
  • Page 265: Gestion Des Numéros De Service

    Gestion des numéros de service Lorsqu'un numéro de service et un mot de passe sont mémorisés pour chaque service, il est possible de programmer la machine pour que l'utilisation de ses fonctions ne soit possible que si le mot de passe et le numéro de service corrects ont été saisis. C'est la fonction dite de gestion des numéros de service.
  • Page 266: Mémorisation Du N° De Service, Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    NOTE • Le numéro de service et le mot de passe peuvent comporter un maximum de sept chiffres. Si l'on en saisit moins, la machine les fait précéder de zéros. - Exemple : <321> donne <0000321> à l'enregistrement. • Outre l'utilisation de la Gestion des numéros de service, cette machine permet de gérer les informations utilisateur à...
  • Page 267 Saisir le numéro de service et le mot de passe à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le numéro de service. ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑...
  • Page 268 ❑ Appuyer sur [ ] (Limite de pages) à côté de [Oui]/[Non] pour la ou les fonctions désirées ➞ utiliser les touches numériques pour saisir la limite. REMARQUE • Si l'une des limites définies pour la couleur ou le noir et blanc est atteinte alors que l'option [Sél.
  • Page 269: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    [Non] : La fonction de gestion des numéros de service n'est activée que pour les opérations d'impression et de copie à partir d'un ordinateur. Sur l'iR3180C : <Envoi> ne s'affiche que si le Kit fonctions envoi couleur est activé. <Fax> ne s'affiche que si la Carte FAX (Super G3) est installée mais que le Kit fonctions envoi couleur n'est pas activé.
  • Page 270 Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à modifier ➞ sélectionner le service ➞ appuyer sur [Modifier]. NOTE ▼ ▲ Appuyer sur [ ] ou [ ] et maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les pages disponibles vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 271: Effacement Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Pour définir la limite de pages, appuyer sur [Activer/désactiver limites et définir limites de pages]. Modifier la limite de pages, si nécessaire. ❑ Appuyer sur [Oui] pour la fonction désirée. ❑ ] (Limite de pages) à côté de [Oui]/[Non] pour la ou les fonctions désirées ➞ Appuyer sur [ utiliser les touches numériques pour saisir la limite.
  • Page 272 Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le numéro de service à effacer ➞ sélectionner le numéro de service ➞ appuyer sur [Effacer]. NOTE ▼ ▲ Appuyer sur [ ] ou [ ] et maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les pages disponibles vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 273: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros Appuyer sur de service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Totaux impression]. Vérifier ou imprimer les totaux.
  • Page 274: Effacement Des Totaux D'impression

    ● Pour imprimer la liste affichée : ❑ Appuyer sur [Imprimer la liste]. ❑ Sélectionner le type de liste à imprimer ➞ appuyer sur [Début d'impression]. NOTE • Pour annuler l'impression, appuyer sur [Annuler]. • Pour fermer l'écran affiché pendant l'impression de la liste, appuyer sur [Fin]. •...
  • Page 275: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros Appuyer sur de service].
  • Page 276: Autoriser Les Tâches De Copie Et D'impression En Noir Et Blanc Sans Saisie D'un Numéro De Service

    Autoriser les tâches de copie et d'impression en noir et blanc sans saisie d'un numéro de service Les modes Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte et Autoriser tâches imprimante noire permettent d'indiquer à la machine de n'accepter que les tâches en noir et blanc et de refuser les tâches en couleur, sans saisie de numéro de service et de mot de passe.
  • Page 277 Le fait de régler <Autoriser Copie noire/ Impressions ds boîte> sur "Oui" fait apparaître [Autor Copie noire/Impr. noire ds boîte] sur l'écran de saisie du numéro de service et du mot de passe. Pour effectuer une copie ou une impression en noir et blanc, appuyer sur [Autor Copie noire/ Impr.
  • Page 278: Interface Utilisateur Distante

    Interface utilisateur distante Il est possible d'indiquer si l'Interface utilisateur distante doit être activée pour utiliser la machine et modifier les réglages. NOTE Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur distante, voir le Guide du logiciel d'administration. ➞ [Réglages système] ➞ [Interface utilisateur Appuyer sur distante].
  • Page 279: Réglages Informations De Périphérique

    Réglages informations de périphérique Les réglages des informations de périphérique permettent de définir un nom pour la machine et de saisir des informations relatives à son emplacement. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages informations Appuyer sur de périphérique]. Entrer le nom et l'emplacement de la machine. ❑...
  • Page 280: Effacement Du Contenu De La Messagerie

    Effacement du contenu de la messagerie La messagerie permet à l'administrateur système d'afficher des messages destinés aux utilisateurs de cette machine. Les réglages de la messagerie s'effectuent par l'intermédiaire de l'interface utilisateur distante, mais ils peuvent également être effacés à partir de la machine proprement dite.
  • Page 281: En Ligne/Hors Ligne Auto

    En ligne/Hors ligne auto Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau en option, la machine doit être connectée à un réseau et mise en ligne sur ce réseau séparément. Cette section explique comment connecter et déconnecter la machine du réseau afin de pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau. NOTE •...
  • Page 282: Date Et Heure

    Date et heure Il est essentiel de définir la date et l'heure. La date et l'heure courantes servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : Heure de l'observatoire de Greenwich (Angleterre) ou heure de Greenwich (GMT).
  • Page 283: Pour Définir Le Fuseau Horaire

    Saisir le mois et le jour en entrant quatre chiffres (zéros compris). Saisir les quatre chiffres de l'année, et l'heure (sur 24 heures) sur quatre chiffres (zéros compris) sans espaces. ➞ Exemples : 6 mai 0605 ➞ 7 h 05 0705 ➞...
  • Page 284: Limitation Des Fonctions Sans Clé De Sécurité En Option

    Limitation des fonctions sans Clé de sécurité en option Il est possible de restreindre l'utilisation de la machine quand la clé de sécurité en option est désactivée. NOTE Le mode Fonctions limitées sans Clé de sécurité ne peut être défini que si la Clé de sécurité en option est installée.
  • Page 285: Enregistrement De Licence

    Enregistrement de licence Il est nécessaire d'enregistrer une clé de licence pour activer les modes et les fonctions en option. Chaque mode et fonction en option requiert l'enregistrement de sa propre clé de licence. Le nombre de clés de licence pouvant être enregistrées sur la machine n'est pas limité. REMARQUE Certains modes et fonctions optionnels nécessitent l'installation de périphériques en option en plus de l'obtention et de l'enregistrement de la clé...
  • Page 286 Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ saisir la clé de licence correcte. Si l'écran suivant s'affiche, les périphériques en option requis pour l'enregistrement de licence n'ont pas été installés. Appuyer sur [OK] ➞ installer les périphériques en option requis ou veiller à...
  • Page 287: Spécification Des Restrictions D'utilisation De L'écran Moniteur Système

    Spécification des restrictions d'utilisation de l'écran Moniteur système Il est possible de spécifier des restrictions au niveau de l'écran Moniteur système. REMARQUE • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder aux réglages de gestion d'utilisateur à partir de SDL. • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour gérer les informations utilisateur pour le système d'authentification du périphérique local du service SSO.
  • Page 288: Réglage Pour Autoriser L'impression Sécurisée À Partir De L'écran Moniteur Système

    Réglage pour autoriser l'impression sécurisée à partir de l'écran Moniteur système Il est possible d'autoriser l'impression sécurisée depuis l'écran Moniteur système. ➞ [Réglages système] ➞ [Restr. d'utilisation de l'écran Appuyer sur Moniteur système] ➞ [Autor. impr. sécu. depuis écran Statut d'impr.]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞...
  • Page 289 ● Sélection de [Oui] : ❑ Appuyer sur [OK]. ● Sélection de [Non] : ❑ Sélectionner [Autoriser] ou [Ne pas autoriser] pour <Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion> ➞ appuyer sur [OK]. Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion [Autoriser] : Autorise la collecte des journaux de tâches à...
  • Page 290: Réglages Meap

    Réglages MEAP Il est possible d'imprimer des informations sur les applications MEAP. Utilisation du serveur HTTP Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder à la machine à partir d'un navigateur Web et utiliser les applications MEAP installées. REMARQUE • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder aux réglages de gestion d'utilisateur à partir de SDL. •...
  • Page 291: Impression Des Informations Sur Les Applications Installées

    ● Sélection de [Oui] : ❑ Régler <Utiliser SSL> sur [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Utiliser SSL (Secure Sockets Layer) [Oui] : SSL est utilisé pour communiquer. [Non] :SSL n'est pas utilisé pour communiquer. ● Sélection de [Non] : ❑...
  • Page 292 Application ID/System Application Name : 2ca34a18-7f8a-4fd9-8de9-511e2963b733 Application Version : 2.1.1 Status : Active Installed on : Thu Apr 10 13:41:07 GMT+09:00 2007 Vendor : Canon Inc. License Status : Installed Maximum Memory Usage : 1500 Registered Service : Les éléments imprimés pour chaque application sont les suivants : •...
  • Page 293 • License Expires After : Imprime la date d'expiration de la licence. Si le statut de la licence indique "Unnecessary", la date d'expiration n'est pas imprimée. • License Upper Limit : Imprime la limite maximale pour chaque compteur. Si le statut de la licence indique "Unnecessary", la limite maximale n'est pas imprimée.
  • Page 294: Options De Numérotation Des Jeux De Copies

    Options de numérotation des jeux de copies Il est possible de spécifier les réglages détaillés du mode Numérotation des jeux de copies pour les fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Numérotation des jeux de copies, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 295 N° de service [Oui] : Le numéro de service est imprimé. Si l'on utilise un système de connexion autre que le système de gestion des numéros de service, le nom de l'utilisateur s'imprime à la place du numéro de service. [Non] : Seul le nom d'utilisateur est imprimé.
  • Page 296: Affichage Du Message D'erreur D'encre Restante

    Affichage du message d'erreur d'encre restante Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche un message indiquant que le niveau d'encre est bas. Ce message est utile car il permet de vérifier le niveau d'encre et d'en garantir le remplacement.
  • Page 297: Affichage Du N° De Service/Nom D'utilisateur Courant

    Affichage du n° de service/nom d'utilisateur courant En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible d'afficher le numéro de service ou le nom d'utilisateur qui est utilisé pour se connecter à la machine dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression. L'élément présenté...
  • Page 298: Réglages Usb

    Réglages USB Ce mode permet de spécifier les réglages USB. NOTE Les changements ne sont effectifs qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 299: Définition Des Réglages De Distribution D'informations De Périphérique

    Définition des réglages de distribution d'informations de périphérique L'enregistrement des informations de périphérique dans la machine permet de régler la machine pour qu'elle fournisse les mêmes informations de périphérique aux autres machines connectées au même réseau. Il est ainsi plus facile de gérer plusieurs machines simultanément.
  • Page 300: Distribuées

    Il est possible de distribuer les informations de périphérique suivantes : Informations Table des matières Notes distribuées Carnet d'adresses, réglages • Toutes les destinations actuellement stockées Carnet adresses de transfert, et boutons sont supprimées, puis les destinations où les Favoris informations sont distribuées sont mémorisées.
  • Page 301: Enregistrement D'un Destinataire D'informations Distribuées

    • Les informations de périphérique peuvent être partagées entre les machines de même modèle (iR3180C/iR3180Ci) et si le mode Réglages distribution d'infos périphérique est activé. Cependant, la bonne réception ou non de ces informations dépend des périphériques en option installés sur les machines.
  • Page 302 Enregistrer un destinataire. ● Pour enregistrer manuellement un destinataire : ❑ Appuyer sur [Mémoriser]. ❑ Entrer l'adresse IP du destinataire ou le nom de domaine complet (par exemple starfish.service.societe.com) ➞ appuyer sur [OK]. NOTE • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
  • Page 303: Vérification Des Destinataires Enregistrés

    ❑ Sélectionner le destinataire ➞ appuyer sur [OK]. Pour sélectionner tous les destinataires, appuyer sur [Tout sélectionner]. Lorsqu'un destinataire est sélectionné, le texte indique [Effacer sélection]. NOTE • Pour annuler la sélection, sélectionner de nouveau le destinataire. • Pour annuler tous les destinataires, appuyer sur [Effacer sélection]. (La touche [Effacer sélection] est remplacée par [Tout sélectionner].) Appuyer sur [Fin].
  • Page 304: Suppression D'un Destinataire D'informations Distribuées

    Vérifier les réglages ➞ appuyer sur [OK]. Si les réglages de la machine du destinataire ont été modifiés dans Restriction de réception pour chaque fonction sous <Réglages de réception> dans Réglages distribution d'infos périphérique, appuyer sur [Obtenir informations] pour mettre à jour ces informations. NOTE Si l'un des points suivants est vrai pour le destinataire dont on souhaite confirmer les réglages, <Régl.
  • Page 305: Impression De Destinataires D'informations Distribuées

    Impression de destinataires d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Appuyer sur [Imprimer la liste]. NOTE La liste des destinataires d'informations distribuées ne peut être imprimée que si du papier A3, A4 ou A4R (ordinaire, recyclé...
  • Page 306: Réglage De La Distribution Automatique

    Réglage de la distribution automatique Il est possible de régler la machine pour qu'elle distribue automatiquement les informations de périphérique à une heure spécifique. Il est possible également de sélectionner les informations à distribuer. REMARQUE • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à...
  • Page 307 Il est possible de spécifier jusqu'à cinq heures de début. Saisir l'heure au format 24 heures et sur quatre chiffres (zéros compris). ➞ 0705 Exemples : 7 h 05 ➞ 2318 23 h 18 pour effacer ce qui a été saisi ➞ En cas d'erreur dans la saisie de l'heure, appuyer sur saisir à...
  • Page 308: Réglage De La Distribution Manuelle

    Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées. <Réglages réseau>...
  • Page 309: Sélectionner Les Informations De Périphérique À Distribuer

    ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Distribution manuelle] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées.
  • Page 310: Restriction De La Réception Des Informations De Périphérique

    Restriction de la réception des informations de périphérique Il est possible de définir la réception des informations de périphérique distribuées sur d'autres modèles que l'iR3180C/iR3180Ci, si le mode Réglages distribution infos périphérique est activé. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞...
  • Page 311: Appuyer Sur [Oui]

    Sélectionner les informations à restaurer ➞ appuyer sur [Début]. REMARQUE • Si les réglages du mode Utilisateur et le carnet d'adresses ne sont pas rétablis en même temps, les réglages pour Réglages envoi URL dans Réglages boîtes aux lettres (en mode Utilisateur) risquent d'être effacés.
  • Page 312 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Restriction réception pour chq fonction] sous <Réglages de réception>. Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté des fonctions à restreindre ➞ appuyer sur [Fin]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine est limitée et ne met pas à...
  • Page 313: Vérification/Impression Du Journal Des Communications

    Vérification/Impression du journal des communications Il est possible de vérifier et d'imprimer les informations suivantes du journal des communications : Heure de début, adresse du destinataire, résultats de la distribution, heure de fin, contenu des données, et code de fin. Vérification du journal des communications ➞...
  • Page 314 Heure du rapport quotidien Si l'on sélectionne [Oui], saisir l'heure à l'aide des touches numériques Saisir l'heure au format 24 heures et sur quatre chiffres (zéros compris). ➞ 0705 Exemples : 7 h 05 ➞ 2318 23 h 18 pour effacer ce qui a été saisi ➞ En cas d'erreur dans la saisie de l'heure, appuyer sur saisir à...
  • Page 315: Initialisation De L'ensemble Des Données Et Des Réglages

    ATTENTION • Avant de lancer le mode Initialiser toutes les données/tous les réglages, il convient de s'assurer que les données à effacer sont absolument inutiles. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. • Si le Lecteur de Carte-C1 est installé sur la machine, et ne fonctionne pas correctement après l'initialisation des données, contacter le revendeur agréé...
  • Page 316: Après L'initialisation Du Disque Dur, Mettre L'interrupteur Principal

    REMARQUE • Pour empêcher les autres utilisateurs d'effacer accidentellement toutes les données du disque dur, il est recommandé d'enregistrer un code administrateur système et un mot de passe système pour que seul l'administrateur système puisse exécuter la procédure. • Vérifier qu'aucune tâche n'est en cours avant d'utiliser le mode Initialiser tts les donn. /ts les réglages. •...
  • Page 317: Réglage De La Méthode D'affichage Avec Saisie De Mot De Passe

    Réglage de la méthode d'affichage avec saisie de mot de passe Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche des astérisques pour saisir les informations confidentielles telles qu'un mot de passe. NOTE Lorsque les informations s'affichent sous forme d'astérisques, un écran apparaît pour demander à...
  • Page 318: Réglages D'impression Cryptée Sécurisée

    Réglages d'impression cryptée sécurisée Il est possible de définir les réglages concernant l'impression cryptée sécurisée. NOTE Pour définir ces réglages, le Kit de cryptage d'impression doit être activé. Réception uniquement des tâches d'impression sécurisées par cryptage L'on peut régler la machine pour recevoir uniquement les tâches d'impression sécurisées par cryptage provenant d'ordinateurs.
  • Page 319: Mémorisation/Modification Des Formats De Papier Irréguliers

    Mémorisation/modification des formats de papier irréguliers Il est possible de mémoriser jusqu'à 200 types de papier avec des noms nouveaux autres que les types de papier par défaut mémorisés dans la machine. Pour mémoriser un format de papier, modifier le nom après avoir copié le format de papier le plus proche à partir d'un format de papier mémorisé.
  • Page 320: Modification Des Formats De Papier Irréguliers

    Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK]. NOTE Il est impossible de mémoriser un type de papier sous le même nom qu'un type de papier par défaut. Modification des formats de papier irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion Appuyer sur du type de papier].
  • Page 321: Pour Modifier Les Options, Appuyer Sur [Modifier]

    NOTE • Les icônes correspondant aux types de papier irréguliers indiquent les informations suivantes : : Type de papier mémorisé en appuyant sur la touche [Dupliquer] sans modification de ces réglages. : Type de papier mémorisé en appuyant sur la touche [Dupliquer] avec modification de ces réglages.
  • Page 322 ● Pour changer le grammage : ❑ Appuyer sur [-] ou [+] pour définir le grammage ➞ appuyer sur [OK]. ● Pour changer le type de papier : ❑ Sélectionner le type de papier ➞ appuyer sur [OK]. ● Pour changer le type de finition : ❑...
  • Page 323 ● Pour régler la correction du renflement (décalage) : ❑ Appuyer sur [▼] ou [▲] pour régler la largeur de décalage ➞ appuyer sur [OK]. Il est possible de définir ou de modifier la largeur de décalage pour chaque page et chaque type de papier lorsque le mode Brochure est activé.
  • Page 324: Suppression De Formats De Papier Irréguliers

    Suppression de formats de papier irréguliers ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion Appuyer sur du type de papier]. Sélectionner un format de papier mémorisé dans la liste ➞ appuyer sur [Supprimer]. REMARQUE Vérifier le contenu à supprimer. Appuyer sur [Oui]. 6-64 Mémorisation/modification des formats de papier irréguliers...
  • Page 325: Détection Et Installation De Pilotes Prenant En Charge Les Fonctions Spécifiées Sur La Machine Dans L'ordinateur

    Il est possible de détecter et d'installer des pilotes compatibles avec les fonctions spécifiées depuis l'ordinateur. REMARQUE • Sur l' iR3180C, la fonction Sélection PDL (PnP) s'affiche uniquement lorsque les options suivantes sont disponibles. - Lorsque deux des fonctions d'impression UFR II, PCL ou PS sont disponibles.
  • Page 326: Réglages De Spécification Pour Toutes Les Boîtes Utilisateur

    Réglages de spécification pour toutes les boîtes utilisateur Il est possible de définir un délai avant l'effacement automatique de documents dans toutes les boîtes utilisateur, de même pour la mémorisation et l'impression à partir du pilote d'imprimante. REMARQUE • Si ces réglages ont été préalablement spécifiés pour différentes boîtes utilisateur, la priorité est donnée aux réglages définis dans [Réglages pour toutes les boîtes utilisateur], quels que soient les réglages de mot de passe pour chaque boîte utilisateur.
  • Page 327: Restriction Des Tâches D'impression

    Restriction des tâches d'impression Il est possible d'activer/désactiver la restriction des tâches d'impression de sorte qu'elles soient uniquement mémorisées dans les boîtes utilisateur. ➞ [Réglages système] ➞ Appuyer sur [Restreindre tâches d'impression]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous.
  • Page 328: Restriction Du Mode Couleur Des Tâches De Copie

    Restriction du mode Couleur des tâches de copie Il est possible de définir des restrictions pour le mode Couleur des tâches de copie. Restriction d'utilisation du mode Sél. couleur auto Il est possible de limiter l'utilisation du mode Couleur (Sél. couleur auto). ➞...
  • Page 329 Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique comment charger du papier, effectuer l'entretien courant et remplacer des consommables, tels que des cartouches d'encre et d'agrafes. Cassettes ............... . 7-2 Approvisionnement en papier .
  • Page 330: Cassettes

    Cassettes Cette section explique la procédure d'approvisionnement en papier des cassettes. NOTE • Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes n° 1, 2, 3 et 4. - Cassette 1 : A4, A4R, A5R et enveloppes - Cassettes 2, 3 et 4 : 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et A5R - Il est possible de charger des enveloppes dans la cassette n°...
  • Page 331 REMARQUE • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine. S'assurer que la cassette est bien en place. • Ne pas mettre d'enveloppes ou de formats de papier non standard dans les cassettes. •...
  • Page 332 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Déballer une ramette de papier. Cassettes...
  • Page 333 à l'abri du soleil. NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Page 334 REMARQUE • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant utilisation. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité ( ) situé à l'arrière de la cassette. NOTE • Chaque cassette peut contenir jusqu'à 550 feuilles (80 g/m •...
  • Page 335: Modification Du Format Papier D'une Cassette

    Modification du format papier d'une cassette Pour modifier le format papier d'une cassette, régler les guides papier en suivant la procédure ci-après. REMARQUE Seuls les transparents au format A4 sont acceptés. Vérifier que la molette de réglage du format est bien sur A4 lors du chargement de ce support dans la cassette.
  • Page 336 REMARQUE Si l'on charge du papier au format 305 mm x 457 mm, retirer le guide gauche et l'insérer dans les orifices situés sur le côté avant gauche de la cassette. Régler le guide avant en pinçant son levier, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné.
  • Page 337: Changer L'étiquette De Format En Fonction Du Nouveau Format

    Déplacer la molette de réglage du format située sur la droite de la cassette de sorte que la flèche coïncide avec le format chargé. Molette de réglage du format Flèche REMARQUE Si la molette n'est pas positionnée sur le format chargé dans la cassette, le format indiqué sur l'afficheur sera incorrect.
  • Page 338: Magasin Papier Latéral-Q1 (En Option)

    Magasin Papier Latéral-Q1 (en option) Si la machine est équipée du Magasin Papier Latéral-Q1 en option, il est possible d'utiliser un format papier supplémentaire. Le Magasin Papier Latéral-Q1 peut contenir jusqu'à 2 700 feuilles (80 g/m REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas.
  • Page 339 NOTE Si un message invitant à mettre du papier s'affiche avant la fin du tirage, les impressions restantes sont automatiquement effectuées après chargement du type de papier approprié. Si l'on sélectionne une autre source d'alimentation, il faut appuyer sur [OK] pour effectuer les impressions restantes. Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier.
  • Page 340 NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Page 341 REMARQUE • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d'être chargé dans le magasin papier. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité ( ) situé à l'intérieur du magasin. NOTE • Le magasin papier peut contenir environ 2 700 feuilles (80 g/m •...
  • Page 342: Modules Enveloppes-C2 (En Option)

    Modules enveloppes-C2 (en option) Cette section explique comment utiliser le Modules enveloppes-C2 en option. REMARQUE Le Module enveloppes-C2 en option ne peut être installé que sur la cassette n° 1. Utilisation du module enveloppes Il est possible de charger dans ce module les six types d'enveloppes suivants : COM10 N°10, Monarch : Catalog Glove N°8, DL, ISO-B5, ISO-C5 et Yougata 4.
  • Page 343 Yougata 4 : • Pour plus d'informations sur le réglage des guides de largeur en vue de charger des enveloppes ISO-C5 ou ISO-B5, contacter le revendeur Canon agréé. NOTE • Pour plus d'informations sur l'utilisation d'enveloppes autres que COM10 N°10, voir la section Modification du format d'enveloppe, p.
  • Page 344: Préparation Des Enveloppes

    Préparation des enveloppes Cette section explique comment préparer les enveloppes avant de les charger dans la cassette. REMARQUE Des enveloppes cornées, froissées ou pliées peuvent provoquer des bourrages papier. Charger les enveloppes selon les procédures suivantes. Prendre cinq enveloppes, les placer comme indiqué puis les empiler. Répéter cette étape cinq fois pour chaque liasse de cinq enveloppes.
  • Page 345 En cas d'utilisation d'enveloppes ISO-B5, ISO-C5, COM10 N° 10, Monarch : Catalog Glove N° 8 ou DL, aplatir les quatre coins ainsi que la partie timbre ou collante de l'enveloppe pour les aplanir. Rabat En cas d'utilisation d'enveloppes Yougata 4, charger les enveloppes sans les plier. REMARQUE •...
  • Page 346: Approvisionnement En Enveloppes

    Approvisionnement en enveloppes Cette section explique la façon de charger les enveloppes dans la cassette n° 1. Appuyer sur le bouton de la cassette n° 1, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée.
  • Page 347 Charger 10 enveloppes à la fois, face à imprimer vers le haut. Ce faisant, appuyer sur le côté droit de la pile d'enveloppes afin de les bloquer en position. Griffe Charger les enveloppes, comme illustré ci-dessous. Recto Aligner le bord avant des enveloppes et vérifier que celles-ci sont maintenues en place sous la griffe.
  • Page 348 REMARQUE • Les enveloppes cornées ou courbées doivent être aplanies avant utilisation. • La pile d'enveloppes ne doit pas descendre au-dessous de la limite de chargement ( • La hauteur maximale (ou quantité) des enveloppes chargées dans la cassette est d'environ 30 mm.
  • Page 349: Modification Du Format D'enveloppe

    Modification du format d'enveloppe Cette section explique comment charger différents types d'enveloppes dans le module en réglant les paramètres de l'option Module enveloppes, dans les Réglages communs (en mode Utilisateur). Appuyer sur le bouton de la cassette n° 1, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à...
  • Page 350 Soulever la cassette tout en la tirant hors de la machine, en tenant les côtés droit et gauche des deux mains. Retirer toutes les enveloppes de la cassette (plusieurs enveloppes à la fois). Retirer le guide gauche du module enveloppes et l'insérer dans l'orifice correspondant au format souhaité.
  • Page 351 Desserrer les deux vis qui retiennent le guide de largeur avant du module enveloppes. Appuyer sur le réceptacle des enveloppes et déplacer le guide de largeur avant pour l'aligner sur le repère correspondant au format d'enveloppe sélectionné. Fixer le guide à l'aide des vis. 7-23 Modules enveloppes-C2 (en option)
  • Page 352 Déplacer le guide de largeur arrière du module en suivant les étapes 6 à 8. Charger 10 enveloppes à la fois, face à imprimer vers le haut. Ce faisant, appuyer sur le côté droit de la pile d'enveloppes afin de les bloquer en position. Griffe Charger les enveloppes, comme illustré...
  • Page 353 Aligner le bord avant des enveloppes et vérifier que celles-ci sont maintenues en place sous la griffe. Griffe REMARQUE • Les enveloppes cornées ou courbées doivent être aplanies avant utilisation. • La pile d'enveloppes ne doit pas descendre au-dessous de la limite de chargement ( •...
  • Page 354 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile d'enveloppes.
  • Page 355: Chargeur (Crv-L1) (En Option)

    Chargeur (CRV-L1) (en option) Un cachet peut être apposé sur les originaux envoyés par fax ou à l'aide de la fonction d'envoi, afin d'indiquer qu'ils ont été envoyés. La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le cachet est devenu trop pâle ou n'est plus visible du tout. REMARQUE Lors du changement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec l'encre.
  • Page 356 Introduire la nouvelle cartouche à l'aide de pinces, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Vérifier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. • Si la cartouche n'est pas bien introduite, elle risque de provoquer un bourrage. Refermer doucement le capot interne et le capot du chargeur.
  • Page 357: Module De Finition-P1 (En Option)

    Suivre la procédure ci-après pour remplacer la cartouche d'agrafes. Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. NOTE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-29...
  • Page 358 Ouvrir la porte avant du module de finition. Sortir le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche. 7-30 Module de Finition-P1 (en option)
  • Page 359 Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche.
  • Page 360: Repousser Doucement Le Boîtier D'agrafes Dans Le Module De Finition

    Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans le module de finition jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à...
  • Page 361: Module De Finition-Ae1/Module De Finition P.a.c.-Ae2/Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (En Option)

    Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. NOTE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-33 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2...
  • Page 362 Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 Module de Finition-AE1 (en option) (en option) Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche.
  • Page 363 Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche.
  • Page 364 Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 Module de Finition-AE1 (en option) (en option) ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à...
  • Page 365: Remplacement De La Cartouche D'agrafes De L'agrafeuse Avec Piqûre À Cheval

    NOTE • Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option est installé. • Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
  • Page 366: Saisir L'ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval Par Sa Poignée

    Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec...
  • Page 367 Introduire la nouvelle cartouche. NOTE Seules une cartouche d'agrafes avant et une cartouche d'agrafes arrière peuvent être simultanément insérées. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale.
  • Page 368: Retrait Des Résidus De Perforation

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Après avoir remplacé la cartouche, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 369 Ouvrir la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. Sortir le réceptacle. Jeter les résidus. NOTE S'assurer que le réceptacle est bien vide. 7-41 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (en option)
  • Page 370 Remettre le réceptacle dans sa position initiale. NOTE Si le réceptacle de résidus de perforation n'est pas bien en place, il n'est pas possible d'imprimer en mode Perforation. Fermer la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 7-42 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité...
  • Page 371: Installation Du Réceptacle Supplémentaire

    Installation du Réceptacle supplémentaire Si le Réceptacle supplémentaire-A1 se déconnecte du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 en option, suivre la procédure ci-après pour le réinstaller. REMARQUE Cette procédure ne s'applique que si le Réceptacle supplémentaire-A1 en option s'est déconnecté du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 en option.
  • Page 372 Vérifier au dos du réceptacle que le Réceptacle supplémentaire-A1 est bien fixé sur ses attaches. 7-44 Module de Finition-AE1/Module de Finition P.A.C.-AE2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (en option)
  • Page 373: Remplacement De La Cartouche D'encre

    Remplacement de la cartouche d'encre Lorsqu'il ne reste que très peu d'encre dans la machine, le message suivant s'affiche sur l'afficheur tactile, comme illustré ci-dessous. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre. Lorsqu'il n'y a plus d'encre et que l'impression est impossible, un message tel que celui illustré...
  • Page 374 ATTENTION • Conserver l'encre hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'encre, consulter immédiatement un médecin. • En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau froide. Ne pas utiliser d'eau chaude car elle risque de fixer définitivement l'encre et d'empêcher l'élimination de la tâche.
  • Page 375 NOTE • Lorsque le message <Niveau d'encre noire faible. Impression tjrs possible.> apparaît, il reste environ 10 % d'encre. Il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre avant que la cartouche couleur mentionnée ne soit vide. • Appuyer sur les touches [Précédent] ou [Suivant] de l'afficheur tactile pour obtenir des instructions sur la procédure de remplacement de la cartouche d'encre.
  • Page 376 Tourner la molette de la cartouche d'encre dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Cartouche d'encre noire Cartouche d'encre cyan, magenta ou jaune REMARQUE Tourner la molette de la cartouche d'encre noire jusqu'à ce que la flèche se place en position de déverrouillage.
  • Page 377: Installer Une Nouvelle Cartouche D'encre

    En tenant la molette de la cartouche d'encre, sortir à moitié la cartouche de l'orifice d'approvisionnement d'encre. Sortir à moitié la cartouche, puis la retirer complètement tout en la soutenant par en dessous. AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
  • Page 378 ● En cas de remplacement de la cartouche d'encre cyan, magenta ou jaune : ❑ Saisir la cartouche comme illustré ci-dessous et l'incliner doucement vers le haut et vers le bas cinq fois. REMARQUE En inclinant la cartouche d'encre cyan, magenta ou jaune, veiller à ne pas toucher le volet, ni à...
  • Page 379 Tourner la molette de la cartouche d'encre dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce qu'elle se bloque. Cartouche d'encre noire Cartouche d'encre cyan, magenta ou jaune REMARQUE Avant d'actionner la molette, vérifier que la cartouche a correctement été replacée dans la machine.
  • Page 380 ATTENTION Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture de la porte avant, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 381: Entretien Courant

    Entretien courant Si l'original n'est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. • Vitre d'exposition • Face interne du cache d'exposition •...
  • Page 382: Nettoyer La Vitre D'exposition Et La Face Interne Du Cache D'exposition

    Nettoyer la vitre d'exposition et la face interne du cache d'exposition au moyen d'un chiffon imbibé d'eau, puis les essuyer avec un chiffon sec. ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l'original ou détériorer la machine. Nettoyage manuel du chargeur Si les originaux provenant du chargeur présentent des traces ou paraissent sales, il faut nettoyer les rouleaux d'entraînement du chargeur.
  • Page 383 Ouvrir le capot du chargeur. Nettoyer les rouleaux (trois emplacements) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. 7-55 Entretien courant...
  • Page 384 Nettoyer les rouleaux (trois emplacements) avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Nettoyer la pièce en plastique transparent du capot intérieur avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 385 Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Soulever le chargeur. Nettoyer la zone de lecture du chargeur un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. 7-57 Entretien courant...
  • Page 386 Nettoyer la pièce située à côté du rouleau de caoutchouc avec un chiffon humide. Essuyer ensuite la zone avec un chiffon sec. Fermer le chargeur. ATTENTION • Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. •...
  • Page 387: Nettoyage De L'intérieur De La Machine

    Nettoyage de l'intérieur de la machine Si les impressions présentent des traces ou si les images ne sont que partiellement imprimées, il est possible que l'intérieur de la machine soit sale. Dans ce cas, nettoyer l'intérieur de la machine en suivant la procédure décrite ci-dessous. NOTE Le nettoyage interne de la machine prend environ trois minutes et 10 secondes.
  • Page 388 Saisir le nettoyeur par l'extrémité plate, l'insérer dans la machine et effectuer des mouvements de va-et-vient (cinq ou six fois). Une fois la vitre antipoussière nettoyée, replacer délicatement le nettoyeur dans sa position initiale. Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 389: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur. REMARQUE Cette procédure est nécessaire uniquement si le Chargeur (CRV-L1) en option est installé. NOTE Le nettoyage du chargeur dure environ 25 secondes.
  • Page 390: Consommables

    NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier.
  • Page 391 L'encre est disponible en quatre couleurs : noir, cyan, magenta et jaune. Vérifier la couleur d'encre à remplacer avant de passer commande auprès du revendeur agréé Canon local. Veiller à ne pas se tromper de couleur lors du remplacement d'une cartouche d'encre.
  • Page 392: Consommables Canon

    ■ Consommables Canon Canon développe continuellement des innovations technologiques dans la production de l'encre, des tambours et des cartouches Canon, conçus spécifiquement pour l'utilisation dans des multifonctions Canon. Démonstration des avantages d'un résultat d'impression optimal, impression de gros volumes et copies de grande qualité, grâce aux nouvelles technologies avancées de Canon.
  • Page 393 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 394: Réduction De La Fréquence Des Bourrages Papier

    Réduction de la fréquence des bourrages papier En cas de bourrages fréquents alors qu'il n'existe pas de problème apparent avec la machine, une des deux raisons suivantes peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ■...
  • Page 395: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit, les écrans suivants s'affichent. Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages Un écran indiquant l'emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier s'affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n'a pas été retiré. ■...
  • Page 396 • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Page 397: Examiner Toutes Les Zones Signalées Sur L'afficheur Tactile Et Retirer

    Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile. Si le papier bloqué se déchire lorsqu'on le retire de la machine, veiller à bien enlever tous les morceaux.
  • Page 398 Si un bourrage papier survient dans un périphérique en option, se reporter aux instructions des pages suivantes. ● Socle double cassette-Y3 ❑ Voir la section Socle double cassette-Y3 (en option), p. 8-30. ● Magasin Papier Latéral-Q1 ❑ Voir la section Magasin Papier Latéral-Q1 (en option), p. 8-33. ●...
  • Page 399 ● Module de Finition-P1 ❑ Voir la section Module de Finition-P1 (en option), p. 8-41. ● Bac Séparateur-C1 ❑ Voir la section Bac Séparateur-C1 (en option), p. 8-60. ● Réceptacle-J1 ❑ Voir la section Réceptacle-J1 (en option), p. 8-64. Elimination des bourrages papier...
  • Page 400 ● Module de Finition-AE1 ❑ Voir la section Sous le capot supérieur du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option), p. 8-45. ❑ Voir la section Intérieur du Module de Liaison Trieuse-C1 du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option), p.
  • Page 401 ● Unité de perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 ❑ Voir la section Unité de perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (en option), p. 8-57. Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l'afficheur tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale.
  • Page 402: Ensemble De Fixation (Dans La Machine)

    Ensemble de fixation (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans l'ensemble de fixation, un écran semblable à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION L'ensemble de fixation et la zone voisine à...
  • Page 403: Abaisser Le Capot Supérieur De L'ensemble De Fixation En Appuyant

    Abaisser le capot supérieur de l'ensemble de fixation en appuyant sur la partie plate prévue à cet effet et retirer le papier bloqué. Si un bourrage papier s'est produit dans la partie inférieure de l'ensemble de fixation, passer à l'étape 3. ATTENTION Les éléments situés dans l'ensemble de fixation sont parfois très chauds.
  • Page 404: Placer Les Mains Au Niveau Du Symbole

    Retirer le papier bloqué. Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 405: Entrée Du Rvc (Dans La Machine)

    Entrée du RVC (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans l'entrée du RVC, un écran similaire à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION L'ensemble de fixation et la zone voisine à...
  • Page 406 Retirer le papier bloqué dans la partie supérieure du RVC. Retirer le papier bloqué dans la partie inférieure du RVC. Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
  • Page 407: Rvc (Dans La Machine)

    Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p. 8-3. RVC (dans la machine) Si un bourrage papier se produit dans le RVC, un écran similaire à...
  • Page 408 Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
  • Page 409 Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 410: Plateau D'alimentation

    Plateau d'alimentation Si un bourrage papier se produit dans le plateau d'alimentation, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Retirer le papier non bloqué du plateau d'alimentation. 8-18 Elimination des bourrages papier...
  • Page 411 Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
  • Page 412 Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 413: Cassette 1

    Cassette 1 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n° 1, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure.
  • Page 414 Retirer le papier bloqué. Ouvrir le capot supérieur droit de la cassette. Retirer le papier bloqué. 8-22 Elimination des bourrages papier...
  • Page 415 Appuyer sur le bouton de la cassette n° 1, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. 8-23 Elimination des bourrages papier...
  • Page 416 Repousser doucement la cassette n° 1 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le capot supérieur droit de la cassette. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 417: Placer Les Mains Au Niveau Du Symbole

    Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 418: Cassette 2

    Cassette 2 Si un bourrage papier se produit dans la cassette n° 2, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Ouvrir le capot supérieur droit de la cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure.
  • Page 419 Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton de la cassette n° 2, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. 8-27 Elimination des bourrages papier...
  • Page 420 Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette n° 2 dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-28 Elimination des bourrages papier...
  • Page 421 Fermer le capot supérieur droit de la cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-14. ATTENTION Lors de la remise en place du capot supérieur droit de la cassette, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 422: Socle Double Cassette-Y3 (En Option)

    Socle double cassette-Y3 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Socle double cassette-Y3 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 423 Ouvrir le capot inférieur droit du socle double cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-14. Retirer le papier bloqué. Appuyer sur le bouton de la cassette indiquée sur l'afficheur, puis le relâcher.
  • Page 424 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 425: Magasin Papier Latéral-Q1 (En Option)

    Fermer le capot inférieur droit du socle double cassette. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p. 3-14. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 426: Appuyer Sur Le Bouton De Déverrouillage Pour Écarter Le Magasin

    AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 427 Du papier peut également rester bloqué dans la fente d'alimentation sur le côté de la machine. Si cela se produit, retirer les feuilles bloquées. Remettre le magasin papier dans sa position initiale. Si l'écran indiquant le bourrage papier ne s'affiche plus après avoir remis le magasin papier dans sa position initiale, passer à...
  • Page 428 Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier. L'élévateur interne descend automatiquement. REMARQUE Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas. Dans ce cas, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour utiliser à...
  • Page 429: Chargeur (Crv-L1) (En Option)

    Remettre le magasin papier dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 430 AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 431 Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant. Tourner la molette d'entraînement et retirer les originaux bloqués. Refermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-39 Elimination des bourrages papier...
  • Page 432 Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Soulever le chargeur et retirer les originaux bloqués. Fermer le chargeur. 8-40 Elimination des bourrages papier...
  • Page 433: Module De Finition-P1 (En Option)

    ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
  • Page 434 ATTENTION • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec le bord du papier. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées. En cas de contact, rincer immédiatement à l'eau froide. Un lavage à l'eau chaude aurait pour effet de fixer l'encre et de créer une tache indélébile.
  • Page 435: Retirer Toutes Les Feuilles Bloquées Qui Dépassent Du Réceptacle

    Dégager l'ensemble de sortie papier. Baisser les quatre guides situés à l'intérieur et retirer le papier bloqué. Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent du réceptacle de sortie. REMARQUE Si un bourrage papier se produit lors d'un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées.
  • Page 436 Remettre l'ensemble de sortie papier dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant l'ensemble de sortie papier, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à...
  • Page 437: Sous Le Capot Supérieur Du Module De Finition-Ae1 Ou Du Module De Finition P.a.c.-Ae2 (En Option)

    Sous le capot supérieur du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option) Si un bourrage papier se produit sous le capot supérieur du le Module de Finition-AE1 ou le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 438 Ouvrir la fente de sortie du module de finition et retirer tout papier visible de l'extérieur. Si le papier bloqué n'est pas visible, vérifier s'il n'y a pas de papier bloqué à l'intérieur de la zone de sortie du module de finition. REMARQUE Si un bourrage papier se produit lors d'un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées.
  • Page 439 Refermer le capot supérieur du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 Module de Finition-AE1 (en option) (en option) ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 440: Intérieur Du Module De Liaison Trieuse-C1 Du Module De Finition-Ae1 Ou Du Module De Finition P.a.c.-Ae2 (En Option)

    Intérieur du Module de Liaison Trieuse-C1 du Module de Finition-AE1 ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le module de liaison du le Module de Finition-AE1 ou le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 441 Ouvrir le module de liaison et retirer le papier bloqué. Fermer le module de liaison. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 442: Derrière La Porte Avant Du Module De Finition P.a.c.-Ae2 (En Option)

    Derrière la porte avant du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option) Si un bourrage papier se produit derrière la porte avant du Module de Finition P.A.C.-AE2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 443 Ouvrir la porte avant du module de finition. Incliner vers la droite le guide de sortie supérieur et retirer le papier bloqué. Le guide de sortie supérieur est équipé de ressorts et revient en position lorsqu'on le relâche. Guide de sortie supérieur ATTENTION En relâchant le guide de sortie supérieur, veiller à...
  • Page 444 Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie. Guide de sortie supérieur Guide de sortie inférieur...
  • Page 445: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 446 AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 447 Tourner la molette de droite dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre). Tout en maintenant la molette de gauche enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d'une montre). Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à...
  • Page 448 Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie. Guide de sortie inférieur Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale.
  • Page 449: Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 (En Option)

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 450 Ouvrir la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. Amener la "pointe" de la molette sur la zone grisée ( ). Ouvrir le capot supérieur de l'unité de perforation. 8-58 Elimination des bourrages papier...
  • Page 451 Retirer le papier bloqué. Fermer le capot supérieur de l'unité de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. 8-59 Elimination des bourrages papier...
  • Page 452: Bac Séparateur-C1 (En Option)

    ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. NOTE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d'informations, voir la section Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages, p.
  • Page 453 ATTENTION • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec le bord du papier. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées. En cas de contact, rincer immédiatement à l'eau froide. Un lavage à l'eau chaude aurait pour effet de fixer l'encre et de créer une tache indélébile.
  • Page 454 Retirer le papier bloqué. Remettre l'ensemble de sortie papier dans sa position initiale. ATTENTION En replaçant l'ensemble de sortie papier, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Eliminer le papier bloqué dans le capot droit de la machine. 8-62 Elimination des bourrages papier...
  • Page 455 Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 456: Réceptacle-J1 (En Option)

    Réceptacle-J1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Réceptacle-J1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 457 Appuyer sur le bouton du capot droit de la machine et ouvrir le capot. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-Q1, p.
  • Page 458 Placer les mains au niveau du symbole ( ) figurant sur le capot droit de la machine et le fermer délicatement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-Q1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 459: Elimination Des Bourrages D'agrafes

    Elimination des bourrages d'agrafes Si un bourrage d'agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l'éliminer. Module de Finition-P1 (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans le Module de Finition-P1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer les agrafes bloquées, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 460 Retirer le papier bloqué du réceptacle de sortie du module de finition, ainsi que le papier en attente d'agrafage. Ouvrir la porte avant du module de finition. Sortir le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. 8-68 Elimination des bourrages d'agrafes...
  • Page 461 Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. 8-69 Elimination des bourrages d'agrafes...
  • Page 462 Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans le module de finition jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à...
  • Page 463: Module De Finition-Ae1 Ou Module De Finition P.a.c.-Ae2 (En Option)

    Module de Finition-AE1 ou Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans l'agrafeuse du le Module de Finition-AE1 ou le Module de Finition P.A.C.-AE2 en option, l'afficheur tactile présente un écran similaire à celui de la figure ci-dessous.
  • Page 464 Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. 8-72 Elimination des bourrages d'agrafes...
  • Page 465 Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AE2 Module de Finition-AE1 (en option) (en option) 8-73 Elimination des bourrages d'agrafes...
  • Page 466: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. NOTE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à vide" afin de positionner les agrafes. Ensemble d'agrafage avec piqûre à...
  • Page 467 Ouvrir la porte avant du module de finition. Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever.
  • Page 468 Sortir la cartouche contenant les agrafes bloquées en la prenant par les côtés. Dans le boîtier d'agrafes, pousser la partie A et soulever la partie B. Retirer les agrafes bloquées et remettre la partie B dans sa position initiale. 8-76 Elimination des bourrages d'agrafes...
  • Page 469 Remettre la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale. 8-77 Elimination des bourrages d'agrafes...
  • Page 470 Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Après avoir éliminé le bourrage d'agrafes, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 471: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s'afficher sur l'écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Guide des fonctions envoi et télécopie et le Guide de mise en réseau. Ecran d'autodiagnostic Si un message d'autodiagnostic s'affiche, suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 472 Remettre 1re page au-dessus et appuyer sur la touche Copie. Cause La lecture a été interrompue en raison d'un problème lié au chargeur. Solution Replacer les originaux dans l'ordre initial, première page sur le dessus. Replacer les originaux dans le réceptacle d'originaux du chargeur et appuyer sur Remettre 1re page au-dessus et appuyer sur la touche Copie.
  • Page 473 Niveau d'encre faible. Impression tjrs possible. Cause Le niveau d'encre de la couleur indiquée est très bas. Solution Préparer une cartouche d'encre de la couleur indiquée. (Voir la section Remplacement de la cartouche d'encre, p. 7-45.) Remplacer cartouche d'encre. (Noir) Cause L'impression est impossible car il n'y a plus d'encre de la couleur indiquée.
  • Page 474 Retirer tout original placé sur la vitre d'exposition. Cause Un original est resté sur la vitre d'exposition. Solution Retirer l'original de la vitre d'exposition et placer le nouvel original. Retirer l'original du chargeur. Cause La machine ne peut pas lire l'original depuis le chargeur. Il y a un original dans le chargeur et un autre sur la vitre d'exposition.
  • Page 475: Liste Des Codes D'erreur Sans Message

    Liste des codes d'erreur sans message Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes. Ce code s'affiche dans l'écran des détails du journal (écran Moniteur système). (Voir la section Détail des tâches, p. 5-11.) Si une tâche d'envoi, de réception ou de télécopie ne s'est pas déroulée correctement, un code d'erreur s'imprime dans la colonne Résultats du rapport d'activité...
  • Page 476 Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p. 1-15.)
  • Page 477 # 759 Cause Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'URL d'une boîte utilisateur. Solution Contacter l'administrateur système. # 816 Cause L'impression est impossible car le nombre limite de pages a été atteint. Solution Contacter l'administrateur système. # 849 Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car la machine client est en train de traiter une tâche.
  • Page 478 # 852 Cause Une erreur s'est produite car l'interrupteur principal a été mis sur Arrêt pendant le traitement d'une tâche. Solution Vérifier que l'interrupteur principal est sur Marche. Si nécessaire, recommencer le traitement de la tâche. (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 479 Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. #856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant pour stocker les données temporaires.
  • Page 480 # 860 Cause 1 Un bourrage s'est produit pendant l'impression. Solution Recommencer l'impression. Cause 2 L'essai d'impression a été fait sur un transparent inapproprié pour cette machine. Solution Charger des transparents conçus pour cette machine et essayer à nouveau l'impression. # 861 Cause Une erreur s'est produite lors du traitement des données PDL ou des données d'image.
  • Page 481: Saturation De La Mémoire Pendant La Lecture

    Saturation de la mémoire pendant la lecture En cas de saturation de la mémoire lors de la lecture d'originaux, les écrans suivants s'affichent. NOTE La mémoire de la machine peut stocker environ 6 200 pages d'images numérisées. Sur ce total, environ 6 000 pages sont partagées par les différentes fonctions, notamment de copie, d'impression et de boîte aux lettres.
  • Page 482 ● Lorsque l'écran ci-après s'affiche : ❑ Sélectionner [Annuler] ou [Autre fonction]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Annuler] : La tâche en cours est annulée et l'afficheur revient à l'écran des fonctions de base. Recommencer la numérisation une fois la tâche en cours terminée.
  • Page 483: Message D'incident De Fonctionnement

    En cas de problème empêchant le bon fonctionnement de la machine, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. Contacter le revendeur agréé Canon local Si un message semblable à celui présenté ci-dessous s'affiche, suivre la procédure décrite ci-après.
  • Page 484: Appuyer Sur [Fermeture] Pour Mettre L'interrupteur Principal

    ❑ Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. NOTE Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : - Nom du produit - Précisions sur le dysfonctionnement - Code d'erreur indiqué sur l'afficheur tactile...
  • Page 485: Activer Le Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    Activer le Mode Fonctions limitées à partir de l'écran Message d'incident de fonctionnement Si un écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche, même après avoir redémarré la machine, il est dans certains cas possible de continuer à utiliser la machine. Si l'écran indiqué à...
  • Page 486 Appuyer sur [Fermeture] pour mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt. Attendre au moins 10 secondes avant de le remettre sur "I". (côté I ) (côté La machine démarre en mode Fonctions Limitées. 8-94 Message d'incident de fonctionnement...
  • Page 487: Si La Mise Sous Tension Est Impossible

    Si la machine ne fonctionne pas du tout, alors que l'interrupteur principal et l'interrupteur du panneau de commande sont tous deux sur Marche, toujours s'assurer que le disjoncteur n'est pas sur Arrêt. Si le disjoncteur est sur Arrêt, prendre contact avec le revendeur agréé Canon local sans essayer de le remettre sur Marche. ARRET (côté...
  • Page 488 8-96 Si la mise sous tension est impossible...
  • Page 489 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci ........
  • Page 490: Exemples De Rapports

    Le journal de copie contient des informations relatives aux tâches de copie effectuées. Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-13.) 06/07/2007 15:30 iR3180C *************************** JOURNAL DE COPIE *************************** N˚ S E R V .
  • Page 491: Journal D'impression

    Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-13.) 06/07/2007 15:30 iR3180C **************************************** JO U R N A L I M P R ES S IO N (I MP R.) **************************************** **************************************** N °...
  • Page 492: Liste Des Destinataires De Distribution D'informations De Périphériques

    Réglages distribution d'infos périphérique des Réglages système (en mode Utilisateur). (Voir la section Impression de destinataires d'informations distribuées, p. 6-45.) 06/07/2007 13:58 iR3180C ******************************************************************* LISTE DESTINATAIRE DISTRIBUTION INFOS PERIPHERIQUES ******************************************************************* D ES TI N ATA I R E D O NN .
  • Page 493: Journal De Communication Des Informations De Périphérique

    06/07/2007 13:58 iR3180C ********************************************************************* J O U R N A L D E CO M M U N I C AT I O N D ' I N F O S P É R I P H É R I Q U E...
  • Page 494: Fiche Technique

    Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à la suite d'une amélioration apportée au produit ou de la sortie d'une nouvelle version. Machine proprement dite Rubrique Fiche technique Canon iR3180C/iR3180Ci Type Bureau Couleur prise en charge Quadrichromie Résolution de lecture...
  • Page 495 Rubrique Fiche technique Six minutes maximum après mise sous tension Reprise après activation du mode Veille : Six minutes maximum Temps de préchauffage Reprise après activation du mode Faible consommation : 30 secondes maximum Le délai d'activation peut varier en fonction de l'environnement et des conditions d'utilisation de la machine.
  • Page 496: Chargeur (Crv-L1)

    Rubrique Fiche technique Poids Environ 86,2 kg Surface nécessaire 862 mm x 755 mm (lorsque le plateau d'alimentation est déployé) (L x P) Chargeur (CRV-L1) Rubrique Fiche technique Système de chargement Chargeur automatique de documents des originaux A3, A4, A4R, A5 ou A5R. Format et grammage Lecture recto : 42 à...
  • Page 497: Magasin Papier Latéral-Q1

    Magasin Papier Latéral-Q1 Rubrique Fiche technique Format papier Capacité du magasin papier 2 700 feuilles (80 g/m Alimentation électrique/ Depuis la machine / environ 35 W consommation Dimensions (H x L x P)/Poids 473 mm x 372 mm x 591 mm/Environ 29,6 kg Surface nécessaire (L x P) 937 mm x 755 mm Modules enveloppes-C2...
  • Page 498: Module De Finition-P1

    Module de Finition-P1 Rubrique Fiche technique Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, format non standard (99 mm x 140 mm à 320 mm x 457 mm), Enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove N°8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/Type de papier...
  • Page 499: Module De Finition-Ae1

    Module de Finition-AE1 Rubrique Fiche technique Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, format non standard (99 mm x 140 mm à 320 mm x 457 mm), Enveloppes (COM10 No.10, Monarch : Catalog Glove N°8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Format/Grammage/ Type de papier...
  • Page 500: Module De Finition P.a.c.-Ae2

    Rubrique Fiche technique 1 526 mm x 755 mm (lorsque le réceptacle auxiliaire est installé) Surface nécessaire 1 633 mm x 755 mm (lorsque l'Unité de Perforation 2 Trous-L1 en option (L x P) est installée et le réceptacle auxiliaire déployé) Module de Finition P.A.C.-AE2 Rubrique Fiche technique...
  • Page 501: Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1

    Rubrique Fiche technique A4 : 50 feuilles (64 à 80 g/m 30 feuilles (81 à 105 g/m 2 feuilles (106 à 163 g/m Capacité d'agrafage A3, A4R : maximum/Taille d'agrafes disponible 30 feuilles (64 à 80 g/m 20 feuilles (81 à 105 g/m 2 feuilles (106 à...
  • Page 502: Réceptacle Supplémentaire-A1

    Rubrique Fiche technique Unité de Perforation 2 Trous-L1 : Deux perforations : Environ 10 000 feuilles (80 g/m Capacité du réceptacle de résidus de perforation Unité de perforation 4 Trous-N1/4 Trous-P1 : Quatre perforations : Environ 5 000 feuilles (80 g/m Alimentation électrique Depuis la machine 941 mm x 107 mm x 615 mm/...
  • Page 503: Réceptacle-J1

    Réceptacle-J1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R, A5R. Format/Grammage/ Grammage : 64 à 105 g/m Type de papier Type : Ordinaire, Recyclé, Couleur, Pré-perforé, En-tête (Ordinaire) (64 à 105 g/m Capacité 100 feuilles (A4), 75 feuilles (autres formats) Dimensions (H x L x P)/Poids 120 mm x 347 mm x 351 mm/Environ 471 g Surface nécessaire (L x P)
  • Page 504: Nombre De Caractères Pouvant Être Saisis Et Capacité Des Différentes Fonctions

    Nombre de caractères pouvant être saisis et capacité des différentes fonctions Nombre de caractères pouvant être saisis Mode Utilisateur Réglages Mémorisation Nom image mémorisée 24 caractères max. communs d'une image à transférer Enreg. caractères Caractères 32 caractères max. pour Num. pgs/ Filigrane Mémorisation Attribuer un nom...
  • Page 505 Mode Utilisateur Réglages du Carnet E-mail 24 caractères max. d'adresses Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse E-mail 128 caractères max. I-Fax 24 caractères max. Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse I-Fax 128 caractères max. Champ standard 1 40 caractères max.
  • Page 506: Capacité Des Différentes Fonctions

    Fonctions envoi Mode de lecture Attribuer un nom (8 caractères max.) x 2 Réglages d'envoi Nom doc. envoyé 24 caractères max. Objet 40 caractères max. Message 140 caractères max. Capacité des différentes fonctions Mode Utilisateur Réglages Réglages Code admin. système 7 chiffres max.
  • Page 507 Fonctions de boîte aux lettres Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tâches Nombre de tâches 32 tâches d'impression Envoi de documents Nombre de documents 32 documents max. Nombre de pages 999 pages max. Fonctions d'envoi et de télécopie Mode de lecture Nombre de touches...
  • Page 508: Relation Entre L'orientation De L'original Et Celle Du Papier

    Relation entre l'orientation de l'original et celle du papier Utiliser ce tableau pour l'impression de feuilles préimprimées (comportant un logo ou un en-tête, par exemple). NOTE En cas d'impression au verso de feuilles déjà imprimées, placer la face à copier de la manière suivante : - face vers le haut si le papier est placé...
  • Page 509 ■ Pour sélectionner l'agrafage à gauche : Position En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche des agrafes Double : Gauche Double : Haut Double : Gauche Double : Gauche Exemple de sortie Orientation...
  • Page 510 ■ En l'absence d'agrafage : Exemple de sortie Orientation papier / Original, Réglages Orientation dans la cassette Face préimprimée : Face dessus Orientation dans plateau d'alimentation/ magasin papier Face préimprimée : Face dessous Orientation sur la vitre d'exposition Face de l'original : Face dessous Orientation dans le chargeur...
  • Page 511: Index

    Index Affichage de la durée de la tâche, 2-17, 4-57 Capot droit de la machine, 3-20, 3-33 Affichage du journal, 6-28 Cartouche d'encre Affichage du message de papier restant, 4-29 Présentation de la cartouche d'encre, 7-63 Remplacement, 7-45 Afficher le statut avant l'authentification, 6-27 Cassettes Afficheur tactile Approvisionnement en papier, 7-2...
  • Page 512 Réduction de la fréquence des bourrages papier, 8-2 Déplacement de la machine, 1-7 Détail des tâches Gestion des numéros de service Impression du journal de copie ou du journal Acceptation de tâches d'impression et de lecture d'impression, 5-13 sans code confidentiel, 3-50, 6-15 Vérification des détails des tâches de copie Effacement des totaux d'impression, 3-49, 6-14 ou d'impression, 5-11...
  • Page 513 Fiche technique, 9-15 Mode Utilisateur Gestion des numéros de service, 3-39 Réglages communs, 4-7 Présentation du Lecteur de Carte-C1, 3-3, 3-37 Réglages copie, 4-19 Lecture, définition, xvi Réglages de boîte aux lettres, 4-23 Réglages de communication, 4-20 Limitation des fonctions avec la Clé de sécurité, 6-24 Réglages des rapports, 4-12 Luminosité, réglage, 2-22 Réglages d'horloge/délais, 4-11...
  • Page 514 Fiche technique, 9-15 Présentation du Réceptacle-J1, 3-3, 3-35 Réduction de la consommation d'énergie Opérations multifonctions, 2-54 Minuteur journalier, 2-11 Orientation automatique, 2-19 Mode Economie d'énergie, 2-10 Mode Faible consommation, 2-11 Mode Mise en veille automatique, 2-10 Présentation de la réduction de la consommation d'énergie, 2-10 Réétalonnage de la densité, 4-69 Panneau de commande...
  • Page 515 Réglage de l'impression prioritaire, 4-42 Relation entre l'orientation de l'original et celle du Réglage des signaux sonores, 4-29 papier, 9-20 Réglage Priorité à l'image, 4-45 Renflement, réglage, 4-67 Retour aux réglages communs par défaut, 4-61 Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à Saisie en pouces, 4-31 Sélection automatique du compartiment papier, 4-32 cheval, 4-65...
  • Page 516 Touches de l'afficheur tactile Affichage des touches de l'afficheur tactile, 2-21 Clavier numérique, 2-22 Liste déroulante, 2-22 Touches de mode activé/désactivé, 2-21 Touches de sélection de mode, 2-21 Touches utilisées dans ce guide, xiii Unité de perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/4 Trous-P1 Elimination des bourrages papier, 8-57 Fiche technique, 9-13 Présentation de l'Unité...
  • Page 517: Gestion Du Système De L'ir3180C/Ir3180Ci

    Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci Les pages suivantes décrivent l'utilisation du Mode de gestion du système et les opérations qu'il permet d'effectuer. Elles doivent être découpées et retirées du présent manuel pour être conservées par le responsable ou l'administrateur système.
  • Page 518: Lorsque La Gestion Des Numéros De Service N'est Pas Activée

    Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe système. ❑ Appuyer sur (Code confidentiel). Le mode Gestion du système est activé. Lorsque la gestion des numéros de service n'est pas activée Appuyer sur 9-30 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 519 Le mode Gestion du système est activé. NOTE Veiller à saisir le code administrateur et le mot de passe système mémorisés dans Réglages administrateur système (Réglages système en mode Utilisateur). (Voir la section Définition des réglages administrateur système, p. 6-3.) 9-31 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 520: Annulation Du Mode Gestion Du Système

    Passer en mode Gestion du système. NOTE Pour plus d'informations sur l'activation du mode Gestion du système, voir la section Accès au mode Gestion du système, p. 9-29. Appuyer sur [Bte lettres]. 9-32 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 521: Modification Des Réglages De Boîte Aux Lettres En Mode Gestion Du Système

    Pour plus d'informations sur les réglages des boîtes utilisateur, voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Appuyer sur [Fin] de façon répétée, jusqu'à ce que l'écran de sélection des boîtes s'affiche. 9-33 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 522 9-34 Gestion du système de l'iR3180C/iR3180Ci...
  • Page 524 Fax +32 2 721 32 74 Grand Duché de Luxembourg : Canon Luxembourg SA 21, Rue des Joncs 1818 Howald Tél. 352/48 47 96 222 Fax. 352/48 99 76 E-mail : duchenec@Canon-Benelux.com Caractéristiques fournies sous réserve de modifications sans préavis. © Canon Europa N.V. 2008...

Ce manuel est également adapté pour:

Ir3180ci