Télécharger Imprimer la page

Publicité

· Den maksimale brugervægt
og den maksimale belastning
produktetiketten, må ikke overskrides.
· Kontroller altid omhyggeligt, at det pågældende produkt opfylder dine krav og behov.
Kontakt en fagperson inden for sundhedsvæsenet, hvis du er i tvivl.
· Alle slidte, beskadigede og manglende dele skal udskiftes med det samme af en
autoriseret reparatør.
· Efterlad og opbevar ikke produktet udendørs.
· Kontroller med regelmæssige mellemrum, at produktet er stabilt og korrekt afstivet, og
efterse eventuelt, at skruerne er korrekt tilspændte, og at gummimufferne er i sikker
stand.
SAMMENKLAPPELIGT SENGEGÆRDE L862
Montering
Bemærk! Den øverste del af det firkantede stelrør (sengebundens støtte), som sengegærdet
fastspændes på, skal være minimum 43 cm over gulvet. Når sengegærdet er klappet ned, vil
det således være 12 cm over gulvet og ikke risikere at skade brugerens fødder.
· Fastspænd sengegærdet på det firkantede rør (35x35 - 40x40 mm) på siden af sengen
med sengegærdets trekant vendt mod sengehovedet og placeret i en afstand af minimum
25 cm fra dette. Mellemrummet mellem fodsengen og den anden ende af sengegærdet vil
maksimum være 6 cm.
· For at undgå risiko for beskadigelse af brugerens hånd skal det kontrolleres, at afstanden
mellem det øverste stelrørs håndgreb og sengebunden er lig med eller mere end 25 mm,
når sengegærdet er klappet ned.
Hvis de anførte afstande ikke overholdes, passer sengen ikke sammen med sengegærdet.
Brug i så fald ikke produktet, men kontakt forhandleren.
Anvisninger for brug
· Tag fat i håndgrebet med den ene hånd, og træk i låsesystemet (rød knap) med den
anden hånd for at slå sengegærdet ned. Sengegærdet kan foldes ned i en cirkelformet bue
mod sengens hovedgærde.
· Obs! Det er vigtigt at passe på ikke at klemme patientens ben eller arm, når sengegærdet
slås ned. Patienten må ikke selv fra sengen forsøge at klappe sengegærdet ned.
· Følg samme fremgangsmåde i modsat rækkefølge, indtil låsesystemet fastholder
sengegærdet, når det skal slås op igen.
· Kontroller, at sengegærdet er korrekt låst, før håndgrebet slippes.
SENGEBORD L865
· Fastspænd de 2 fødder med hjul under L-stykkets bund med 2 sekskantskruer, og sæt
fingerskruen ind i L-stykkets øverste del.
· Skub den firkantede del på bordpladens holder ind i L-stykkets lodrette del. Bordpladens
akse skal være over hjulbunden.
· Løsn fingerskruen på bordpladens akse, og skub aksen ind i lejet under bordpladen.
· Tilspænd fingerskruen på bordpladens akse med den ønskede hældning, indstil
bordpladens højde, og tilspænd fingerskruen.
SENGEBORD L872
Obs! Systemet til højdeindstilling bevæges ved hjælp af en fjeder. Følg nøje anvisningerne i
dette afsnit og i den anførte rækkefølge for at samle bordet.
Fastspænding af den lodrette stolpe på hjulbunden
· Sæt de 2 store skruer i pladen med 2 huller, og sæt derefter de 2 små ruller i. Anbring
denne enhed under hjulbunden, og skru den fast til den lodrette stolpe. Bordpladens
akse skal være over hjulbunden.
Fastspænding af bordpladen
· Skub bordpladen ind på holderen, og fastspænd den ved hjælp af de 2 skruer 8x15.
Påsætning af reguleringssystemet
· Sæt det sorte håndtag i med den buede del opad i den vandrette del under bordpladen,
og tilspænd (skrue med en akse på 5x50 mm og møtrik).
· Løsn forsigtigt den lille sorte skrue over den røde etiket, og udskift den med den lille grå
skrue, der leveres med bordet. Den skrue, der er dækket med en rød etiket, må ikke
løsnes.
· Fjern bordpladens beskyttelseslag.
Anvisninger for brug
· Træk bordpladen opad for at hæve den.
· Aktiver det sorte håndtag for at sænke bordpladen.
OVERKROPSSTØTTE L110
Indstil hældningen, og kontroller, at overkropsstøtten er korrekt blokeret.
STØTTEBUE TIL SENG L871
Anbring støttebuen på sengen over patienten. Læg dynen/tæppet hen over støttebuen.

VEDLIGEHOLDELSE

Brug en fugtig og blød klud til at fjerne støv og snavs. Brug sæbevand til at rengøre mere
fasthængende snavs. Tør efter med en blød klud. Følg anvisningerne fra en fagperson inden
for hygiejne ved desinficering i hospitalsmiljø.
MAKSIMAL BRUGERVÆGT - MAKSIMAL BELASTNING
Se skemaet sidst i dokumentet.
10. SUOMI
â
Olet hankkinut INVACARE
-tuotteen. Tuotteemme on suunniteltu ja valmistettu kaikkein
tiukimpien laatu- ja turvallisuusstandardien mukaisesti ja ne ovat eurooppalaisten direktiivien
(MDD 93/42/ETY) mukaisia. Tuotteiden takuuaika on yksi vuosi. Joillakin tuotteilla on
kuitenkin pidempi takuuaika. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
Noudata ehdottomasti seuraavia käyttö- ja kunnossapito-ohjeita:
· Tarkista tuotteen virheettömyys ennen sen käyttöä.
· Jos sinulla on kysyttävää tuotteen käyttörajoituksista, säädöistä tai kunnossapidosta, ota
yhteys jälleenmyyjään.
· Älä
ylitä
käyttäjän
painorajoitusta
enimmäiskuormitusta
.
· Varmista aina, että tuote vastaa tarpeitasi. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys
terveydenhoitoalan ammattilaiseen.
· Valtuutetun korjaajan on vaihdettava kuluneet, vahingoittuneet tai puuttuvat osat
välittömästi.
· Älä jätä tuotetta ulos tai säilytä sitä ulkona.
· Varmista säännöllisesti tuotteen tukevuus ja lujuus ja tarvittaessa ruuvien kunnollinen
kiinnitys sekä kumiholkkien kunto.
, der er anført på
tai
tuotteen
etikettiin
merkittyä
KOKOONTAITTEVA VUODETANKO L862
Asennus
Huomio: nelikulmaisen putken yläosan (tukirungon pystytuki), johon vuodetanko
kiinnitetään, on oltava vähintään 43 cm lattiasta. Tanko on siten ala-asennossa 12 cm:n
korkeudella lattiasta. Siten käyttäjä ei voi loukata jalkaansa.
· Kiinnitä vuodetanko sängyn nelikulmaiseen sivuputkeen (35 x 35 - 40 x 40 mm) siten,
että tangon kolmiomainen muoto osoittaa sängyn päätyä kohti ja on siitä vähintään 25
cm:n päässä. Sängynjalan ja vuodetangon toisen pään välisen etäisyyden on oltava enintään
6 cm.
· Varmista käden loukkaantumisen estämiseksi, että tangon ala-asennossa yläputken kahvan
ja tukirungon välinen etäisyys on 25 mm tai yli.
Jos näitä etäisyyksiä ei noudateta, vuodetankoa ei voi käyttää sängyssä. Älä käytä tässä
tapauksessa tuotetta ja ota yhteys jälleenmyyjään.
Käyttö
· Työnnä tanko pois tieltä tarttumalla toisella kädellä kahvasta ja vetämällä toisella kädellä
lukitusjärjestelmästä (punainen painike). Tanko taittuu kokoon pyöreäksi kaareksi sängyn
päätyä kohti.
· Huomio: varo, ettei potilaan mikään ruumiinosa jää puristuksiin. Potilas ei saa käsitellä
vuodetankoa itse, kun hän makaa sängyssä.
· Nosta vuodetanko ylös päinvastaisessa järjestyksessä, kunnes lukitusjärjestelmä lukkiutuu
päälle.
· Varmista, että tanko on kunnolla kiinnitetty ennen kuin päästät kahvasta irti.
VUODEPÖYTÄ L865
· Kiinnitä
kaksi
pyörillä
varustettua
kuusikulmaruuvilla ja työnnä kiristyspyörä L-muotoisen alustan yläosaan.
· Liu'uta tarjotintuen neliömäinen osa L-muotoisen alustan pystysuoraan osaan; tarjottimen
akselin on oltava pyöräalustan yläpuolella.
· Ruuvaa tarjottimen akselin kiristyspyörä auki ja liu'uta tämä akseli tarjottimen alla
sijaitsevaan koloon.
· Kiristä tarjottimen akselin kiristyspyörä haluttuun kallistuskulmaan, säädä tarjottimen
korkeus ja kiristä kiristyspyörä.
VUODEPÖYTÄ L872
Huomio: korkeuden säätöjärjestelmässä on jousitus. Noudata tarkasti tämän kappaleen
ohjeita ilmoitetussa järjestyksessä pöydän asentamiseksi.
Vaakasuoran tuen kiinnittäminen pyöräalustaan
· Työnnä kaksi isoa ruuvia kaksireikäiseen levyyn ja työnnä sitten kaksi pientä sylinteriä
paikoilleen. Aseta kokonaisuus pyöräalustan alle ja ruuvaa se kiinni pystysuoraan tukeen.
Tarjottimen akselin on oltava pyöräalustan yläpuolella.
Tarjottimen kiinnitys
· Liu'uta tarjotin tukeen ja kiinnitä se kahdella ruuvilla (8 x 15).
Säätöjärjestelmän asennus
· Työnnä musta vipu tarjottimen alla olevaan vaakasuoraan osaan siten, että kupera osa
osoittaa ylöspäin. Kiinnitä vipu (akseliruuvi 5 x 50 mm ja mutteri)
· Kierrä auki varovasti punaisen tarran yläpuolella oleva pieni musta ruuvi ja korvaa se
pienellä harmaalla ruuvilla, joka toimitetaan pöydän mukana. Älä koskaan ruuvaa auki
punaisella tarralla peitettyä ruuvia.
· Ota tarjottimen suojakalvo pois.
Käyttö
· Nosta tarjotin vetämällä sitä ylöspäin.
· Laske tarjotin kääntämällä mustaa vipua.
RINTATUKI L110
Säädä kallistuskulma ja varmista rintatuen kunnollinen lukitus.
VUODEKAARI L871
Aseta vuodekaari potilaan yläpuolelle. Aseta peitteet kaaren päälle.
KUNNOSSAPITO
Puhdista pöly ja lika kostetulla, pehmeällä liinalla. Puhdista suuremmat liat saippuavedellä.
Kuivaa
pehmeällä
liinalla.
Noudata
desinfioimiseksi sairaalaympäristössä.
KÄYTTÄJÄN PAINORAJOITUS - ENIMMÄISKUORMITUS
Katso käyttöohjeen lopussa olevaa taulukkoa.
11. NORSK
Du har nå blitt eier av et INVACARE
ifølge de aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og de er i overensstemmelse
med det europeiske direktivet (MDD 93/42/EEC). De har ett års garanti. Imidlertid har
enkelte produkter lengre garanti. Vennligst ta kontakt med din forhandler. Det er
absolutt nødvendig å overholde følgende bruks- og vedlikeholdsinstrukser:
· Kontroller at produktet er levert i god stand før det tas i bruk.
· I tilfelle tvil angående produktets bruksrestriksjoner, justering eller vedlikehold, vennligst
ta kontakt med din forhandler.
· Ikke overskrid maksimumsvekt for bruker
produktets etikett.
· Pass alltid på at produktet er tilpasset dine behov. I tilfelle tvil, ta kontakt med en person
med helsefaglig utdanning.
· Brukte, skadede eller manglende deler skal øyeblikkelig skiftes ut av godkjent reparatør.
· Produktet skal ikke oppbevares eller lagres utendørs.
· Kontroller produktets stabilitet og rigiditet regelmessig, og eventuelt at skruene er
skikkelig skrudd til og gummiendestykkenes forfatning.
SENGEHEST SOM KAN SLÅS NED L862
Montering
Bemerkning: Den øvre delen av det firkantete røret (sengebunnens stolpe) hvor
sengehesten skal festes, skal være minst 43 cm fra gulvet. Sengehesten vil dermed være 12
cm fra gulvet uten at det er risiko for sår på brukerens fot.
· Fest sengehesten på sengens laterale firkantete rør (35x35 til 40x40 mm) med den
triangelformete delen av sengehesten vendt mot hodegjerdet og plassert minst 25 cm fra
denne. Åpningen mellom foten og sengen og den andre enden av sengehesten skal være
på minst 6 cm.
· For å unngå risiko for skade på hånden kontroller at avstanden mellom håndtaket på det
øvre røret og sengebunnen er lik eller over 25 mm i lav posisjon.
jalkaa
L-muotoiseen
alustaan
hygienia-alan
asiantuntijan
ohjeita
â
-produkt. Våre produkter er designet og fabrikkert
eller maksimums-lastvekt
kahdella
tuotteen
som angis på

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

L865L872L110L871