Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TORO
ACCIONADOR PARA PUERTAS CORREDERA
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR POUR PORTES COULISSANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
OPERATOR FOR SLIDING GATES
INSTALLATION GUIDE
ACCIONADOR PARA PORTAS CORREDIÇAS
MANUAL DO INSTALADOR
ANTRIEB FÜR SCHIEBETORE
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka TORO

  • Page 3 TORO Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Programación y puesta en servicio KM1800 Programación y puesta en servicio KM2500 Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu...
  • Page 31 Programmation et mise en service KM2500 Programmation et réglage ___________________________________ 49 Mise en service _____________________________________________ 49 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 50 Pièces de rechange _________________________________________ 50 Diagnostic de pannes _______________________________________ 50 Déchetterie ________________________________________________ 52 Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 32: Indications Générales De Sécurité

    éléments qui doivent être sécurité. achetés séparément.  Pour plus d´information, consultez “Éléments de  La sécurité de l´installation complète dépend de tous l´installation complète” à la page 29. les éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez composants ERREKA. Manuel d´installation...
  • Page 33: Description Du Produit

    Antenne Photocellules 10 Bande mécanique 11 Plaque d´identification 12 Feu  Pour plus de sécurité, Erreka recommande 13 Feu clignotant d’installer les photocellules (9) et les bandes 14 Butée de porte (10). 15 Aimants de fin de course CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : Élément...
  • Page 34 Photocellules 10 Bande mécanique 11 Plaque d´identification 12 Feu 13 Feu clignotant  Pour plus de sécurité, Erreka recommande 14 Butée de porte d’installer les photocellules (9) et les bandes 15 Aimants de fin de course (10). CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : Élément...
  • Page 35: Caractéristiques De L´actionneur

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L´ACTIONNEUR Modèle KM1800 KM2500 Les actionneurs TORO sont conçus pour faire partie d´un système d´automatisation de portes coulissantes. Alimentation (V/Hz) 230/50 380/50 Intensité (A) 1,65 L’actionneur KM1800 incorpore l’armoire de Puissance consommée (W) commande AP606.
  • Page 36: Modes De Fonctionnement Km1800

    DESCRIPTION DU PRODUIT Bouton-poussoir STOP Cette armoire de commande permet d´installer un bouton d´arrêt d´urgence (STOP). Ce bouton est du type NC (normalement fermé). L´ouverture de ce contact produit un arrêt immédiat de la porte. MODES DE FONCTIONNEMENT KM1800 Ces modes de fonctionnement sont valables pour les modèles KM1800. L’actionneur KM2500 est un actionneur triphasé...
  • Page 37: Actionnement Manuel

    5 Bougez la porte manuellement jusqu´à ce antihoraire. qu´elle s´enclenche dans le moteur. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur TORO a L´actionneur TORO respecte la réglementation de été conçu pour être incorporé dans une machine ou sécurité en accord avec les directives et normes pour être assemblé...
  • Page 38: Déballage Et Contenu

    DÉBALLAGE ET CONTENU DÉBALLAGE 1 Ouvrez le paquet et sortez le contenu de l´intérieur. 2 Vérifiez le contenu du paquet (voir illustration suivante). Éliminez l´emballage tout en respectant  l´environnement, en utilisant les containers de Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il recyclage.
  • Page 39: Installation

    • L´installation doit être capable de supporter Si l´installation électrique ne respecte pas les la puissance consommée par tous les conditions précédentes, faites-la réparer avant dispositifs de l´automatisme. d´installer l´automatisme. • L´installation doit disposer d´une prise de terre. Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 40: Installation De L´actionneur

    INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR Cotes et positions de montage (mm) Porte Crémaillère Plaque base Pignon d´actionnement Actionneur Plaques porte-aimants Aimants de fin de course Support plaque porte-aimants Fixez la plaque base au sol 1 Placez les conduits (1) pour l´installation 2 Fixez la plaque base (2) au sol en tenant compte électrique.
  • Page 41 (3) se déplace correctement sur la crémaillère. Il doit exister un jeu léger (environ 1-2 mm) entre les dents du pignon et la crémaillère. 4 Fixez définitivement la crémaillère. 5 Fixez définitivement l’ensemble à la plaque base. Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 42 INSTALLATION Montez les aimants de fin de course 1 Fixez les aimants de fin de course (4) et (5) aux plaques porte-aimants (6) et (7) avec les vis, les écrous et les rondelles (8). 2 Fixez les plaques porte-aimants (6) et (7) aux supports (9) avec les vis et les rondelles (10).
  • Page 43: Connexions Électriques

    Lumière de garage (230Vac, max. 2 300W supérieure n’est pas opérationnelle) résistifs) DEST Dispositif de marche pour ouverture totale Feu clignotant (230Vac, max. 60W) Dispositif de marche pour ouverture Sans usage piétonnière Illustration 4 Connexion actionneur KM1800 Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 44 INSTALLATION Connexion des dispositifs de sécurité KM1800 Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité en fermeture (SG.C) avec test  Il est conseillé d´installer des photocellules de sécurité en ouverture et en fermeture. 1 Réalisez les connexions comme indique l´illustration. 2 Placez DIP9 sur ON (test de photocellule de fermeture habilité).
  • Page 45 Avant de réaliser n´importe quel mouvement de la porte, vérifiez qu´il n´y ait aucune personne ni objet sur le rayon d´action de la porte et des mécanismes d´actionnement. Illustration 5 Connexion actionneur KM2500- armoire de commande VIVO-T101 Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 46 INSTALLATION Réglage de l’embrayage (KM1800 et KM2500) L’actionneur dispose d’un embrayage mécanique réglable pour limiter le couple maximal (force maximale de poussée de la porte).  Le réglage correct du couple est très important pour que la porte s’arrête automatiquement quand elle heurte un possible obstacle, sans provoquer de dommages.
  • Page 47: Programmation Et Mise En Service Km1800

    Mini-bouton marche piétonnière PUL1 Mini-touche fermer PUL2 Mini-touche ouvrir T.LG. Réglage temps de lumière du garage (3-90 sec.) T.E. Réglage du temps d’attente (0-90 sec.) (fonctionnel seulement en mode automatique) Réglage de couple (ajuster au maximum) Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 48 PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE KM1800 Fonctions de SW2 Fonctions pendant l´utilisation (DIP1=OFF) DIP2 : préavis de manœuvre  DIP2=ON : le feu clignotant s´illumine et la manœuvre commence après un préavis de 3 secondes.  DIP2=OFF : le feu clignotant s´illumine et la manœuvre commence immédiatement.
  • Page 49: Enregistrement Du Code Radio (Seulement Pour Rsd)

    ENREGISTREMENT DU CODE RADIO (SEULEMENT POUR RSD)  Si vous utilisez le récepteur enfichable ERREKA RSD (récepteur sans décodeur, code trinaire, 433Mhz), vous pouvez enregistrer le code radio sur l´armoire de commande elle-même, comme il est indiqué ci-dessous. Dans les autres cas, suivez les instructions du récepteur enfichable utilisé.
  • Page 50: Enregistrement Du Parcours Total

    PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE KM1800 ENREGISTREMENT DU PARCOURS TOTAL   Avant commencer l´enregistrement, L´enregistrement du parcours de la porte se réalise assurez-vous qu´il n´y ait aucune personne, avec l’émetteur, le mini-bouton ST1 ou le dispositif animal ou objet sur le rayon d´action de la de marche totale (A.T.).
  • Page 51: Enregistrement Du Parcours Piétonnier

    1 Placez DIP1 et DIP3 sur “OFF”.  DL3 restera éteint. SÉLECTION DES MODES ET DES FONCTIONS DE L´ARMOIRE (SW2)  Choisissez les options désirées avec SW2 (voir “Fonctions de SW2” à la page 44). Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 52: Réglage Des Potentiomètres

    PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE KM1800 RÉGLAGE DES POTENTIOMÈTRES Réglage du temps de lumière du garage (T.LG.) Si vous avez connecté le circuit d´illumination du garage à l´armoire de commande, réglez le temps pendant lequel les feux restent allumés avec T.LG. ...
  • Page 53: Programmation Et Mise En Service Km2500

    5 Si tout est correct, fermez le couvercle de l´armoire.  Si le système ne fonctionne pas correctement, cherchez la cause et trouvez une solution (voir “Diagnostic de pannes” à la page 50). Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 54: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE  Avant réaliser toute opération 2 Vérifiez que les commandes et les photocellules, maintenance, déconnectez l´appareil du réseau ainsi que leur installation n´aient pas souffert de électrique d´alimentation. dommages à cause d´intempéries ou de possibles agressions d´agents externes.
  • Page 55 39) Fusible F3 grillé (photocellules sans Remplacer F3 par un autre fusible de la alimentation) même valeur et trouver la cause de la panne KM2500 : consultez les instructions de l’armoire de commande utilisée. Actionneur TORO pour portes coulissantes...
  • Page 56: Déchetterie

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES DÉCHETTERIE  À la fin de sa vie utile, l´actionneur doit être L´actionneur doit être déposé dans les containers démonté emplacement appropriés pour son recyclage ultérieur, en séparant et en installateur avec la même qualification que classant les différents matériaux selon leur nature.

Table des Matières