Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ACCIONADOR DE CORREA PARA PUERTAS CORREDERA
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR À COURROIE POUR PORTES COULISSANTES
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
BELT OPERATOR FOR SLIDING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR DE CORREIA PARA PORTAS DE CORRER
MANUAL DO INSTALADOR
RIEMENANTRIEB FÜR SCHIEBETORE
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka DOLFIN

  • Page 1 ACCIONADOR DE CORREA PARA PUERTAS CORREDERA MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR À COURROIE POUR PORTES COULISSANTES MANUEL DE L’INSTALLATEUR BELT OPERATOR FOR SLIDING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR DE CORREIA PARA PORTAS DE CORRER MANUAL DO INSTALADOR RIEMENANTRIEB FÜR SCHIEBETORE INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka.com...
  • Page 3 DOLFIN Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Puesta en marcha y programación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Mise en marche et programmation...
  • Page 27 Séquence de programmation _________________________________ 38 Vérification de la force de l´impact_____________________________ 41 Vérifications finales _________________________________________ 41 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 42 Compteur de manœuvres ____________________________________ 42 Diagnostic de pannes _______________________________________ 43 Déchetterie ________________________________________________ 43 Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 28: Indications Générales De Sécurité

    éléments qui doivent être achetés sécurité. séparément.  Pour plus d´information, consultez “Illustration 1  La sécurité de l´installation complète dépend de tous Éléments de l’installation complète” à la page 25. les éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez composants ERREKA. Manuel d´installation...
  • Page 29: Description Du Produit

    Câble coaxial 50 (RG-58/U) Illustration 1 Éléments de l’installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (7, 8) et des bandes de sécurité (9). Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 30: Caractéristiques De L'actionneur

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L'ACTIONNEUR Les actionneurs DOLFIN sont conçus pour faire partie Cet actionneur permet de respecter les conditions d´un système d´automatisation de portes coulissantes. reprises dans la norme EN 12453, sans besoin d´éléments périphériques. Cet actionneur, avec une armoire de commande incorporée, est muni d´une fonction d´arrêt doux qui...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques De L´actionneur

     Pour plus d´information sur les indications du display, consultez “Display” à la page 37.  Pour plus d´information sur les boutons de programmation, consultez “Séquence de programmation” à la page 38. M153D Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 32: Modes De Fonctionnement

    DESCRIPTION DU PRODUIT MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Automatique (F101) Ouverture : elle commence en actionnant le dispositif Attente : la porte reste ouverte pendant le temps de marche (émetteur, clef magnétique, sélecteur à clef, programmé. etc.). • Si pendant l´attente, le dispositif de marche ou les •...
  • Page 33: Actionnement Manuel

    • 2006/95/CE (basse tension) 2006/42/CE. • 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique) • UNE-EN 60335-1 et UNE-EN 60335-2-103 L´actionneur DOLFIN permet de réaliser des installations conformément aux normes EN 13241-1 et EN 12453. Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 34: Déballage Et Contenu

    DÉBALLAGE ET CONTENU DÉBALLAGE 1 Ouvrez le paquet et sortez le contenu de l´intérieur. 2 Vérifiez le contenu du paquet (voir illustration suivante). Éliminez l´emballage tout en respectant  l´environnement, en utilisant les containers de Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il recyclage.
  • Page 35: Installation

    • L´installation doit être capable de supporter Si l´installation électrique ne respecte pas les la puissance consommée par tous les conditions précédentes, faites-la réparer avant dispositifs de l´automatisme. d´installer l´automatisme. • L´installation doit disposer d´une prise de terre. Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 36: Installation De L´actionneur

    INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR Cotes et positions de montage 38 mm 205 mm Porte Courroie Poulie Actionneur Profil guide Base pour l’actionneur Conduits pour câbles électriques  La base pour l’actionneur doit être adaptée aux efforts à réaliser.  Pendant la construction de la base, installez des conduits pour les câbles électriques.
  • Page 37: Placer Le Premier Tronçon Du Profil Guide (Ado02 Ou Ado03)

    P153F Fixer l’actionneur 1 Après avoir placé le profil guide, fixez fermement l’actionneur à la base avec les vis de montage (1).  Distance entre l’actionneur et le profil guide : 5mm. P153G Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 38: Fixer L'ancrage De La Courroie

    INSTALLATION Ancrer la courroie 1 Placez la courroie (1) dans son ancrage (2) comme indique l’illustration (la courroie doit rester bien tendue). P153L Fixer l’ancrage de la courroie 1 Placez le couvercle (1) sur l’extrémité du guide 2 Introduisez l’ancrage (2) avec la courroie. 3 Réalisez la même opération sur l’autre extrémité...
  • Page 39: Connexions Électriques

    SG.C (FT1) Dispositif de sécurité en fermeture DOS424E : 230Vac, 50Hz (photocellule ou bande mécanique) DOS424EM : 125Vac, 60Hz SG.A (FT2) Dispositif de sécurité en ouverture Connexion pour antenne (photocellule ou bande mécanique) Récepteur enfichable Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 40: Connexion De Photocellules Émetteur-Récepteur De Sécurité En Ouverture (Sg.a, Ft2)

    INSTALLATION Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité en fermeture (SG.C, FT1)  Il est conseillé d´installer des photocellules de sécurité en ouverture et en fermeture. 1 Réalisez les connexions comme indique l´illustration. 2 Programmez l´actionneur correctement :  Photocellules de fermeture avec test : C511 ...
  • Page 41: Mise En Marche Et Programmation

    Il s´activera à nouveau en D2 (Paramètres) : appuyant sur le bouton ENTER. Affiche chaque paramètre du menu D1 sélectionné. D3 - D4 (Valeurs du Paramètre) : Affiche la valeur ou l´option du paramètre D2 sélectionné. Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 42: Séquence De Programmation

    MISE EN MARCHE ET PROGRAMMATION SÉQUENCE DE PROGRAMMATION Schéma général pour se déplacer à travers les menus et paramètres de programmation Display D3 - D4 éteint ENTER ENTER ENTER á á á ENTER indiquant à à (en cours de confirmation) Sélectionner la Sélectionner la Sélectionner la valeur...
  • Page 43: Enregistrement Du Code Radio (Seulement Avec Rsd) Et Du Parcours De La Porte (D1= "P")

    Ne réalise pas d´ouverture piétonnière 10% de l´ouverture totale 20% de l´ouverture totale 30% de l´ouverture totale 40% de l´ouverture totale 50% de l´ouverture totale a. Pour plus d´information, consultez “Modes de fonctionnement” à la page 28. Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 44: Programmation Des Fonctions Avancées (D1= "A")

    MISE EN MARCHE ET PROGRAMMATION Programmation des Fonctions Avancées (D1= “A”) 1 Appuyez sur ENTER pour accéder aux menus de 3 Appuyez sur les boutons ^ et jusqu´à ce que le programmation. Le display s´illumine et D1 clignote. paramètre D2 désiré s´affiche. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
  • Page 45: Vérification De La Force De L´impact

    Voir “B- Détection directe (sensibilité incorporée)” à la page 28.  Si le système ne fonctionne pas correctement, cherchez la cause et trouvez une solution (consultez la section “Diagnostic de pannes” à la page 43). Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 46: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE  Avant de réaliser n´importe quelle opération de maintenance, déconnectez l´appareil du réseau électrique. 1 Vérifiez régulièrement l´installation pour découvrir 3 Vérifiez que les dispositifs de marche, les bandes de des déséquilibres ou tout signe d´usure ou de sécurité...
  • Page 47: Diagnostic De Pannes

    Ne JAMAIS le déposer dans la poubelle mêmes précautions et mesures de sécurité. De domestique ni dans des décharges incontrôlées, car cette façon, de possibles accidents et des cela provoquerait une pollution environnementale. dommages sur des installations annexes sont évités. Actionneur DOLFIN pour portes coulissantes...
  • Page 48 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Manuel d´installation...
  • Page 70 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES Installation Manual...

Table des Matières