Dans la mesure du possible, descendre tout droit dans
une pente. Éviter les braquages brusques qui pourraient
faire basculer le VTT ou même lui faire effectuer des ton-
neaux. Choisir son chemin avec soin et ne pas conduire
trop vite afin d'être toujours en mesure de maîtriser son
véhicule si un obstacle devait surgir.
AVERTISSEMENT
Toujours recourir aux techniques décrites dans ce
manuel lors de la descente de collines.
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage en des-
cente.
Toujours contrôler avec soin le terrain avant de
descendre une côte.
Se pencher en arrière pour déplacer son poids
vers l'arrière du véhicule.
Ne jamais dévaler une colline à toute vitesse.
Éviter de descendre une colline à un angle qui
ferait trop pencher le véhicule d'un côté. Dans la
mesure du possible, descendre tout droit dans
une pente.
Cuando baje una pendiente, a ser posible con-
duzca en línea recta. Evite seguir trayectorias de-
masiado oblicuas que puedan provocar el vuelco
o una vuelta de campana de la ATV. Elija cuida-
dosamente el camino y conduzca a la velocidad
que permita su capacidad de reacción ante los
obstáculos que puedan surgir.
ADVERTENCIA
Siga siempre los procedimientos correctos de
bajada de pendientes descritos en este Manual
del Propietario.
Nota: frenar bajando una pendiente requiere una
técnica especial.
Estudie siempre el terreno cuidadosamente
antes de iniciar el descenso de una pen-
diente.
Desplace su peso hacia atrás.
No baje nunca una pendiente a toda veloci-
dad.
Evite bajar pendientes en un ángulo que
obligue a inclinar mucho el vehículo hacia
un lado. Baje la pendiente en línea recta
siempre que sea posible.
7-58