Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Four multifonctions
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 10 108 860

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6165BP

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 10 108 860...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......7 Votre contribution à...
  • Page 4 Table des matières Verrouillage de mise en service 0 ........40 Activation de la sécurité...
  • Page 5 Table des matières A 5 : Daurade ..........63 A 6 : Rougets .
  • Page 6 Table des matières Cuisson à basse température ........86 Grillades .
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser- vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 11 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 12 Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon- tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre- ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive- ment chauffé...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa- reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four* b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de voûte + gril d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière e Supports de gradins avec 5 niveaux f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g Cadre de la façade avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 21: Bandeau De Commande Du Four

    Sélecteur de mode de cuisson c Ecran d Sélecteur rotatif V W e Touche sensitive OK f Touche sensitive # g Touche sensitive N h Touche sensitive I i Touche sensitive X j Interface optique (seulement pour le service après-vente Miele)
  • Page 22: K Touche Marche/Arrêt

    Bandeau de commande du four K Touche Marche/Arrêt Ecran La touche Marche/Arrêt K est en creux L'heure ou vos réglages sont affichés à et réagit par simple effleurement du l'écran. 00 : 00 doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre °C °F le four.
  • Page 23: Sélecteur Rotatif

    Bandeau de commande du four Sélecteur rotatif Touches sensitives Le sélecteur rotatif V W vous permet de Les touches sensitives OK, #, X, I, N réagissent au contact du doigt. Tout régler les températures et les temps. contact est indiqué par un bip sonore. En tournant le sélecteur vers la droite, Vous pouvez également désactiver le vous pouvez augmenter les valeurs, en...
  • Page 24 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarque sensi- tive Permet de sélec- Lorsque des fonctions sont sélectionnées avec le triangle V vous pouvez les ouvrir en effleurant la tionner des fonc- touche OK. Tant que le triangle V clignote, vous tions et d'enregis- trer des réglages pouvez modifier la fonction sélectionnée.
  • Page 25 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarque sensi- tive Pour allumer et Si l’affichage de l’heure est activé, effleurez la touche I pour allumer ou éteindre l’enceinte de éteindre l’éclai- rage de l’enceinte cuisson et la nettoyer par exemple. de cuisson.
  • Page 26: Description Du Modèle

    Vous pouvez commander ces produits Veuillez préparer ces informations sur www.miele-shop.com ou auprès du lorsque vous avez des questions ou service après-vente Miele (voir au dos) des problèmes, pour que Miele puisse ou chez votre revendeur Miele. vous aider de façon ciblée.
  • Page 27: Supports De Gradins

    Equipement Supports de gradins Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de Plat multi-usages HBB71 : gradins ‡, pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 28: Rails Télescopiques Flexiclips Hfc72

    FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le Enfoncez les rails télescopiques logo Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires. Les accessoires sont alors lors du montage.
  • Page 29 Equipement Plat perforé Crousti-chef HBBL71 Le plat perforé Crousti-chef a été déve- loppé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, ^ Enclenchez le rail télescopique sur la frites... bien croustillants. barre inférieure du niveau de cuisson Les fines perforations permettent de (3).
  • Page 30 Equipement Plat à tarte HBF27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les supports de gra- dins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 31 Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Pour sortir ou enfourner plat multi-usa- ges, plat universel et grille. Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire.
  • Page 32: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
  • Page 33: Surfaces À Revêtement Perfectclean

    Equipement Surfaces à revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se Les accessoires cités ci-dessous peu- distinguent par d'excellentes propriétés vent rester dans l'enceinte de cuisson anti-adhésives et un nettoyage très fa- pendant la pyrolyse : cile.
  • Page 34: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première mise en Première mise à l'heure de service l'horloge L'heure est affichée en format 24 heu- Le four ne peut être utilisé que res. lorsqu'il est encastré. Après le raccordement au réseau élec- trique i2:00 s'affiche et le triangle V ^ Si les sélecteurs sont enfoncés, sor- clignote sous + :...
  • Page 35: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Première montée en température du four °C A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peu- vent se dégager. Pour les éliminer, faire chauffer le four à vide pendant mini- mum une heure. ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour régler la température maximale Pendant la montée en température,...
  • Page 36: Modification De L'heure

    Réglages Modification de l'heure Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. ^ Effleurez la touche X. ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole +.
  • Page 37: Modification Des Réglages Usine

    Réglages Modification des réglages usine Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Des réglages sont pré-enregistrés dans Le réglage est ouvert et l'option ac- la commande du four (voir "Aperçu des tuelle "S"...
  • Page 38 Réglages Tableau des réglages Réglage Option S 0 * L'affichage de l'heure est désactivé. L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté. Affichage de L'heure se déroule en arrière-plan. l'heure Si vous avez sélectionné l'option S 0 vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N et éclairage I.
  • Page 39 Réglages Réglage Option °C * La température est indiquée en degrés Celsius . °F Unité de La température est indiquée en degrés Fahren- température heit. S I * Dans les programmes automatiques, le poids des Unité de poids aliments est indiqué en grammes. lb/oz Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué...
  • Page 40: Verrouillage De Mise En Service 0

    Verrouillage de mise en service 0 La sécurité enfants 0 protège le four L'option actuellement réglée S 0 s'af- de toute manipulation involontaire. fiche : Cette fonction est désactivée en usine. Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez l'option s : –...
  • Page 41: Arrêter La Sécurité Enfants Pour Démarrer Une Cuisson

    Verrouillage de mise en service 0 Arrêter la sécurité enfants pour Désactivation de la sécurité enfants démarrer une cuisson. Pour modifier la sécurité enfants, le ^ Mettez le four en marche. four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle : i2 : 25...
  • Page 42: Minuterie N

    Minuterie N Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines Exemple : opérations séparées comme la cuisson vous souhaitez cuire des œufs et vous d'œufs. réglez un temps de minuterie de 6 mi- nutes et 20 secondes.
  • Page 43: Modification Du Temps De Minuterie Indépendante

    Minuterie N La durée de minuterie est enregistrée Modification du temps de minuterie et s'écoule seconde par seconde. indépendante : 6 : i9 ^ Effleurez N. La minuterie réglée est affichée. ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour modifier le temps de minuterie. ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 44: Tableau Des Modes De Cuisson

    Tableau des modes de cuisson Turbogril \ Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (résistance de la voûte/du gril + ventila- cettes les plus diverses. teur) Différentes résistances seront sollici- Turbogril pour griller les viandes de tées selon le mode de cuisson et seront gros diamètre comme par ex.
  • Page 45: Cuisson Intensive O

    Tableau des modes de cuisson Chauffage accéléré S Cuisson intensive O (résistance de la voûte/ du gril + résis- (résistance circulaire + ventilateur + ré- tance circulaire + ventilateur) sistance sole) Pour préchauffer rapidement le four. Ce mode de cuisson convient pour les Ensuite sélectionnez le mode de cuis- gâteaux à...
  • Page 46: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie ^ Surveillez le temps de cuisson, pour Cuisson éviter tout gaspillage d'énergie lors ^ Retirez du four tous les accessoires de la cuisson des aliments. dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Si possible, réglez un temps de cuis- son ou utilisez une thermosonde.
  • Page 47: Mode D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Réglages Utilisation de la chaleur résiduelle ^ Si vous avez programmé une cuisson ^ Désactivez l'affichage de l'heure, afin à plus de 140 °C et une durée supé- de réduire la consommation rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- d'énergie (voir chapitre "Réglages").
  • Page 48: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position ß. ^ Enfournez l'aliment. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ^ Sélectionnez le mode de cuisson ceinte.
  • Page 49: Ventilateur De Refroidissement

    Utilisation du four Ventilateur de refroidissement Température pré-programmée A l'issue de la cuisson, la ventilation Dès que vous sélectionnez un mode de continue à fonctionner quelques ins- cuisson, la température proposée cor- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle respondante s'affiche. de l'enceinte, du bandeau de com- Température Plage de mande et de la niche d'encastrement.
  • Page 50: Modification De La Température

    Utilisation du four Modification de la température Témoin de température Le témoin de température 3 s’allume Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- toujours lorsque le chauffage de l’en- nante + U et 170 °C. Vous pouvez ceinte de cuisson est activé. suivre l’augmentation de la tempéra- Dès que la température sélectionnée ture.
  • Page 51: Préchauffer L'enceinte

    Utilisation du four Préchauffer l'enceinte Chauffage accéléré Le préchauffage de l'enceinte n'est né- Le mode de cuisson Chauffage accélé- ré S permet de réduire la phase de cessaire que pour quelques types de préparations. chauffage. Vous pouvez placer la plupart des plats Pour les pizzas et les pâtes qui cui- dans le four pendant qu'il est encore sent rapidement (génoise ou sablés...
  • Page 52: Départ Et Arrêt Automatique Du Four

    Utilisation du four Départ et arrêt automatique du Programmation du temps de cuisson four Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson. Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. ^ Enfournez l'aliment. ^ Sélectionnez le mode de cuisson et Il faut pour cela d'abord sélectionner le mode de cuisson et la température et...
  • Page 53: Réglez Le Temps De Cuisson Et La Fin De Cuisson

    Utilisation du four Réglez le temps de cuisson et la fin Réglez ensuite la fin de cuisson : de cuisson ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour déplacer le triangle V jusqu’à ce Exemple : qu’il s’allume sous le symbole S. l'heure actuelle est 11h15 ;...
  • Page 54: Une Fois Le Temps De Cuisson Écoulé

    Utilisation du four Une fois le temps de cuisson écoulé Modifier le temps de cuisson – 0:00 s'affiche ^ Effleurez la touche X. – T clignote, ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif V W pour déplacer le triangle V –...
  • Page 55: Supprimer Le Temps De Cuisson

    Utilisation du four Supprimer le temps de cuisson Supprimer la fin de cuisson ^ Effleurez la touche X. ^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif V W pour déplacer le triangle V tatif V W pour déplacer le triangle V jusqu’à...
  • Page 56: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation Votre appareil dispose de trente pro- grammes automatiques qui permettent – Pour un résultat optimal nous vous d'obtenir une cuisson optimale de fa- recommandons d'utiliser les quanti- çon sûre et pratique. Pour chaque pro- tés et moules indiqués dans les re- gramme, le mode de cuisson, la tempé- cettes.
  • Page 57: Utilisation Des Programmes Automatiques

    Programmes automatiques F Pressez la touche X. Utilisation des programmes automatiques La durée de cuisson du programme A Placez le sélecteur de mode de cuis- choisi est affichée. 0 : 45 son sur "Automatique". La durée peut à présent être mo- difiée avec le sélecteur rotatif V W si L'afficheur indique "a I".
  • Page 58 Programmes automatiques Pendant les deux premières minutes du A la fin du préchauffage préchauffage, vous pouvez encore pro- – un signal sonore retentit toutes les grammer un arrêt différé. trente secondes si la fonction signal A cet effet : sonore est activée (voir chapitre "Ré- ^ Pressez la touche X.
  • Page 59 Programmes automatiques K Retirez le plat de l'enceinte si la cuis- Le décompte du temps de cuisson s'écoule à l'écran. Il ne peut plus être son correspond à vos attentes. modifié. 0 : 29 Si le plat n'est pas assez cuit, vous pouvez allonger la durée de cuisson.
  • Page 60: Recettes - Programmes Automatiques

    Recettes - programmes automatiques Entrées A 2 : Pain de poisson Ingrédients pour 6 personnes : A 1 : Cake salé 2 boîtes de thon ou de saumon Ingrédients pour 4–6 personnes : (de 140 g) 200 g de crème fraîche 200 g de farine 1/2 cuil.
  • Page 61: A 3 : Pizza Fraîche

    Recettes - programmes automatiques A 3 : Pizza fraîche Préparation : Ingrédients pour 1–2 personnes : 1. Mélanger le fromage blanc avec le lait, l'huile, le sel et le jaune d'oeuf. Pizza fraîche à pâte fine (toute prête) Mélanger la moitié avec la farine mé- Mettre la pizza sur le plateau multi- langée à...
  • Page 62: Poissons

    Recettes - programmes automatiques Poissons Préparation : 1. Faire fondre le beurre dans une cas- A 4 : Coquilles St. Jacques serole, à feu doux. Ajouter la farine, Ingrédients pour 4 personnes : bien mélanger. 2. Augmenter la puissance et incorpo- 10–12 coquilles Saint-Jacques 30 g de chapelure rer peu à...
  • Page 63: A 5 : Daurade

    Recettes - programmes automatiques A 5 : Daurade A 6 : Rougets Ingrédients pour 4 personnes : Ingrédients pour 4 personnes : 4 daurades (de 250 g) 4 rougets (de 200 g) 40 ml d'huile Sel et poivre Sel, poivre 4 cuil.
  • Page 64: A 7 : Pavés De Saumon

    Recettes - programmes automatiques Viandes A 7 : Pavés de saumon Ingrédients pour 4 personnes : A 8 : Cuisse de dinde 4 pavés de saumon avec la peau (env. Ingrédients : 200 g) 1 cuil. à soupe de fleurs de thym 1 cuisse de dinde 2 cuil.
  • Page 65: A 9 : Gigot D'agneau

    Recettes - programmes automatiques A 9 : Gigot d'agneau A 10 : Lapin à la moutarde Ingrédients : Ingrédients : Gigot de 1,0–3,0 kg (avec os) 1 lapin (1,0–2,5 kg) 30–50 g de beurre fondu 100 g de moutarde à l'ancienne 2–4 gousses d'ail 200 ml de vin blanc sec 200–400 ml d'eau...
  • Page 66: A 11 : Magrets De Canard

    Recettes - programmes automatiques A 11 : Magrets de canard A 12 : Poulet grillé Ingrédients : Ingrédients : 1 magret par personne Poulet de 0,9–1,8 kg 1 gousse d'ail par magret 20–30 g d'huile Sel, poivre Sel, poivre 50–100 ml d'eau Préparation : Préparation : 1.
  • Page 67: A 13: Rôti De Boeuf Saignant

    Recettes - programmes automatiques A 13: Rôti de boeuf saignant A 15 : Rôti de porc Ingrédients : A 14: Rôti de boeuf à point Rôti de porc de 0,8–2,0 kg Ingrédients : 30–50 g de beurre fondu Rôti de boeuf bardé de 0,8–2,0 kg 5–10 g de persil haché...
  • Page 68: A 16 : Rôti De Veau

    Recettes - programmes automatiques Légumes A 16 : Rôti de veau Ingrédients : A 17 : Flan de légumes Rôti de veau de 0,8–2,5 kg Ingrédients pour 4 personnes : 30–50 g de beurre fondu 5–10 g de persil haché 3–4 courgettes 1 échalote 250–500 ml d'eau 4 tomates...
  • Page 69: A 18 : Gratin Dauphinois

    Recettes - programmes automatiques A 18 : Gratin dauphinois A 19 : Lasagnes Ingrédients pour 6–8 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 1 kg de pommes de terre 8–10 feuilles de lasagne 200 ml de crème liquide 550 g de viande hachée 200 ml de lait 600 g de tomates pelées 5 oeufs...
  • Page 70: A 20 : Soufflé Au Fromage

    Recettes - programmes automatiques A 20 : Soufflé au fromage A 21: Tomates farcies Ingrédients pour 4–6 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 70 g de beurre 6 tomates 100 g de gruyère 1/2 oignon coupé finement 70 g de farine 250 g de chair à...
  • Page 71 Recettes - programmes automatiques Desserts Préparation : 1. Mélanger la levure de boulanger, le A 22 : Brioche lait et le beurre et laisser reposer Ingrédients pour 8–10 personnes : 15 minutes. 2. Verser la farine et le sel en forme de 1 sachet de levure chimique / 1 dé...
  • Page 72: A 23 : Clafoutis Aux Fruits

    Recettes - programmes automatiques A 23 : Clafoutis aux fruits A 24 : Crumble Ingrédients pour 8–10 personnes : Ingrédients pour 6–8 personnes : 400 g de cerises dénoyautées ou 500 g de pommes épluchées 400 g de pommes coupées en petits 100 g de farine morceaux 100 g de beurre froid coupé...
  • Page 73: A 25 : Far Breton

    Recettes - programmes automatiques A 25 : Far breton A 26 : Gâteau au chocolat Ingrédients pour 6–8 personnes : Ingrédients pour 8–10 personnes : 180 de pruneaux dénoyautés 200 g de chocolat noir 150 g de sucre 180 g de farine 150 g de farine 150 g de sucre 300 ml de lait entier froid...
  • Page 74: A 27 : Gâteau Au Yaourt

    Recettes - programmes automatiques A 27 : Gâteau au yaourt A 28 : Madeleines Ingrédients pour 8–10 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 1 pot (125 g) de yaourt (nature) 5 oeufs 2 pots de yaourt de sucre 200 g de farine 3 pots de yaourt de farine 200 g de sucre 3 oeufs...
  • Page 75: A 29 : Quatre-Quarts

    Recettes - programmes automatiques A 29 : Quatre-quarts A 30 : Tarte Tatin Ingrédients pour 8–10 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 180 g de beurre fondu 1 rouleau de pâte feuilletée 180 g de sucre 500 g de pommes épluchées 4 oeufs (taille M) 100 g de sucre 180 g de farine...
  • Page 76: Pâtisserie

    Cuisson intensive O ou Chaleur Papier sulfurisé, matière grasse sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que Moule plat universel plat multi-usages, plat Crousti-chef ou plat à tarte sont traités Le choix du moule de cuisson dépend avec le procédé...
  • Page 77: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Pâtisserie Niveau ‡ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Température 6 son et du nombre de plaques. Choisissez la température la plus basse – Chaleur tournante + U en général.
  • Page 78: Tableau Des Pâtisseries

    Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ‡ [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 150–170 60–70 Kouglof 150–170 65–80 Muffins (1 [2] plaque(s)) 150–170 2 [1+3 30–50 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque) 25–35 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) 25–35 Grand gâteau (plaque) 150–170 25–40...
  • Page 79 Pâtisserie ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 25–35 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 – –...
  • Page 80 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ‡ [°C] [min] Génoise Fond de gâteau (2 œufs 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 20–30 Gâteau roulé 160–180 15–25 Pâte levée Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
  • Page 81 Pâtisserie ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 170–190 20–40 – – – – – – 150–180 20–45 170–190 15–20 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 – – 150–170 55–65 – – 170–190 35–45 –...
  • Page 82: Rôtissage

    Rôtissage Modes de cuisson Remarques sur le tableau de rôtissage En fonction de l'utilisation, vous pouvez utiliser Chaleur tournante + U, Rôtis- Température 6 sage automatique [ ou Chaleur sole-voûte V. Choisissez de préférence la tempéra- ture la plus basse. Plats de cuisson Si la température de rôtissage est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne...
  • Page 83 Rôtissage Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissage a lieu à la fin de la cuis- temps de cuisson au cm de hauteur son.
  • Page 84: Tableau De Rôtissage

    Rôtissage Tableau de rôtissage Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env.
  • Page 85 Rôtissage [°C] [min] [°C] [min] – – 190–210 110–140 – – 200–220 45–55 140–160 100–120 150–170 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 170–190 130–160 190–210 130–160 160–180 60–80 170–190 80–100 170–190 60–70 190–210 60–70 170–190 90–110 190–210 100–120 170–190 90–120 200–220 90–120 –...
  • Page 86: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Déroulement Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui Utilisez le plat universel avec la doivent être cuites précisément. grille posée dessus. Dorez tout d'abord la viande de toutes Pour préchauffer le four, ne sélec- parts à...
  • Page 87: Temps De Cuisson/Températures À Cœur

    Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après la cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et au cœur de la viande étant très basses, Viande Temps de Tempér. cuisson à cœur** – vous pouvez immédiatement couper [min] [°C] la viande.
  • Page 88: Grillades

    Grillades Plats de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban- deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Utilisez le plat universel avec la grille superposée.
  • Page 89: Remarque Sur Le Tableau Des Grillades

    Grillades Remarque sur le tableau des – Retournez la viande après la moitié du temps. grillades Test de cuisson Température 6 Pour vérifier où en est la cuisson, ap- Choisissez de préférence la tempéra- puyez sur la viande avec le dos d'une ture la plus basse.
  • Page 90: Préparer Les Aliments

    Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Déposez la grille sur le plat universel. Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les ^ Déposez la pièce à griller dessus. tranches de viande avant de les griller ^ Sélectionnez le mode de cuisson et pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 91: Tableau Des Grillades

    Grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men- tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Pièce à...
  • Page 92: Décongélation

    Décongélation Pour décongeler les aliments en dou- Temps de décongélation partielle ou ceur, sélectionner le mode Décongéla- complète tion P et une température de 25 à Les temps dépendent de la nature et 50 °C. du poids des produits congelés : Risque de salmonelles ! Aliment surge- Poids...
  • Page 93: Stérilisation Des Conserves

    Stérilisation des conserves Réalisation de conserves Fruits/cornichons ^ Dès que l'ébullition est visible dans Risque de brûlure ! les bocaux, réglez la température la Lorsque les boîtes de conserve fer- plus faible et laissez encore les pots mées sont stérilisées ou réchauf- dans l’enceinte chaude pendant 25 à...
  • Page 94: Séchage/ Déshydratation

    Séchage/ déshydratation Le séchage des aliments est un moyen de conservation naturel pour les fruits, Aliment à sé- Temps de séchage certains légumes et les herbes. cher Fruits 2 à 8 heures La condition est que les fruits et les lé- Légumes 3 à...
  • Page 95: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Produits surgelés/plats préparés Conseils Préparation Gâteaux, pizzas, baguettes Pour votre santé, il est préférable de – Cuisez ces aliments surgelés sur la cuire vos aliments de façon ap- grille avec du papier sulfurisé. propriée. En raison de la différence de tempé- rature, le plat multi-usages et le plat Les gâteaux, pizzas, frites doivent universel peuvent se déformer telle-...
  • Page 96: Cuisson Éco

    Cuisson éco Le mode de fonctionnement Cuisson éco K est indiqué pour faire cuire de la viande. Exemples d'utilisation : Plat [°C] [min] Rôti de jambon, 180 130–160 env. 1,5 kg Bœuf en daube, 180 160–180 env. 1,5 kg 6 Température + Temps de cuisson Les temps s'appliquent à...
  • Page 97: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 98: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. ceinte pour assurer l'étanchéité Si vous utilisez plusieurs fois votre entre la vitre et l'enceinte. four sans le nettoyer, le nettoyage Evitez de le nettoyer car il pourrait sera d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 99: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclips)

    (par ex. fleur de vaisselle de Spontex). ^ Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena- ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi- dies.
  • Page 100: Nettoyage De L'enceinte Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation de la pyrolyse pyrolyse ^ Les très fortes températures du net- Vous pouvez nettoyer le four en utilisant toyage par pyrolyse peuvent en- la fonction de nettoyage par pyrolyse ^. dommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyro- Pendant la pyrolyse, la température à...
  • Page 101: Démarrage De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse Ensuite, le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur de refroidisse- ment sont automatiquement activés. Risque de brûlure ! Lors de la pyrolyse, la façade du L'éclairage de l'enceinte de cuisson est four s'échauffe davantage que pen- désactivé...
  • Page 102: A La Fin De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse A la fin de la pyrolyse 0 : 00 Démarrez la pyrolyse comme décrit précédemment puis décalez l'heure de fin (vous disposez d'un délai de cinq minutes). ^ Effleurez la touche X. ^ À...
  • Page 103 Nettoyage et entretien Attention : Risque de brûlure ! Attendez – Un joint est posé sur le tour de l'en- que le four ait refroidi avant d'enle- ceinte pour assurer l'étanchéité entre ver les éventuels résidus de pyro- la vitre et l'enceinte. lyse.
  • Page 104: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse En général, après une interruption de la pyrolyse, la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température dans l'enceinte soit inférieure à 280 °C. 0 est allumé tant que la température dans l'enceinte n'est pas inférieure à...
  • Page 105: Déposer La Porte

    Nettoyage et entretien Déposer la porte Ne sortez jamais la porte à l'horizon- tale des fixations, car celles-ci se ra- battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
  • Page 106: Désassemblage De La Porte

    Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. sé de quatre vitres traitées qui réflé- N'utilisez surtout pas de nettoyants chissent la chaleur. abrasifs, d'éponges/brosses dures Pendant le fonctionnement du four, de ou de grattoirs métalliques pour net- l'air circule également dans la porte, de...
  • Page 107 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 108 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 109 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur. Le porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 110: Montage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 111: Démonter Les Supports De Gradins Avec Les Rails Télescopiques Flexiclips

    Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans sup- ports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails ^ Sortez les supports de gradins de la télescopiques FlexiClips séparément,...
  • Page 112: Abaisser La Résistance De Voûte + Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance voûte/gril.
  • Page 113: En Cas D'anomalie

    Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 114 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le mode expo est activé. MES_ est indiqué. Vous pou- L'enceinte ne chauffe pas. vez utiliser le four, mais le chauffage du four ne fonc- tionne pas. ^ Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages - P 9"). Vous avez sélectionné...
  • Page 115 En cas d'anomalie Problème Cause et solution F 32 est affiché. Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne fonctionne pas. ^ Placez le sélecteur de mode de cuisson sur ß et sé- lectionnez de nouveau le niveau de pyrolyse de votre choix.
  • Page 116 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lors de l'insertion ou du Des effets de frottements peuvent survenir lors d'inser- retrait de la grille ou tion ou de retrait d'accessoires provoqués par la sur- d'autres accessoires, face résistante pyrolyse des supports de gradins. cela occasionne des Afin de réduire les effets de frottement, mettez quel- bruits.
  • Page 117 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. ment. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre "Réglages – P 8"). L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 118: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 119: Branchement Électrique

    à celle du réseau. d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : Des travaux d’installation, d’entre- – modèle de l'appareil, tien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dan-...
  • Page 120: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 121 Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 122: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H61xx : 45 mm H62xx : 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 123: Encastrement Du Four

    Encastrement du four Le four ne peut être utilisé que La porte peut être abîmée si vous transportez le four en le tenant la lorsqu'il est encastré. poignée. Utilisez les prises de manipulation Le four nécessite une arrivée d'air sur les côtés de la carrosserie. suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 124: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 ‡ Plat test Plaque/moule Mode de Pré- cuisson chauf- [°C] [min] fage Sprits 1 plaque 30–40 (8.4.1) 2 plaques 30–45 1 plaque 15–33 Gâteaux indivi- 1 plaque 25–35 duels (8.4.2)
  • Page 125: Classe D'efficacité Énergétique

    Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco K. –...
  • Page 126 (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6165 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavity Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 127 (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6265 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavity Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 131 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 132 H6165BP; H6265BP fr - FR M.-Nr. 10 108 860 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

H6265bp

Table des Matières