Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VULCAN
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE
MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG
www.erreka.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka VULCAN VUA43 LB

  • Page 1 ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG www.erreka.com...
  • Page 3 VULCAN Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Maintenance et diagnostic de pannes English General safety instructions Description of the product Unpacking and content Installation Maintenance and diagnosis of failures...
  • Page 27 INDEX Français Indications générales de sécurité Symboles utilisés dans ce manuel______________________________ 24 Importance de ce manuel ____________________________________ 24 Usage prévu _______________________________________________ 24 Qualification de l´installateur _________________________________ 24 Éléments de sécurité de l´automatisme _______________________ 24 Description du produit Éléments de l´installation complète ____________________________ 25 Caractéristiques générales de l´actionneur ______________________ 26 Parties principales de l´actionneur _____________________________ 26 Caractéristiques techniques de l´actionneur _____________________ 27...
  • Page 28: Indications Générales De Sécurité

    EN 12453:2000. La sécurité de l´installation complète dépend de tous  les éléments installés. Pour une plus grande garantie Pour plus d´information, consultez “Éléments de de bon fonctionnement, installez seulement les l´installation complète” à la page 25. composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Page 29: Description Du Produit

    (modèles VUS: 9x0,75mm F: Antenne Câble coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (4) et (10). Actionneur hydraulique VULCAN...
  • Page 30: Caractéristiques Générales De L´actionneur

    L e s m o d è l e s V U A s o n t m u n i s d ´ u n c u l o t manoeuvre ERREKA, permettent de respecter les d´amortissement sur la tige, de façon que lorsque la fin conditions requises par la norme EN12453 sans besoin de la course d´extension s´approche (course de...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques De L´actionneur

    En fermeture Réversible Sortie pour serrure hydraulique VU2A41C En fermeture et ouverture 265 Réversible Sortie pour serrure hydraulique VUS31 Système de sécurité Réversible breveté par ERREKA VUS41 Système de sécurité Réversible breveté par ERREKA VUA33 En fermeture Double blocage VUA43...
  • Page 32 DESCRIPTION DU PRODUIT Limites d´usage des modèles réversibles Modèles avec tige de 265mm Modèles avec tige de 400mm  Valeurs approximatives. La forme de la feuille et la présence de vent peuvent varier notablement les valeurs du graphique.  Il est essentiel d´utiliser une électro-serrure sur les modèles réversibles. Limites d´usage des modèles bloqués Modèles avec tige de 265mm Modèles avec tige de 400mm...
  • Page 33: Actionnement Manuel

    Retirez la clef et fermez le couvercle. Bloqué Débloqué DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur L´actionneur électromécanique VULCAN respecte la électromécanique VULCAN a été conçu pour être réglementation de sécurité en accord avec les normes et incorporé dans une machine ou pour être assemblé...
  • Page 34: Déballage Et Contenu

    DÉBALLAGE ET CONTENU DÉBALLAGE  1 Ouvrez le paquet et sortez soigneusement le Ne pas laisser l´emballage à la portée des enfants ni des handicapés car ils pourraient se contenu de l´intérieur. blesser. Éliminez l´emballage tout en respectant l´environnement en utilisant les containers de 2 Vérifiez le contenu du paquet (voir figure suivante).
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION Français OUTILS NÉCESSAIRES Crayon pour marquer Jeu de tournevis Niveau Clefs fixes Mètre Clef de tube (8mm) Jeu de clefs allen Machine à souder  Utilisez la machine à souder en suivant le mode d´emploi. Tenailles pour terminales Faston CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES Conditions initiales de la porte ...
  • Page 36: Installation De L´actionneur

    INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR  Horizontalité de l´actionneur  L´actionneur doit fonctionner horizontalement: Vérifier l´horizontalité à l´aide d´un niveau. pour cela, les supports doivent se placer avec une différence de hauteur de 19mm.  Cotes et positions de montage  Pour un fonctionnement correct de l´actionneur, il est important de placer les supports tout en respectant les cotes calculées, par rapport à...
  • Page 37 INSTALLATION Actionneur court, ouverture vers l´intérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
  • Page 38 INSTALLATION Actionneur court, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
  • Page 39 INSTALLATION Actionneur long, ouverture vers l´intérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
  • Page 40 INSTALLATION Actionneur long, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
  • Page 41 INSTALLATION  Procédé Placer les supports avant et arrière 1 Fixer les supports avant (1) et arrière (2), tout en respectant de près les cotes indiquées dans le paragraphe antérieur.  L´installateur doit choisir le système de fixation des supports (soudure, vissage, coffrage, etc.) selon la composition du matériel sur lequel ils sont fixés (métal, béton, etc).
  • Page 42 INSTALLATION Monter l´actionneur sur le support avant 1 Introduire la rotule de l´actionneur (1) dans le boulon du support avant (2).  Appliquez préalablement de la graisse sur la rotule et dans le boulon. 2 Assurer la rotule avec l´anneau de sécurité (3). 3 Seulement les modèles avec amortissement: Réglez la rotule pour obtenir la distance d´amortissement désirée.
  • Page 43 INSTALLATION Desserrer la vis de purge ATTENTION, TRÈS IMPORTANT : 1 Après avoir monté l´actionneur sur ses supports, dévisser d´un tour la vis de purge (1) pour permettre le fonctionnement correct du système hydraulique. Si vous devez démonter l´actionneur de ses supports, fixez préalablement la vis de purge pour éviter que le fluide hydraulique coule.
  • Page 44 INSTALLATION Connectez l’actionneur à l’armoire de commande  Avant de réaliser les connexions électriques, consultez le mode d´emploi de l´armoire de commande.  Il est recommandé d’utiliser les armoires de FERMER OUVRIR commande VIVO-M101(M) ou VIVO-M201(M). 1 Connectez l’actionneur à l’armoire de commande. 2 Connectez le condensateur (C) aux bornes Rotation 1 et Rotation 2.
  • Page 45 INSTALLATION Régler la pression d´ouverture et de fermeture   Les pressions d´ouverture et de fermeture Pour les deux vis, le tour dans le sens des aiguilles doivent être réglées de façon que la norme d´une montre augmente la pression. Dans le sens EN 12453:2000 soit respectée...
  • Page 46: Préparation Finale

    INSTALLATION PRÉPARATION FINALE Connexions et vérification 1 Réalisez l´installation et la connexion complète de tous les éléments de l´installation, en suivant les instructions du cadre de manoeuvre.  Sauf pour les modèles VUS (munis d´un dispositif de sécurité breveté), où il faut installer dispositifs additionnels...
  • Page 47: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Français MAINTENANCE  Avant de réaliser n´importe quelle opération 2 Nettoyez et engraissez les articulations de la porte d´entretien, déconnectez l´appareil du réseau pour que l´effort que doit réaliser l´actionneur électrique. n´augmente pas. Pour démonter l´actionneur de ses supports, 3 Vérifiez que les commandes et les photocellules, fixez préalablement la vis de purge pour éviter ainsi que leur installation, n´ont pas souffert de...
  • Page 48: Pièces De Rechange

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES PIÈCES DE RECHANGE  Si l´actionneur a besoin d´être réparé, rendez  Utilisez seulement des rechanges d´origine. vous chez le fabricant ou dans un centre d´assistance autorisé, ne le réparez pas vous même. DÉCHETTERIE  À...

Ce manuel est également adapté pour:

Vulcan vua31c lbVulcan vua41 lbVulcan vua33 lb

Table des Matières