JVC GY-HM250U Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour GY-HM250U:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

.
4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HM250U/GY-HM250E
GY-HM180U/GY-HM180E
GY-HM170U/GY-HM170E
MANUEL D'INSTRUCTIONS
.
L'illustration ici indique comment la poignée est fixée à l'aide de l'unité fournie.
Les spécifications et l'apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et d'améliorations sans préavis.
Veuillez consulter la dernière version du MANUEL D'INSTRUCTIONS depuis le Guide d'utilisation mobile suivant.
Vous pouvez également télécharger le PDF depuis le Guide d'utilisation mobile.
Guide d'utilisation mobile
Lorsque vous vous trouvez à l'extérieur, vous pouvez vous reporter au manuel
d'instructions à partir de votre téléphone Android ou de votre iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
Vous pouvez voir le Guide d'utilisation mobile au moyen du navigateur de votre
téléphone Android ou de votre iPhone.
.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions pour obtenir les meilleures
performances possibles.
Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la
destination d'expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l'Europe)
Seuls les modèles "U" (GY-HM250U/GY-HM180U/GY-HM170U) ont été évalués par UL.
IM 1.05
GY-HM250U(G)/GY-HM250E(G)
GY-HM180U(G)/GY-HM180E(G)
GY-HM170U(G)/GY-HM170E(G)
B5A-3923-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GY-HM250U

  • Page 1 Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la destination d’expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l’Europe) Seuls les modèles “U” (GY-HM250U/GY-HM180U/GY-HM170U) ont été évalués par UL. IM 1.05...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Des changements ou modifications ATTENTION: non approuvés par JVC peuvent POUR EVITER TOUT RISQUE annuler le droit de l’utilisateur de faire D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR fonctionner l’appareil. Cet appareil a LE BOITER. AUCUNE PIECE été...
  • Page 5: Précautions

    PRÉCAUTIONS : Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un La fiche principale doit rester fonctionnelle. espace suffisant sur tous les côtés pour Retirez la fiche principale permettre la ventilation (10 cm ou plus sur immédiatement si l’appareil fonctionne les deux côtés, au dessus et à...
  • Page 6 POUR EUROPE PRÉCAUTIONS : Cet équipement est conforme aux clauses Pour éviter tout risque d’électrocution, et exigences de protection des directives ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce européennes correspondantes. Il est conçu intérieure n’est à régler par l’utilisateur. pour les appareils vidéo professionnels et Se référer à...
  • Page 7 Cher(e) client(e), Batteries La batterie fournie est une batterie au Cet appareil est conforme aux directives lithiumion. Avant d’utiliser la batterie et normes européennes en vigueur fournie ou une batterie en option, bien lire concernant la compatibilité les consignes suivantes : électromagnétique et à...
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Prise de vue Procédures de base pour la prise de vue ..47 Sélectionner la définition du système et les formats Pour commencer de fichiers et de vidéo ........48 Précautions de sécurité ........4 Fonctionnement du zoom ........ 51 Sommaire ............
  • Page 9 Affichage de menu et réglages détaillés Connexion au réseau n Fonctions de base dans l’écran de menu ..95 Fonctions de connexion au réseau n ..154 Affichage et description de l’écran de menu 96 Préparation de connexion au réseau n ..155 Saisie de texte avec un clavier de logiciel ..
  • Page 10 Se connecter à Facebook n ...... 184 Configuration initiale ........184 Configuration de connexion ....... 184 Diffusion continue en direct sur Facebook Live n ............... 186 Diffusion continue en direct ......186 Se connecter à YouTube n ....... 187 Configuration initiale ........187 Configuration de connexion .......
  • Page 11: Principales Caractéristiques

    LCD et VF. Le processeur d’images prend en charge à la fois les codecs 4K développés par JVC et le codage de double flux en direct simultané, atteignant une grande qualité d’image qui maximise le potentiel de capteurs haute résolution de nouvelle génération.
  • Page 12: Équipé D'un Double Emplacements De Cartes Sd, Il Permet De Choisir Parmi Diverses Options D'enregistrement

    Fonction de réglage de la matrice de couleur Équipé d’un double emplacements de cartes SD, il permet de choisir parmi diverses Avec les réglages détaillés de la matrice couleur, quand options d’enregistrement la prise de vue est effectuée en utilisant plusieurs caméscopes, les couleurs des différents caméscopes Le système d’enregistrement sur cartes SDHC/SDXC le peuvent être ajustées et la couleur de préférence de...
  • Page 13: Mise Au Point Automatique/Stabilisateur D'image Optique Et Électronique

    : Indique les numéros des pages de référence et les circonstances. éléments de référence. : Fonction disponible sur GY-HM250U/GY- Disposition des commandes de style HM250E uniquement. : Fonction disponible sur GY-HM180U/GY- professionnel et paramètres vidéo divers...
  • Page 14: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Économie d’énergie o Lorsque cette unité n’est pas en service, assurez- vous de régler le sélecteur [POWER ON/OFF] sur “OFF” afin de minimiser la consommation Endroits de stockage et d’utilisation d’énergie. o Plages admissibles pour la température et Entretien l’humidité...
  • Page 15: Inspection Régulière (Entretien)

    o Nous ne pouvons être tenus pour responsable Inspection régulière (entretien) pour toute perte accidentelle des données o Dans un environnement normal, la poussière mémorisées sur la carte SD. Veuillez faire une s’accumule sur le caméscope quand il est utilisé copie de secours de toute donnée importante.
  • Page 16: Droit D'auteur

    Ecran ACL et viseur Droit d’auteur o L’écran ACL et l’écran du viseur sont fabriqués à o Tous les enregistrements effectués sur ce l’aide de technologies de haute précision. Des caméscope qui sont lus dans un but lucratif ou points noirs pourraient apparaître sur l’écran ACL devant un public peuvent porter atteinte aux droits et l’écran du viseur ou des points rouges, bleus ou du propriétaire de l’enregistrement.
  • Page 17 Autres o N’introduisez jamais d’objets autres que la carte mémoire dans la fente prévue à cet effet. o Ne bloquez jamais l’orifice de ventilation de l’unité. Le blocage de l’orifice de ventilation peut causer un surchauffement interne et provoquer des brûlures et des incendies.
  • Page 18: Modes De Fonctionnement

    [Change to Remote Edit Mode?] du caméscope ou du navigateur Web Mode d’édition à distance * Sélection d’un mode autre que le mode d’édition de métadonnées via un GY-HM250U/GY-HM250E navigateur Web, ou en sélectionnant [Exit] sur l’écran [Remote Edit Mode] uniquement...
  • Page 19 Mode de Description fonctionnement Mode caméra C’est le mode de prise de vue du caméscope. Le caméscope démarre en mode caméra lorsqu’il est mis sous tension. Les images de la caméra sont de sorties sur le viseur et l’écran ACL. Quand une carte SD enregistrable est insérée, le caméscope passe en mode de veille d’enregistrement.
  • Page 20: Noms Des Pièces

    Noms des pièces o Bas A Microphone incorporé (A P67 [Enregistrement audio] ) G Commande d’ajustement de la visibilité B Poignée (A P39 [Ajuster le viseur] ) (A P24 [Section sur la poignée] ) H Batterie Remarque : (A P30 [Utiliser un bloc-batterie] ) La poignée est détachée du caméscope en sortie I Viseur d’usine.
  • Page 21: Panneau De Contrôle Latéral

    Panneau de contrôle latéral E [TC/2] Code temporel/Bouton d’utilisateur 2 Affiche l’écran de réglage du code temporel. (A P71 [Régler le générateur de code temporel] ) Vous pouvez également l’utiliser comme un bouton d’utilisateur en lui assignant une fonction spécifique dans le menu paramètres. (A P40 [L’attribution de fonctions aux boutons d’utilisateur] ) F Écran ACL...
  • Page 22: Section Borne Latérale

    D [DC] Borne d’entrée DC Borne arrière Borne d’entrée pour alimentation de 12 V DC. Pour connecter l’appareil avec l’adaptateur AC fourni. GY-HM250U/GY-HM250E (A P32 [Utiliser l’alimentation AC (entrée en DC)] ) E [REMOTE] Borne télécommande (A P152 [Connexion de la télécommande câblée] )
  • Page 23: Écran Acl

    Écran ACL F [C.REVIEW/4] Bouton Révision de clips/Bouton d’utilisateur 4 Permet de vérifier les dernières images capturées. (A P75 [Voir les vidéos enregistrés immédiatement (révision de clips)] ) Vous pouvez également l’utiliser comme un bouton d’utilisateur en lui assignant une fonction spécifique dans le menu paramètres.
  • Page 24: Section Sur La Poignée

    Section sur la poignée J [INPUT1/INPUT2] Borne d’entrée audio 1, 2 (XLR 3 broches x 2) (A P27 [Fixation d’un microphone externe O] ) K Collier de câble pour microphone (A P27 [Fixation d’un microphone externe O] ) L Borne de la poignée M [CH-1] Sélecteur de signal d’entrée audio CH1 Sélectionnez la borne d’entrée audio pour enregistrer sur CH1.
  • Page 25: Section Objectif

    Section objectif A Vis intégré de filtre Un filtre UV ou transparent pour la protection de l’objectif, ou des filtres pour différents effets peuvent être installés. Types de filtres pouvant être installés : Φ62 mm P0,75 Remarque : Retirez le capuchon de l’objectif lors de l’installation du filtre.
  • Page 26: Schéma De Base Du Système

    Schéma de base du système Lorsque la poignée est attachée GY-HM250U/GY-HM250E/ Récepteur microphone sans fil Microphone GY-HM180U/GY-HM180E/ GY-HM170U/GY-HM170E Casque [INPUT1/INPUT2] [AUX] Poignée Batterie Chargeur de batterie IDX Chargeur de batterie SSL-JVC50 m M : BN-VC826 [SDI OUT] [DC] Câble BNC...
  • Page 27: Paramètres Et Réglages Avant Usage

    Paramètres et réglages Réglage de la courroie de soutien avant usage Ouvrez la plaquette et réglez la position de la courroie de soutien comme il convient. Fixer la poignée La poignée est détachée du caméscope en sortie d’usine. Pour utiliser la poignée, attachez-la en suivant les étapes ci-dessous.
  • Page 28: Fixer/Retirer Le Capuchon De L'objectif

    Fixer/retirer le capuchon de l’objectif Fixer/retirer le capuchon Avant de filmer, retirez le capuchon de l’objectif. Fixer le capuchon Lorsque ce caméscope n’est pas utilisé, mettez Alignez la marque du caméscope avec celle du le capuchon d’objectif afin de protéger l’objectif. capuchon ;...
  • Page 29: Fixer Le Film Anti-Reflets

    Fixer le film anti-reflets Fixation du trépied Fixez le film anti-reflets fourni sur l’écran ACL si Utilisez l’orifice pour vis situé au bas du nécessaire, comme par exemple lorsque caméscope. l’enregistrement est effectué au cours de la journée (1/4×20UNC) ou à l’extérieur. Utilisez l’orifice pour vis adapté...
  • Page 30: Alimentation

    Alimentation 1 Maintenez enfoncé le bouton de blocage (bleu) au centre du sélecteur [POWER ON/OFF] pour régler sur “OFF”. Pour utiliser ce caméscope, vous pouvez y fixer un 2 Fixez la batterie fournie. bloc-batterie ou connecter un adaptateur AC. Faites-la glisser jusqu’à ce que vous entendiez un (A P30 [Utiliser un bloc-batterie] ) déclic.
  • Page 31 Retrait de la batterie Remarque : Si vous chargez la batterie immédiatement après utilisation, alors que la batterie est encore chaude, GY-HM250U/GY-HM250E elle peut ne pas se charger complètement. o m M Il est recommandé de charger la batterie dans un environnement entre 10 °C et 30 °C.
  • Page 32: Utiliser L'alimentation Ac (Entrée En Dc)

    Affichage de l’état Utiliser l’alimentation AC (entrée en DC) d’alimentation Utilisez l’adaptateur AC fourni pour faire fonctionner le caméscope avec une alimentation AC. Écran du viseur et écran ACL L’état d’alimentation est affiché sur les écrans d’affichage et de menu. Affichage Description Alimentation actuellement fournie...
  • Page 33: Allumer/Éteindre L'appareil

    Ecran de menu Si la batterie n’est pas complétement chargée, la batterie sera chargée au même moment. (A P96 [Affichage et description de l’écran de Même si vous utilisez une batterie entièrement menu] ) chargée, chargez-la brièvement pour confirmer la charge restante dans la batterie. (A P30 [Alimentation] ) Display Settings (A P32 [Affichage de l’état d’alimentation] )
  • Page 34: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Remarque : Les menus et les messages à l’écran du Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, moniteur ACL ou du viseur sont affichés dans la l’écran de réglages initiaux servant à effectuer les langue sélectionnée. réglages initiaux apparaît. Réglez la date et l’heure de l’horloge intégrée sur l’écran [Initial Setting].
  • Page 35: Changer L'heure Après Les Réglages Initiaux

    Changer l’heure après les réglages 4 Appuyez sur le bouton de réglage (R) après initiaux avoir confirmer l’écran de sortie. L’écran [Initial Setting] s’affiche. Régler la date et l’heure Pour les modèles U (A P120 [ Date/Time ] ) 1 Sélectionnez [System] B [Date/Time]. L’écran [Date/Time] s’affiche.
  • Page 36: Affichages Sur L'écran Acl Et Le Viseur

    Affichages sur l’écran Écran d’affichage (viseur/ACL) en mode support ACL et le viseur (A P143 [Écran d’affichage en mode support] ) Ceci est l’écran d’affichage lors de la lecture de clips en mode support. Vous pouvez afficher l’état du caméscope, de L’affichage bascule entre les trois types d’écran l’information sur le support, les zébrures et divers à...
  • Page 37: Écran D'état

    Écran d’état Écran mode USB Cet écran vous permet de vérifier les Cet écran affiche le mode USB. paramètres actuels. Pour afficher l’écran d’état, appuyez sur le bouton [STATUS] dans l’écran normal. L’affichage d’état diffère selon le mode de fonctionnement (deux types). (A P18 [Modes de fonctionnement] ) USB Mode Appuyez sur le bouton [STATUS] pour passer à...
  • Page 38: Ajuster L'écran Acl Et Le Viseur

    Ajuster l’écran ACL et le Ajuster l’écran ACL viseur Inclinaison 90 degrés vers le bas Vous pouvez suivre les images vidéo sur ce Inclinaison 180 caméscope à l’aide du viseur, de l’écran ACL ou degrés vers le haut des deux. ACL normal inversé...
  • Page 39: Ajuster Le Viseur

    Ajuster le viseur 4 Ajustez la luminosité, le contour et le contraste de l’écran du viseur. Vous pouvez modifier la luminosité et la Utilisez le menu [VF Bright] pour ajuster la compensation du viseur en fonction de vos luminosité de l’écran du viseur. conditions d’utilisation.
  • Page 40: L'attribution De Fonctions Aux Boutons D'utilisateur

    L’attribution de fonctions Remarque : aux boutons d’utilisateur Le fonctionnement des boutons d’utilisateur est verrouillé avec les réglages du menu. Lorsque l’écran de menu est affiché, ces boutons fonctionnent comme les boutons de service. Vous pouvez attribuer des fonctions aux boutons (A P95 [Fonctions de base dans l’écran de suivants et les utiliser comme boutons d’utilisateur.
  • Page 41: Carte Sd

    Carte SD o Lorsque [System] B [Record Set] B [Record Format] B [Format] est réglé sur “QuickTime” System Ce caméscope sauvegarde les images et le son 1080i/ 480i/ audio enregistrés sur la carte SD (vendue Resolution 2160p 960p 480p 1080p 576i séparément) dans le slot de lecture de cartes.
  • Page 42 Le commutateur de protection d’écriture de la carte Indicateur d’état du slot de lecture de cartes Le tableau ci-dessous montre les états respectifs des A Faites glisser le commutateur de protection d’écriture slots de lecture de cartes A et B. vers le haut pour permettre l’écriture ou la Lampe État du slot...
  • Page 43: Formater (Initialiser) Les Cartes Sd

    Changer les cartes SD 1 Sélectionnez [System] B [Media] B [Format Lorsque dans les deux slots de lecture de carte sont Media]. insérées des cartes SD, vous pouvez utiliser le (A P119 [ Format Media ] ) bouton [SLOT SEL] pour changer la carte à utiliser. 2 Sélectionnez le slot où...
  • Page 44: Restaurer La Carte Sd

    6 Le formatage est terminé. 3 La restauration commence. Lorsque le formatage est terminé, “Complete” apparaît et le caméscope revient à l’écran [Format Media]. Remarque : Pendant le formatage, le fonctionnement de Restoring... menu n’est pas disponible, mais vous pouvez commencer l’enregistrement.
  • Page 45: Clips Enregistrés Sur Des Cartes Sd

    Exemple : QuickTime Clips enregistrés sur des cartes SD Dossiers sur la carte SD A B C G0 0 0 1 L’image capturée est enregistrée dans différents Numéro du clip dossiers en fonction des réglages [System] et Un numéro dans l’ordre croissant [WFormat]/[YFormat].
  • Page 46: Fonction De Verrouillage De Fonctionnement

    Fonction de verrouillage Le verrouillage de fonctionnement ne s’applique pas aux boutons et commutateurs de fonctionnement suivants. Sélecteur [POWER ON/OFF] [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter une INPUT2] Commutateur de sélection de signal mauvaise opération de la caméra. d’entrée audio O [CH-1]/[CH-2] Commutateur de sélection de signal d’entrée audio O...
  • Page 47: Procédures De Base Pour La Prise De Vue

    Procédures de base pour Prise de vue la prise de vue Le bouton [FULL AUTO] de ce caméscope est réglé sur “ON” par défaut, les éléments vidéos suivants sont automatiquement réglés. Diaphragme Préparations Gain Obturateur Balance des blancs Le niveau d’enregistrement audio est également réglé...
  • Page 48: Sélectionner La Définition Du Système Et Les Formats De Fichiers Et De Vidéo

    Sélectionner la définition 1 Appuyez sur le bouton [REC] pour du système et les formats commencer l’enregistrement sur la carte SD. Ce caméscope est doté de deux boutons [REC]. de fichiers et de vidéo Chacun des boutons [REC] peut être utilisé pour démarrer/arrêter l’enregistrement par défaut.
  • Page 49 Liste de formats Sélectionner un format de fichier Le tableau ci-dessous contient la liste des formats de Sélectionnez un format de fichier dans [WFormat]/ fichiers et des formats de vidéo qui peuvent être [YFormat]. sélectionnés sur ce caméscope. Il y a trois formats de fichiers pour la sélection. AVCHD : o Lorsque [System] est réglé...
  • Page 50: Sélectionner Le Rapport Hauteur/Largeur Des Vidéos Sd

    o Lorsque [System] est réglé sur “SD” o Lorsque [System] est réglé sur “High-Speed” Record Format Record Format W Format W Resolution W Frame Rate W Bit Rate W Format W Frame W Bit Rate Resolution Rate QuickTime 720x480 60i (modèle U) 720x576 50i (modèle E) QuickTime...
  • Page 51: Fonctionnement Du Zoom

    Fonctionnement du zoom Réglez la vitesse du zoom pour “L”, “M” et “H” du sélecteur de vitesse de zoom [ZOOM L/M/H] individuellement. Règle l’angle de vision. Augmenter la valeur augmente la vitesse du zoom. Rapport de zoom optique : 1x à 12x (A P102 [Handle Zoom Speed L/Handle Zoom Rapport de zoom dynamique : 12x à...
  • Page 52: Fonctionnement De La Focalisation

    Fonctionnement de la Régler sur la focalisation automatique temporairement focalisation (Focalisation automatique Push) Si [Push AF/AF Lock] est attribué au bouton utilisateur, le caméscope passe au mode de mise au point automatique temporairement et ajuste automatiquement la mise au point lorsque le bouton utilisateur attribué...
  • Page 53: Fonction D'assistance Af

    Fonction d’Assistance de focalisation Remarque : Lorsque le bouton [F.ASSIST/1] est enfoncé L’utilisation de la fonction d’assistance à la pendant la prise de vue, la zone focalisée est focalisation ou de focalisation améliorée facilite la affichée en couleur. Ceci permet la focalisation mise au point.
  • Page 54: Ajuster La Focalisation Par Détection De Visage

    Ajuster la focalisation par 1 Appuyez sur le bouton [EXPANDED détection de visage FOCUS/8]. “EXPANDED” (couleur jaune) s’affiche à l’écran et la partie centrale de l’image est agrandie si ce bouton est enfoncé pour la Cette fonction détecte les visages et ajuste première fois.
  • Page 55: Sélectionner Une Personne En Particulier Parmi Plusieurs Personnes

    Sélectionner une personne en particulier 2 Effectuez la focalisation du caméscope sur parmi plusieurs personnes une personne et appuyez sur le bouton d’utilisateur auquel la fonction “Face Detect” 1 Maintenez enfoncé le bouton d’utilisateur est attribuée. auquel la fonction “Face Detect” est Lorsque la détection de visage est activée, il attribuée.
  • Page 56: Ajuster La Luminosité

    Ajuster la luminosité Remarque : Appuyez longuement sur le bouton [FULL AUTO] pour entrer en mode Full Auto permet Ajustez la luminosité à l’aide du diaphragme, du également d’activer le mode de réglage gain, de la vitesse d’obturation et du filtre ND en automatique de la luminosité...
  • Page 57: Ajuster Le Diaphragme

    Ajuster le diaphragme Mode de diaphragme manuel (réglage manuel) La valeur d’ouverture (nombre F) de l’objectif peut Réglez le diaphragme de l’objectif en fonction de la être établie manuellement. luminosité du sujet. 1 Sélectionnez et appuyez sur le bouton [FULL AUTO] pour éteindre le mode Full Auto.
  • Page 58: Régler Le Gain

    Régler le gain Diaphragme automatique One Push Lorsque [One Push Iris] est attribué au bouton utilisateur, appuyez sur ce bouton dans le mode de diaphragme Cette fonction rehausse électriquement la manuel pour ajuster le diaphragme en fonction de la sensibilité lumineuse lorsque l’éclairage sur l’objet luminosité...
  • Page 59: Mode De Gain Manuel (Commutation Manuelle Du Gain)

    Régler l’obturateur Mode de gain manuel (commutation manuelle du gain) électronique 1 Sélectionnez et appuyez sur le bouton [FULL AUTO] pour éteindre le mode Full Vous pouvez changer la vitesse d’obturation (le Auto. temps de chaque prise de cliché) en utilisant la Sélectionnez le niveau de gain de fonction d’obturateur électronique.
  • Page 60: Mode D'obturateur Manuel (Commutation Manuelle De L'obturateur)

    Mode d’obturateur manuel (commutation manuelle de l’obturateur) Frame Rate Mode de l’obturateur 1 Sélectionnez et appuyez sur le bouton [FULL AUTO] pour éteindre le mode Full Auto. 1/10000 2 Appuyez et maintenez sur le bouton 1/4000 [SHUTTER] pour entrer en mode 1/10000 1/10000 1/2000...
  • Page 61: Régler Le Filtre Nd

    Régler le filtre ND Affichage d’avertissement au sujet du filtre ND Afin de régler la quantité de lumière lorsque vous Utilisez le filtre ND pour maintenir l’ouverture de effectuez une prise de vue à un endroit l’objectif dans la plage appropriée. relativement lumineux, il se peut que le diamètre de l’iris soit extrêmement réduit, ce qui provoque des effets de flou.
  • Page 62: Régler La Balance Des Blancs

    Régler la balance des Remarque : Appuyez longuement sur le bouton [FULL blancs AUTO] pour entrer en mode Full Auto permet également d’activer le mode de balance automatique des blancs. Dans ce cas, le Ajustez la balance des blancs en fonction de la diaphragme, le gain et l’obturateur passent température chromatique de l’éclairage.
  • Page 63: Mode De Préréglage (Prst)

    Régler les valeurs [Preset Temp.] ou 3 Appuyez sur le bouton de réglage (R). [Alternative Temp.] Retourne sur l’écran [White Balance]. Vous pouvez changer les deux réglages de température chromatique dans le mode préréglé de ce menu. White Balance 1 Ouvrez le menu [Preset Temp.] ou [Alternative Temp.].
  • Page 64: Mode Mémoire A (A), Mode Mémoire B (B)

    Mode mémoire A (A), mode mémoire B (B) Réglez la balance des blancs sauvegardée 282min 00: 00: 00.00 dans la mémoire A ou la mémoire B. 100min 50min Lorsque le commutateur [WHT.BAL B/A/PRST] Jan 24 , 2015 12 :34 : 56 est réglé...
  • Page 65: Réglage De L'image De La Caméra

    Réglage de l’image de la 1 Sélectionnez [Camera Process] B [White caméra Balance] B [AWB Paint] et appuyez sur le bouton de réglage (R). L’écran de réglage du peint blanc apparaît. La qualité de l’image de la caméra peut être réglée à...
  • Page 66: Utilisation Du Stabilisateur D'image

    Utilisation du stabilisateur Remarque : d’image Nous vous recommandons de régler [OIS] et [Use with DIS] sur “Off” lorsque vous utilisez le trépied pour photographier des objets avec moins de mouvements. Réduit le flou des images résultant des (A P100 [ OIS ] ) tremblements de la caméra.
  • Page 67: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Régler la chaîne d’entrée sur [INPUT1]/[INPUT2] Sélectionnez l’audio à entrer aux bornes [INPUT1] et Vous pouvez enregistrer du matériel audio à partir des [INPUT2] avec le commutateur de sélection de signal deux chaînes (CH1/CH2) en synchronisation avec [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT INPUT2]. des images vidéo sur le caméscope.
  • Page 68: Réglage Du Niveau Sonore D'enregistrement O

    o Lorsque le canal d’entrée est réglé sur “INT” Réglage du niveau sonore pour [CH1] et [CH2] d’enregistrement O 1 Réglez le sélecteur [AUDIO SELECT CH-1 Vous pouvez sélectionner d’ajuster les niveaux AUTO/MANU] sur “MANU”. d’enregistrement audio pour les deux chaînes (CH1/ CH2) manuellement ou automatiquement.
  • Page 69: Réglage Du Niveau D'enregistrement Audio Dans Le Menu Principal

    Surveiller le son audio Remarque : pendant l’enregistrement Lorsque [A/V Set] B [Audio Set] B [Limiter] est réglé sur “Off” en mode d’ajustement automatique, le au moyen d’un casque limiteur fonctionne à -6 dBFS. Lorsque [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio On FULL AUTO] est réglé...
  • Page 70: Code Temporel Et Bit D'utilisateur

    Code temporel et bit Mode de fonctionnement du code temporel d’utilisateur Réglez le fonctionnement du code temporel dans [TC/UB] B [TC Generator]. Les données du code temporel et du bit (A P109 [ TC Generator ] ) d’utilisateur sont enregistrés avec la vidéo dans le Réglage Description caméscope.
  • Page 71: Régler Le Générateur De Code Temporel

    Régler le générateur de 2 Sélectionnez le mode de verrouillage de code temporel trame du générateur de code temporel (uniquement si la fréquence d’images est “60” ou “30”). Pour configurer les réglages, reportez-vous au Prérégler le code temporel chapitre [TC/UB] B [Drop Frame]. Les données du code temporel et du bit d’utilisateur (A P109 [ Drop Frame ] ) générées par le générateur interne de code temporel...
  • Page 72: Régler Le Code Temporel Sans Ouvrir Le Menu

    Régler le code temporel sans ouvrir le 1 Sélectionnez [TC/UB] B [TC Preset] et appuyez menu sur le bouton de réglage (R). (A P109 [ TC Preset ] ) L’écran [TC Preset] s’affiche. TC/UB 00:00:00:00 TC Preset Remarque : Remarque : Le réglage ne peut pas être effectué...
  • Page 73: Réglage Du Bit D'utilisateur

    Réglage du bit d’utilisateur 4 Vérifiez les valeurs et appuyez sur le bouton de réglage (R). Le code temporel est réglé et l’écran retourne Vous pouvez ajouter la date, l’heure ou un numéro à l’écran normal. hexadécimal à 8 caractères en tant que bit Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton d’utilisateur pour l’image enregistrée.
  • Page 74: Utilisez Le Bouton En Forme De Croix (Hi)

    Réglage des zébrures 1 Réglez [TC/UB] B [UB Mode] sur “Preset”, et appuyez sur le bouton Réglage (R). (A P109 [ UB Mode ] ) Lorsque la plage du niveau de luminosité pour l’affichage des zébrures est spécifiée, les lignes diagonales (zébrures) sont affichés dans les zones TC/UB avec des niveaux de luminance spécifiés pendant...
  • Page 75: Voir Les Vidéos Enregistrés Immédiatement (Révision De Clips)

    Voir les vidéos enregistrés Attention : immédiatement (révision Pendant la révision de clips, seuls les boutons [CANCEL/STOP] et [REC] sont en fonction. de clips) Appuyez sur le bouton [CANCEL/STOP] pour annuler la révision de clips et revenir au mode “STBY” (veille d’enregistrement). Appuyez sur le bouton [REC] pour annuler la Vous pouvez vérifier (revoir) le clip vidéo révision de clips et entrer en mode...
  • Page 76: Utilisation De L'histogramme

    Utilisation de l’histogramme Enregistrement simultané en deux définitions différentes L’histogramme présente la distribution de la luminosité et est principalement utilisé pour la En réglant [System] sur “HD+Web”, vous pouvez vérification de l’exposition de l’image. régler simultanément sur deux résolutions 1 Réglez la fonction de l’histogramme sur ON. différentes.
  • Page 77: Dual Rec

    Dual Rec 2 Démarrage de l’enregistrement. Insérez des supports enregistrables dans les deux slots de lecture et appuyez sur le bouton [REC]. Si des cartes enregistrables sont chargées dans En mode Dual Rec, l’enregistrement sur les supports les deux slots de lecture dans le mode Dual Rec des deux slots de lecture démarre en même temps.
  • Page 78: Backup Rec

    Backup Rec Attention : Pour exécuter un enregistrement en mode Dual Rec, il est recommandé que vous démarriez Le mode Backup Rec vous permet d’utiliser le l’enregistrement en utilisant deux cartes de support du slot de lecture de cartes B pour faire même capacité...
  • Page 79: Démarrez L'enregistrement Normal

    3 Démarrez l’enregistrement normal 1 Réglez [System] B [Record Set] B [Slot (enregistrement normal dans le slot A). Mode] sur “Backup”. Appuyez sur l’un des boutons [REC]. (A P124 [ Slot Mode ] ) L’enregistrement sur le support dans le slot A “BACKUP”...
  • Page 80: Enregistrement Spécial

    Enregistrement spécial 5 Arrêter l’enregistrement de sauvegarde. Sélectionnez [STBY] sur [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] et appuyez En plus du mode d’enregistrement normal, quatre sur le bouton de réglage (R). méthodes d’enregistrement spécial sont disponibles dans ce caméscope. Ils sont Pre Rec, (A P124 [ Slot Mode ] ) Clip Continuous, Frame Rec et Interval Rec.
  • Page 81: Enregistrement De Clips Continus

    Enregistrement de clips continus Clip terminé Dans un enregistrement normal, lorsque l’enregistrement s’arrête, l’image, le son audio (Vidéo et audio enregistrées) les données qui les accompagnent depuis le début jusqu’à la fin de l’enregistrement sont enregistrés comme un “clip” sur la carte SD. Ce mode permet de consolider plusieurs séries L’enregistrement de “début-arrêt d’enregistrement”...
  • Page 82 Remarque : 3 Mettez l’enregistrement en pause. Les opérations suivantes ne peuvent être Appuyez de nouveau sur le bouton [REC] effectuées lorsque l’enregistrement est en pour mettre l’enregistrement en pause. pause (STBYC, texte jaune). L’affichage change (“RRECC” B “STBYC” Opération de révision de clips (texte jaune)).
  • Page 83: Enregistrement D'images

    Enregistrement d’images 2 Indiquez le nombre d’images à enregistrer dans [Rec Frames]. Dans un enregistrement normal, lorsque Pour configurer les réglages, reportez-vous l’enregistrement s’arrête, l’image et les données qui l’accompagnent depuis le début jusqu’à la fin au chapitre [System] B [Record Set] B [Rec de l’enregistrement sont enregistrées comme un Mode] B [Rec Frames].
  • Page 84: Enregistrement À Intervalle

    Enregistrement à intervalle 3 Réglez l’intervalle de temps pour commencer à enregistrer dans [Interval Dans un enregistrement normal, lorsque Rec]. l’enregistrement s’arrête, l’image et les données Pour configurer les réglages, reportez-vous au qui l’accompagnent depuis le début jusqu’à la fin de l’enregistrement sont enregistrées comme un chapitre [System] B [Record Set] B [Rec “clip”...
  • Page 85: Diviser Les Clips Librement (Fonction Découpe De Clips)

    Diviser les clips librement (Fonction découpe de clips) Vous pouvez diviser les clips librement sans devoir arrêter de filmer pendant la prise de vue. 1 Attribuez la fonction “Clip Cutter Trig” à l’un des boutons d’utilisateur. (A P40 [L’attribution de fonctions aux boutons d’utilisateur] ) 2 Appuyez sur le bouton d’utilisateur auquel la fonction “Clip Cutter Trig”...
  • Page 86: Lire Les Clips Enregistrés

    Lire les clips enregistrés F Bouton [C.REVIEW/4] Modifie l’état de sélection du clip sélectionné par le pointeur. Pour lire les clips enregistrés sur les cartes SD, Les clips en cours de sélection sont affichés passez au mode support. cochés. En mode caméra, appuyez sur le bouton de G Bouton [ZEBRA/5] sélection [MODE] et maintenez-le enfoncé...
  • Page 87 Remarque : Remarque : En fonction des réglages pour [System] B Les clips auxquels une marque OK est ajoutée [Record Set] B [Record Format] B [System]/ ne peuvent pas être supprimés sur le [WResolution]/[YResolution]/[WFrame Rate]/ caméscope. [YFrame Rate]/[WBit Rate], et [YBit Rate]. Lorsque [System] B [Record Set] B [Record (A P121 [ System ] ) Format] B [WFormat] est réglé...
  • Page 88: Écran Détaillé

    Actions K Icône de connexion réseau n L’état de connexion réseau s’affiche lorsque L’écran de sélection d’action s’affiche lorsque le [System] B [Network] est réglé sur “On”. bouton d’utilisateur 5 ([ZEBRA/5]) est enfoncé. L’icône ne s’affiche pas lorsque “Off” est Les opérations suivantes peuvent être réalisées.
  • Page 89: Lecture

    Lecture Élément Description FTP Upload Télécharge un clip sur le serveur Utilisez les boutons de service sur le panneau de FTP. contrôle latéral du caméscope pour la lecture. This Clip : Télécharge le clip indiqué par le pointeur. Selected Clips : Télécharge les clips sélectionnés (clips cochés).
  • Page 90: Supprimer Des Clips

    Supprimer des clips Lecture du code temporel Le code temporel ou le bit d’utilisateur enregistré sur une carte SD peuvent être affichés sur l’écran ACL et Supprimez le clip. le viseur. Remarque : Le code temporel est également superposé sur la sortie du signal vidéo à...
  • Page 91: Sélectionner Et Supprimer Plusieurs Clips

    Ajouter/supprimer la 3 Sélectionnez [Delete Clips] B [This Clip] et marque OK appuyez sur le bouton de réglage (R). Un écran s’ouvre pour confirmer la suppression. Vous pouvez ajouter les marques OK aux clips contenant des scènes importantes. Des clips marqués avec OK ne peuvent pas être supprimés, ce qui permet de protéger ceux qui sont importants.
  • Page 92: Ajouter/Supprimer La Marque Ok De Plusieurs Clips

    Quand l’écran de lecture ou de pause est Sélectionner plusieurs clips au hasard affiché 1 Déplacez le pointeur vers un clip n’ayant pas été 1 Appuyez sur le bouton [LOLUX/3] pendant coché et appuyez sur le bouton [C.REVIEW/4]. la lecture de clip. Une coche verte apparaît sur le clip.
  • Page 93: Sélectionner Plusieurs Clips À La Suite

    Sélectionner plusieurs clips à la suite 5 Appuyez sur le bouton de réglage (R) pour confirmer la plage. 1 Appuyez sur le bouton [ZEBRA/5]. La coche passe de magenta à verte. 2 Sélectionnez “Select Range” dans l’écran Appuyer sur le bouton [ZEBRA/5] lorsque de sélection d’action et appuyez sur le plusieurs clips sont sélectionnés a pour effet bouton de réglage (R).
  • Page 94: Réduction Des Clips Enregistrés

    Réduction des clips enregistrés C Informations sur la réduction W ou Y : Indique l’espace disponible sur le support de stockage (W ou Y) Vous pouvez extraire (réduire) les parties : Indique le code temporel du point nécessaires d’un clip enregistré sur la carte SD. d’entrée Le clip réduit est enregistré...
  • Page 95: Fonctions De Base Dans L'écran De Menu

    Fonctions de base dans A Bouton [MENU/THUMB] Affiche l’écran de menu. L’écran [Main l’écran de menu Menu] est affiché par défaut. Lors de l’utilisation normale, [Main Menu] est affiché si l’opération de menu précédente a Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] sur terminé...
  • Page 96: Affichage Et Description De L'écran De Menu

    Modifier les valeurs de réglage Affichage et description de l’écran de menu Sélectionner les éléments de menu Display Settings Audio Meter Battery Date/Time Display Settings Date Style Audio Meter Time Style 24hour Battery Time Shutter Date/Time Cancel Date Style A Élément de menu à modifier Time Style 24hour Élément de menu à...
  • Page 97: Saisie De Texte Avec Un Clavier De Logiciel

    Saisie de texte avec un clavier de A Champ de saisie de caractères logiciel Champ pour saisir le titre. Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour Utilisez le clavier de logiciel pour saisir le sous-nom le sous-nom [Setup File] ou jusqu’à 4 de [Setup File], [Clip Name Prefix], et les caractères pour [Clip Name Prefix].
  • Page 98: Diagramme Hiérarchique De L'écran De Menu

    Diagramme hiérarchique - [Black Toe] ......... (A P 105) - [Knee] ......... (A P 106) de l’écran de menu - [White Clip] ......... (A P 106) - [Gamma] ........(A P 106) - [Highlight Display Priority] n ... (A P 107) [Main Menu...] ........
  • Page 99: Overlay Settings Menu N

    Overlay Settings Menu 9 HDMI/SDI Pour définir si les images de superposition doivent être affichées sur une sortie HDMI ou SDI. On : Affiche les images de superposition sur les Cet écran sert à configurer les paramètres de vidéos en streaming et la sortie HDMI/SDI. superposition.
  • Page 100: Menu Camera Function

    Menu Camera Function Password Lock Le menu Paramètres de superposition peut être verrouillé par un mot de passe. Ecran de menu pour spécifier les réglages de On : fonctionnement pendant la prise de vue. Un mot de passe est nécessaire pour ouvrir le Cet élément ne peut être sélectionné...
  • Page 101: Shutter

    Shutter Manual Iris Limit Pour spécifier les réglages liés à l’obturateur. Pour le réglage s’il faut activer la limite d’ouverture/ Réglez sur “Step” (valeur fixe) ou “Variable” lors du fermeture lorsque le diaphragme manuel est activé. fonctionnement avec les boutons de volume J / K [Valeurs de réglage : ROn, Off] sur le côté...
  • Page 102: [Gain H]

    GAIN L, GAIN M, GAIN H Iris Dial Pour spécifier la valeur de gain de chaque position sur Pour l’attribution du diaphragme, de l’obturateur ou le le sélecteur [GAIN]. réglage du niveau AE à la molette du diaphragme. Le réglage est fixé sur “AGC” en mode automatique Si “Iris/Shutter/AE Level”...
  • Page 103: Élément User Switch Set

    Élément User Switch Set AF Assist Pour régler si vous souhaitez changer le point de mise au point automatique lorsque la bague de mise au USER1 à USER9, LCD KEY▲/LCD KEY▶/LCD point est tournée pendant la mise au point KEY▼/LCD KEY◀ automatique (AF).
  • Page 104 Face Detect AE/FAW Lock Pour spécifier le fonctionnement lorsque l’un des Pour spécifier le fonctionnement lorsque l’un des éléments [USER1]-[USER9], [LCD KEY▲], [LCD éléments [USER1]-[USER9], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD KEY▼] ou [LCD KEY◀] est réglé sur KEY▶], [LCD KEY▼] ou [LCD KEY◀] est réglé sur “Face Detect”.
  • Page 105: Menu Camera Process

    Menu Camera Process REMOTE Zoom Ease Pour spécifier si le zoom avant ou arrière est lent lorsque le fonctionnement du zoom commence ou Écran de menu pour régler la qualité des images du pendant le zoom à l’aide d’une télécommande caméscope.
  • Page 106: Knee

    9 Stretch Level 9 Sensitivity La quantité d’étalement augmente quand une plus Pour régler la vitesse de réponse du fonctionnement du grande valeur est spécifiée. “Knee” quand [Knee] est réglé sur “Auto”. Réglez sur “Slow” lorsque la prise d’un objet dans des [Valeurs de réglage : de 1 à...
  • Page 107: Highlight Display Priority N

    9 Level White Balance... Cet élément ne peut être pas spécifié séparément quand Menu d’ajustement de la balance des blancs. [Gamma] est réglé sur “Standard” ou “Cinema”. (A P108 [Élément White Balance] ) Augmenter le nombre : * Pour plus de détails, reportez-vous à “[Régler la Améliore la gradation du noir.
  • Page 108: Élément Detail/Adjust

    Élément Detail/Adjust AWB Paint Pour ajuster la composante R (rouge)/B (bleu) du V/H Balance mode AWB (balance des blancs automatique). Pour régler la balance H/V afin d’améliorer le contour Pour plus de détails, reportez-vous à “[Régler la (détail) dans le sens horizontal (H) ou vertical (V). balance des blancs] (A P 62)”.
  • Page 109: Menu Tc/Ub

    Menu TC/UB UB Mode Pour régler le mode d’enregistrement du bit d’utilisateur. Ecran de menu pour régler le code temporel ou le Date : bit d’utilisateur. Enregistre la date. Cet élément ne peut pas être sélectionné en mode Time : support ou pendant l’enregistrement.
  • Page 110: Menu Lcd/Vf

    Menu LCD/VF VF Bright Pour paramétrer la luminosité de l’écran du viseur. Augmenter la valeur augmente la luminosité. Élément pour spécifier les réglages liés à l’écran [Valeurs de réglage : de -10 à +10 (R 0)] ACL ou à l’écran du viseur. Ce menu peut être utilisé...
  • Page 111: Élément Shooting Assist

    Élément Shooting Assist Élément Marker Settings Pour régler le marqueur et la zone de sécurité, qui Focus Assist sont utiles pour vous aider à déterminer l’angle de Pour déterminer si ajouter de la couleur au contour vision de l’image selon les fins de la prise de vue. de l’image mise au point lorsque l’image est (A P146 [Marqueur et affichages de zone de basculée en noir et blanc.
  • Page 112: Élément Display Settings

    Élément Display Settings 9 Aspect Marker Pour spécifier comment les marqueurs de Ce menu est utilisé pour définir les affichages sur délimitation doivent être utilisés pour indiquer les l’écran ACL et l’écran du viseur. parties d’une image qui sont au-delà de la plage du rapport hauteur/largeur sélectionné...
  • Page 113 Record Format Battery Pour régler si afficher le format vidéo durant Pour régler l’affichage de la batterie restante dans l’enregistrement ou la lecture. l’affichage sur l’écran ACL et l’écran du viseur. L’information sur la batterie apparaît uniquement [Valeurs de réglage : ROn, Off] sur l’écran d’affichage 2 en mode caméra.
  • Page 114: Menu A/V Set

    Menu A/V Set Time Style Pour régler l’affichage de l’heure pour l’affichage sur l’écran ACL et l’écran du viseur ainsi que Écran de menu pour la sortie de vidéo et d’audio. l’enregistrement de l’horodatage. [Valeurs de réglage : 24hour, 12hour] Video Set...
  • Page 115 9 Rec Trigger HDMI Out M Pour le réglage de la superposition des signaux de Pour le réglage de sortie du signal HDMI. déclenchement en tandem avec la borne [HDMI], la [Valeurs de réglage : On, ROff] borne [SDI OUT]n m ainsi que le bouton [REC] sur 9 Resolution le boîtier de la caméra.
  • Page 116: Élément Audio Set

    Élément Audio Set 9 HDMI TC Pour le réglage de superposition du code temporel au terminal [HDMI]. CH1 INT Cet élément peut être sélectionné quand [HDMI/SDI Pour sélectionner le microphone intégré ou la Out] est réglé sur “HDMI” ou “HDMI+SDI”. borne [AUX] comme le signal d’entrée audio CH1.
  • Page 117 Audio Level Input1 Mic Ref./Input2 Mic Ref. O Sélectionnez cet élément pour passer à l’écran de Pour régler le niveau d’entrée de référence quand le réglage du niveau audio. sélecteur de sélection [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO (A P69 [Réglage du niveau d’enregistrement INPUT INPUT2] est réglé...
  • Page 118 9 CH1 Limiter/CH2 Limiter Int. Mic Stereo Enhancer Pour spécifier les réglages pour le limiteur d’entrée Pour régler le niveau d’amélioration de l’effet audio CH1/CH2. stéréo du microphone incorporé. o Threshold Level Pour régler la valeur pour l’activation du limiteur. Améliore l’effet stéréo.
  • Page 119: Menu System

    Menu System Alarm Level Pour sélectionner si activer la tonalité d’avertissement ainsi que pour régler le volume. L’écran de menu permet d’effectuer des réglages La tonalité d’avertissement est émise du haut- liés au système. parleur de l’écran ou de la borne [x]. Pour indiquer les paramètres d’enregistrement, de [Valeurs de réglage : High, Low, ROff] formatage et de restauration de la carte SD, les...
  • Page 120: Tally Lamp

    Tally Lamp 9 Import Metadata Pour importer des métadonnées du serveur Pour régler l’allumage du témoin d’enregistrement FTP. n pendant l’enregistrement, lorsque l’avertissement Supprime les métadonnées chargées en sur l’espace restant est affiché, ou durant la lecture. utilisant les fichiers de configuration (“User File”/ Remarque : “All File”).
  • Page 121: Time Zone

    Élément Record Set Time Zone Pour régler le décalage horaire UTC en unités de Record Format 30 minutes. Une fois le réglage de tous les éléments du menu [Valeurs de réglage : UTC-12:00-UTC-00:30, UTC, [Record Format] terminé, sélectionnez [Set] au bas de UTC+00:30-UTC+14:00 (par incréments de 30 l’écran pour appliquer les nouveaux réglages sur le min.)]...
  • Page 122 9 W Resolution 9 W Bit Rate Pour sélectionner la taille d’image à enregistrer sur la Pour sélectionner le débit binaire à enregistrer sur la carte SD dans le slot A. (Horizontal x vertical) carte SD dans le slot A. Les options disponibles varient selon les réglages Les options disponibles varient selon les réglages pour [System] et [WFormat].
  • Page 123 9 Y Resolution Network Function n Pour sélectionner la taille de l’image à enregistrer sur la Pour configurer les fonctions réseau lorsque [System] carte SD du slot B lorsque [System] est réglé sur “HD est réglé sur “4K” et [Bit Rate] est réglé sur “150M” ou +Web”.
  • Page 124 Slot Mode 4GB File Spanning(SDXC) Pour paramétrer le fonctionnement du slot de lecture de Un fichier d’enregistrement est automatiquement divisé cartes. si la taille est supérieure à 4 Go, mais si vous utilisez une Series : carte SDXC, vous pouvez enregistrer des clips Mode qui active les deux slots de lecture de façon supérieurs à...
  • Page 125: Network/Settings Élément N

    9 Login Name (Fixed) Lorsque [WFormat] est réglé sur “AVCHD”, le numéro du clip est réinitialisé à “00000”. Le nom d’utilisateur est “jvc”. Il ne peut pas être Lorsqu’il y a d’autres clips sur la carte SD, le plus petit modifié.
  • Page 126 9 Live Streaming 9 Server1/Server2/Server3/Server4 Démarre la distribution en direct lorsque “On” est * Le nom qui a été réglé dans [Alias] est affiché sélectionné. individuellement. [Valeurs de réglage : On, ROff] o Alias Remarque : Pour régler un nom pour pouvoir différencier les paramètres du caméscope.
  • Page 127 o Destination Port o Latency Entrez le numéro de port du réseau de la Pour le réglage du mode de latence. destination de distribution en direct en utilisant [Valeurs de réglage : High, Medium, RLow, un nombre entier entre 1 et 65535. Minimum(ZIXI Off)] Lorsque [Type] est réglé...
  • Page 128 9 Resolution 9 Frame Rate Pour le réglage de la résolution de l’image vidéo Pour le réglage de la fréquence d’image de l’image durant la distribution en direct. vidéo durant la distribution en direct. Les options disponibles varient selon les réglages Les options sélectionnables varient selon le réglage dans [Live Streaming Set] B [Resolution].
  • Page 129 Remarque : 9 Load Le réglage ne peut pas être modifié pendant la Charge les réglages sur l’écran [Wizard]. lecture (Live Streaming réglé sur “On”). (A P180 [Lecture du fichier de paramètres de Un taux de bit de codage supérieur à 8,0 Mbps connexion] ) ne peut pas être sélectionné...
  • Page 130 o Server Metadata Server Pour régler le nom du serveur (“mystation.com”, Pour s’enregistrer sur le serveur FTP pour importer etc.) ou l’adresse IP (“192.168.0.1”, etc.) du les métadonnées et le chemin du fichier à importer. serveur FTP. Jusqu’à 4 paramètres peuvent être enregistrés. * Entrez 127 caractères maximum en utilisant des caractères alphanumériques d’un seul octet (a 9 Meta-FTP1 à...
  • Page 131 o Server Clip Server Pour régler le nom du serveur (“mystation.com”, Pour paramétrer le serveur et le répertoire de etc.) ou l’adresse IP (“192.168.0.1”, etc.) du téléchargement des clips enregistrés sur la carte serveur FTP. SD vers le serveur FTP. * Entrez 127 caractères maximum en utilisant des caractères alphanumériques d’un seul octet (a 9 Clip-FTP1 à...
  • Page 132 NTP Set Zero Config L’heure des vidéos enregistrées simultanément Pour permettre à ce caméscope d’être détecté sur plusieurs caméras peut être synchronisée en automatiquement par des périphériques externes reflétant les informations de temps récupérées du (tels que des commutateurs) connectés au même serveur NTP dans le code temporel.
  • Page 133: Ajout/Édition D'éléments De Menu Fréquemment Utilisés (Favorites Menu)

    Ajout/édition d’éléments Ajouter des éléments de menu à Favorites Menu de menu fréquemment 1 Appuyez sur le bouton [MENU/THUMB] utilisés (Favorites Menu) pour ouvrir l’écran [Main Menu]. 2 Sélectionnez l’élément de menu ou de Vous pouvez sélectionner et ajouter ou éditer des sous-menu à...
  • Page 134: Éditer Favorites Menu

    Éditer Favorites Menu 4 Appuyez sur le bouton [C.REVIEW/4]. Vous pouvez supprimer ou modifier l’ordre des Une marque de suppression (b) s’affiche au éléments ajoutés au [Favorites Menu]. premier élément de menu. Supprimer des éléments du [Favorites Menu] Edit Favorites 1 Ouvrez l’écran [Favorites Menu].
  • Page 135 Modifier l’ordre des éléments dans [Favorites 3 Sélectionnez l’élément du menu ou du Menu] sous-menu à déplacer et appuyez sur le bouton de réglage (R). Le mode de déplacement est activé et une barre de sélection de position pour le déplacement apparaît.
  • Page 136 6 Appuyez sur le bouton [LOLUX/3]. Le menu d’option pour quitter le mode d’édition de [Favorites Menu] s’affiche. 7 Sélectionnez [Save & Exit] et appuyez sur le bouton de réglage (R). Edit Favorites Save & Exit Exit without Saving Cancel Remarque : Le déplacement n’est pas terminé...
  • Page 137: Écran D'affichage/D'état

    Écran d’affichage en A Marque OK Affichée lorsque la marque OK a été ajoutée. mode caméra (A P91 [Ajouter/supprimer la marque OK] ) B Tension/charge de la batterie Affiche l’état actuel de l’alimentation utilisée. Écran d’affichage 0 (A P32 [Affichage de l’état d’alimentation] ) Cet écran affiche l’événement.
  • Page 138 F Compteur de niveau audio Icône État Affiche les niveaux audio de CH1 et CH2. Le transfert FTP est en cours. L’icône V apparaît sur l’écran en mode manuel. Trois images sont affichées chacune leur tour, et les flèches s’animent. Dans ce cas, au lieu du 4030 20 temps d’enregistrement de la carte SD, une estimation de la...
  • Page 139 J Verrouillage AE N Gain Affiche la valeur de gain en mode de gain L’icône U ne s’affiche pas pendant le manuel. verrouillage AE. La valeur du gain n’est pas affichée dans le K Mode de balance des blancs mode “AGC”. Affiche le mode de balance des blancs actuel.
  • Page 140 U Affichage du zoom Remarque : Affiche la position du zoom. (Barre de zoom ou Vous pouvez spécifier la méthode d’affichage valeur) (Feet/Meter) dans [LCD/VF] B [Display Settings] Zoom dynamique sur Arrêt : B [Focus]. L’élément ne sera pas affiché lorsque “Off” est sélectionné.
  • Page 141 a État de support W Affichage du Code temporel (I)/bit d’utilisateur ---- : Aucune carte n’est trouvée dans le slot sélectionné Affiche le code temporel (heure : minute : STBY : Enregistrement en veille seconde : image) ou les données du bit : Enregistrement d’utilisateur.
  • Page 142 c Déclencheur d’Enregistrement STBY B : Lorsque [Rec Trigger] est réglé sur “On” et l’enregistrement est arrêté REC B : Lorsque [Rec Trigger] est réglé sur “On” et l’enregistrement est en cours d Focalisation améliorée “EXPANDED” (jaune) s’affiche pendant la mise au point étendue.
  • Page 143: Écran D'affichage En Mode Support

    Écran d’affichage en A Support mode support Affiche le slot de média (W ou Y) du clip qui est en cours de lecture. z apparaît lorsque le commutateur de protection d’écriture de la carte SD est activé. Écran d’affichage support 0 B Tension/charge de la batterie Cet écran affiche l’état du support ou l’événement.
  • Page 144 I Écran informatif Remarque : L’affichage des informations de la caméra s’allume Lorsque vous utilisez un adaptateur cellulaire qui et s’éteint chaque fois que vous appuyez sur le prend en charge l’affichage de la connexion LTE, bouton [OIS/6]. “LTE” s’affiche sur la gauche de l’icône ci-dessus L’affichage des informations sur le caméscope lorsqu’une connexion LTE est détectée.
  • Page 145: Écran D'état

    Écran d’état Écran Video Pour vérifier les réglages de la sortie vidéo. (A P114 [Élément Video Set] ) Pour vérifier les réglages du caméscope. Écran Camera 1/Écran Camera 2 Video HDMI/SDI Out HDMI+SDI Pour vérifier les informations liées à la prise de Resolution vues en utilisant le caméscope.
  • Page 146: Marqueur Et Affichages De Zone De Sécurité (Mode Caméra Seulement)

    Marqueur et affichages de Sortie de la barre de zone de sécurité (mode couleur caméra seulement) Les barres de couleur peuvent être sorties de ce caméscope. Les affichages du marqueur et de la zone de Remarque : sécurité sont utiles pour vous aider à déterminer Les signaux des tests d’audio (1 kHz) peuvent l’angle de vision de l’image selon les fins de la prise se rendre simultanément à...
  • Page 147: Ajuster La Matrice De Couleur

    Ajuster la matrice de 3 Ajustez Saturation. couleur Appuyez sur le bouton en forme de croix (I) pour déplacer le pointeur vers la Saturation. Chacune des couleurs est modifiée dans le sens indiqué par la flèche sur le La matrice de couleur du caméscope peut être vecteurscope.
  • Page 148: Configurer Les Fichiers D'installation

    Configurer les fichiers Sauvegarder les fichiers d’installation d’installation 1 Affichez le menu [Setup File]. Sélectionnez [System] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). Les paramètres du menu peuvent être stockés sur (A P119 [ Setup File ] ) une carte SD s’ils sont sauvegardés comme un 2 Sélectionnez [Store File] et appuyez sur le fichier d’installation.
  • Page 149: Chargement De Fichier D'installation

    Chargement de fichier d’installation 6 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le bouton de réglage (R). 1 Affichez le menu [Setup File]. Sélectionnez [System] B [Setup File] et appuyez sur le bouton de réglage (R). (A P119 [ Setup File ] ) 2 Sélectionnez [Load File] et appuyez sur le bouton de réglage (R).
  • Page 150: Connexion De L'écran Externe

    Connexion de l’écran externe Audio (Lch) Vidéo Pour sortir des images vidéo et du son audio en Audio (Rch) direct ou en lecture vers un écran externe, sélectionnez les signaux de sortie du caméscope et raccordez à l’aide d’un câble approprié...
  • Page 151: Réglage De L'aspect

    Connexion du casque Connexion via SDI n m Les signaux vidéo numériques, avec les signaux audio emboîtés (superposés) et les Sélectionnez la sortie audio à partir de la borne signaux du code temporel, sont produits pour [x] à l’aide de [A/V Set] B [Monitor]. les signaux 3G-SDI/HD-SDI et SD-SDI.
  • Page 152: Connexion De La Télécommande Câblée

    Connexion de la Chargement de clips dans télécommande câblée le PC Vous pouvez contrôler les fonctions de cet appareil Vous pouvez charger des clips sur un ordinateur à l’aide d’une télécommande filaire. en raccordant le caméscope à l’ordinateur par le port USB. Cela permet de gérer et de monter Remarque : sur l’ordinateur les clips stockés dans la carte Lorsque les sélecteurs du caméscope et de...
  • Page 153: Sélectionnez [Change] À L'aide Du Bouton

    2 Sélectionnez [Change] à l’aide du bouton en forme de croix (JK) et appuyez sur le bouton de réglage (R). Le caméscope passe en mode USB. Change to USB Mode? Change Cancel Remarque : Si l’enregistrement est en cours, le message “Change to USB Mode?”...
  • Page 154: Fonctions De Connexion Au Réseau N

    Fonctions de connexion Édition des métadonnées Planning Metadata au réseau n Vous pouvez accéder à la page d’édition des métadonnées du caméscope via un navigateur Web sur un appareil tel qu’un smartphone, une La fonction réseau peut être utilisée en tablette ou un ordinateur, et éditer les connectant l’un des adaptateurs suivants à...
  • Page 155: Préparation De Connexion Au Réseau N

    Préparation de connexion Configuration de la caméra pour la connexion réseau au réseau n 1 Connectez un adaptateur approprié selon l’utilisation souhaitée à la borne [HOST] à la section de la borne latérale du caméscope. Environnement d’exploitation Les adaptateurs suivants peuvent être connectés. Le fonctionnement a été...
  • Page 156: Connexion Via Lan Sans Fil

    Connexion P2P Connexion via LAN sans fil Vous pouvez accéder à la fonction Web de ce Connexion via un point d’accès caméscope à partir d’appareils tels qu’un smartphone, une tablette ou un ordinateur. 1 Paramétrez le caméscope, puis démarrez l’écran [Wizard]. 1 [Wireless LAN] apparaît à...
  • Page 157: Connexion Via Lan Filaire

    Connexion via LAN filaire Vous pouvez connecter un appareil tel qu’un Network smartphone, une tablette ou un ordinateur Type directement au caméscope à l’aide d’un câble de HM250 SSID connexion pour accéder aux fonctions Web du WPA2 Security Type caméscope. Sinon, vous pouvez également vous Passphrase connecter au moyen d’un concentrateur Ethernet.
  • Page 158: Connexion Par Adaptateur Cellulaire

    Importation de Connexion par adaptateur cellulaire métadonnées n Vous pouvez utiliser la fonction FTP et la fonction de lecture en raccordant un adaptateur cellulaire au caméscope. Vous pouvez télécharger un fichier de réglage de 1 Raccordez l’adaptateur cellulaire à la borne métadonnées (format XML) à...
  • Page 159: Configuration Du Serveur De Téléchargement

    Configuration du serveur de Importation de métadonnées téléchargement Téléchargez le fichier de réglages des métadonnées (format XML) à partir du serveur Pour spécifier les paramètres de connexion au FTP. serveur FTP pour le téléchargement des métadonnées (nom de domaine, nom d’utilisateur, 1 Sélectionnez [System] B [Network] B mot de passe, etc.) ainsi que le chemin du fichier à...
  • Page 160: Téléchargement D'un Clip Vidéo Enregistré N

    Téléchargement d’un clip 3 Sélectionnez [Import] sur l’écran de vidéo enregistré n confirmation, puis appuyez sur le bouton de réglage (R). L’importation commence. Une fois l’importation terminée, l’affichage est Télécharger des clips enregistrés sur la carte SD restauré sur l’écran précédent [Import vers un serveur FTP préréglé.
  • Page 161: Sélectionnez Le Serveur De Téléchargement

    2 Déplacez le pointeur vers le clip à 5 Le téléchargement est terminé. télécharger. Une fois le téléchargement terminé, Déplacez le pointeur vers le clip à télécharger à “Successfully Completed.” apparaît sur l’écran. l’aide du bouton en forme de croix (JKH I). Appuyez sur le bouton de réglage (R) pour retourner à...
  • Page 162 4 Le téléchargement est terminé. Remarque : Une fois que tous les clips sont bien Pour arrêter le téléchargement, appuyez sur le téléchargés, “Successfully Completed.” bouton de réglage (R). s’affiche. Sélectionnez [Yes] sur l’écran de confirmation, Appuyez sur le bouton de réglage (R) pour puis appuyez sur le bouton de réglage (R) pour retourner à...
  • Page 163: Ftp Fonction De Reprise N

    FTP fonction de reprise Connexion à partir d’un navigateur Web n Lorsque le transfert FTP démarre et qu’il existe un Vous pouvez accéder aux fonctions Web de ce fichier du même nom sur le serveur avec une taille caméscope à partir du navigateur Web d’appareils de fichier plus petit que le fichier à...
  • Page 164: Édition Des Métadonnées N

    Édition des métadonnées 3 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Entrez le nom d’utilisateur (jvc) et le mot de passe (mot de passe initial : 0000) sur l’écran d’enregistrement pour afficher la page Vous pouvez créer les métadonnées à insérer principale de la caméra.
  • Page 165: Clip Metadata

    Clip Metadata 3 Éditez les métadonnées. Vous pouvez accéder à la page d’édition des A Entrez les informations des champs métadonnées via un navigateur Web sur un nécessaires. appareil tel qu’un smartphone, une tablette ou un B Une fois que vous avez terminé, appuyez ordinateur, et afficher ou réécrire les métadonnées (cliquez) sur [Save] pour écraser les enregistrées sur un clip.
  • Page 166 o Changement à partir d’un navigateur Web Remarque : A Un message apparaît indiquant “It is Lorsque le menu ou l’état est affiché, l’affichage necessary to change the camera mode to de l’écran de confirmation est maintenu. "Remote Edit Mode". Change the mode.” Si le menu est affiché...
  • Page 167 6 Éditez les métadonnées des clips 7 Appuyez (cliquez) sur [OK] sur l’écran de sélectionnés. confirmation. La mise à jour des métadonnées démarre. A Éditez les informations des champs Une fois la mise à jour terminée, “Renewal of nécessaires. clip metadata is succeeded.” s’affiche. Si vous utilisez un ordinateur, effectuez la Appuyez (cliquez) sur [OK].
  • Page 168: Téléchargement D'un Clip D'enregistrement Via Un Navigateur Web N

    Téléchargement d’un clip o Changement à partir d’un navigateur Web d’enregistrement via un A Un message apparaît indiquant “It is necessary to change the camera mode navigateur Web n to "Remote Edit Mode". Change the mode.” sur le navigateur Web. Télécharger des clips enregistrés sur la carte SD vers un serveur FTP préréglé.
  • Page 169 7 Sélectionnez une méthode de Remarque : téléchargement des clips. Lorsque le menu ou l’état est affiché, l’affichage de l’écran de confirmation est maintenu. Si le menu est affiché sur le caméscope, fermez le menu. Si l’état est affiché sur le caméscope, fermez l’affichage de l’état.
  • Page 170 8 Sélectionnez le serveur du clip et Remarque : commencez à télécharger. Pour interrompre le transfert, appuyez (cliquez) Lors de la sélection du serveur sur lequel sur le bouton [Stop]. Appuyer (cliquer) sur [Yes] télécharger les clips, un écran de de l’écran de confirmation arrête le transfert à...
  • Page 171: Fonction De Visionnage À Distance N

    Fonction de visionnage à 9 Le téléchargement est terminé. distance n Une fois le téléchargement terminé, “Successfully Completed.” apparaît sur l’écran. Vous pouvez accéder via un navigateur Web sur un appareil tel qu’un smartphone, une tablette ou un ordinateur, pour vérifier l’image en direct et effectuer les FTP Upload opérations suivantes de contrôle à...
  • Page 172: Enregistrement / Suppression Du Zoom Préréglé

    Enregistrement / Suppression du zoom A Onglet de changement de page préréglé Appuyez (cliquez) sur cet onglet pour aller à l’écran [Planning Metadata], [Clip Metadata] ou [Settings]. Enregistrement du zoom préréglé B Écran de visionnage en direct Affiche les images en direct. Vous pouvez enregistrer l’une des trois positions de Appuyez sur une image en direct pour afficher ou cacher zoom.
  • Page 173 Suppression d’un zoom préréglé 4 De la même façon, enregistrez [B] et [C]. Une fois que les trois positions A, B et C sont 1 Passez en mode de suppression de zoom enregistrées, les positions des boutons [A], [B] et [C] préréglé.
  • Page 174: Fonction De Contrôle De L'appareil Photo N

    Fonction de contrôle de l’appareil photo n Vous pouvez commander la caméra en y accédant via un navigateur Web sur des appareils comme un smartphone, une tablette ou un ordinateur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour chacun des éléments. HM250 HM250 A REC...
  • Page 175: Configuration Des Paramètres Via Un Navigateur N

    Configuration des D FOCUS Permet de faire la mise au point. paramètres via un navigateur n Vous pouvez changer les paramètres réseau à partir d’un navigateur Web sur des appareils tels qu’un smartphone, une tablette ou un ordinateur. 1 Accédez à la page principale de la caméra. E USER SWITCH Accédez à...
  • Page 176: Modification Des Paramètres De La Fonction View Remote

    Modification des paramètres de la A View Remote fonction View Remote Réglages des opérations du visionnage à Pour réaliser les réglages en utilisant la fonction de distance. visionnage à distance. B Connection Setup Paramètres réseau. Vous pouvez modifier les paramètres de chacun des éléments préréglés sur l’écran [Wizard] du caméscope.
  • Page 177: Modification Connection Setup

    Modification Connection Setup D Paramètres à l’écran [Select Setup Type] Vous pouvez modifier les paramètres de chacun des éléments préréglés sur l’écran [Wizard] du caméscope. Si tous les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page, faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments restants.
  • Page 178: Modification Des Paramètres Du Metadata Server

    Gestion du fichier de Modification des paramètres du Metadata Server paramètres de connexion Vous pouvez effectuer des changements directement au réseau n sur le serveur FTP pour importer les méta-données définies dans [System] B [Network]/[Settings] B [Metadata Server], ainsi que le chemin du fichier à Ce caméscope vous permet de sauvegarder les importer.
  • Page 179: Enregistrement Du Fichier De Paramètres De Connexion

    Enregistrement du fichier de 5 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le paramètres de connexion bouton de réglage (R). 1 Sélectionnez [System] B [Network]/ [Settings] B [Connection Setup] et appuyez sur le bouton de réglage (R). 2 Sélectionnez [Store] et appuyez sur le bouton de réglage (R).
  • Page 180: Lecture Du Fichier De Paramètres De Connexion

    Lecture du fichier de paramètres de Suppression des paramètres de connexion connexion 1 Sélectionnez [System] B [Network]/ 1 Sélectionnez [System] B [Network]/ [Settings] B [Connection Setup] et appuyez [Settings] B [Connection Setup] et appuyez sur le bouton de réglage (R). sur le bouton de réglage (R).
  • Page 181: Exécution De Flux Direct N

    Exécution de flux direct Remarque : Les contraintes suivantes s’appliquent en fonction du réglage de [System] B [Network]/ [Settings] B [Live Streaming Set] B [Type]. Un taux de bit de codage supérieur à 8,0 En combinaison avec un décodeur ou une Mbps ne peut pas être sélectionné...
  • Page 182: Distribution De Réglage

    Distribution de réglage 2 Réglez le Resolution et le Frame & Bit Rate pour la vidéo à distribuer. 1 Réglez le [Record Format] selon la Spécifiez les réglages dans [System] B résolution et la fréquence des images de la [Network]/[Settings] B [Live Streaming Set]. vidéo à...
  • Page 183: Démarrage De Distribution

    Démarrage de distribution Remarque : 1 Effectuez les réglages nécessaires pour le Vous pouvez également assigner “Live décodeur et l’application PC. Streaming” à un bouton utilisateur. Pour plus de détails sur les réglages, veuillez (A P40 [L’attribution de fonctions aux boutons vous reporter au “MANUEL d’utilisateur] ) D’INSTRUCTIONS”...
  • Page 184: Réglage De La Matrice Fec

    Se connecter à Facebook Réglage de la matrice FEC Pour fixer le montant de FEC (Correction d’Erreur Directe) les frais généraux de configuration SMPTE2022-1. Configuration initiale 1 Sélectionnez [System] B [Network]/ [Settings] B [Live Streaming Set] B Configurez correctement la date et l’heure de cet [Streaming Server] B [Server1] à...
  • Page 185 “Paramètres et Paramètres de” B “Confidentialité”. B Cliquez sur “Business Integrations”, puis sur “JVC Streaming Camcoder”. C Modifiez le paramètre de confidentialité de “Who can see you use this business 5 Accédez au site Web d’authentification de integration?”...
  • Page 186: Diffusion Continue En Direct Sur Facebook Live N

    Diffusion continue en direct Remarque : sur Facebook Live n Les caractères dans le nom d’utilisateur ou le nom de page qui ne sont pas pris en charge par la caméra apparaissent comme “□” ou “〓”. Suivez les étapes ci-dessous pour diffuser en 3 Configurez les paramètres de direct à...
  • Page 187: Se Connecter À Youtube N

    Se connecter à YouTube Configuration de connexion 1 Réglez [System] sur “HD” ou “SD”. Réglez [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] sur “HD” ou “SD”. Configuration initiale 2 Sélectionnez [Streaming Server]. Ouvrez l’écran [System] B [Network]/ Configurez correctement la date/l’heure sur cet [Settings] B [Live Streaming] B [Streaming appareil car les informations temporelles correctes sont nécessaires pour l’authentification lors de la...
  • Page 188: Connexion Réussie

    4 Ouverture de session 7 Connexion réussie Le nom d’utilisateur et un message “Connexion Sélectionnez [System] B [Network]/[Settings] réussie” apparaissent sur l’écran de l’assistant. B [Live Streaming] B [ Log In] pour lancer Cliquez sur le bouton de réglage (R) pour l’écran de l’assistant.
  • Page 189: Diffusion Continue En Direct Sur Youtube Live N

    Diffusion continue en direct sur YouTube Live Suivez les étapes ci-dessous pour diffuser en direct à partir de YouTube Live. Connectez-vous à votre compte avant de commencer. (A P187 [Se connecter à YouTube n] ) Diffusion continue en direct 1 Sélectionnez le [Streaming Server] auquel vous êtes connecté...
  • Page 190: Superposition De Diffusion N

    Pour plus d’informations sur SDP Generator, contactez votre revendeur local ou téléchargez- le à partir de notre site Web. http://www.jvc.net B Configurez les paramètres pour la diffusion Un exemple de fichier SDP est enregistré sur la continue programmée dans [Settings].
  • Page 191 Remarque : Plage < A > Text 1 Plage < B > Text 2 Plage < C > Text 3 <A> Plage < D > Heure Plage < E > Logo Plage < F > Marque en direct A Affiche l’état de superposition actuel. B Zone de sélection de texte Le texte en surbrillance est superposé...
  • Page 192: Affichage D'images En Filigrane

    Le texte pouvant être saisi dans [Text 1], [Text 2] Affichage d’images en filigrane et [Text 3] est le suivant : Importez le fichier SDP dans lequel l’image de filigrane a été préalablement préconfigurée sur le caméscope. ! " # $%&' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Le menu de réglage du filigrane s’affichera sur : ;...
  • Page 193: Affichage Des Images Sur L'ensemble De L'écran (Fonction Graphique Plein Écran)

    Affichage des images sur l’ensemble de Remarque : l’écran (fonction graphique plein écran) Le nombre total de fichiers d’images Les annonces et les images publicitaires peuvent actuellement importés et la capacité utilisée être affichées sur l’intégralité de l’écran. peuvent être vérifiés dans [Overlay Settings] B [Full Screen Graphic] B [Status].
  • Page 194 Affichage d’images Remarque : Affiche l’image de l’écran Web pour régler la Pour afficher une seule image en continu, réglez superposition. [Interval Time] sur “0”. Lorsque l’enregistrement est effectué en même temps que la diffusion en direct ou lorsqu’il y a beaucoup d’informations affichées sur l’écran LCD/VF, les images peuvent prendre plus de 10 secondes pour apparaître.
  • Page 195: Protection Des Paramètres De Superposition Avec Un Mot De Passe

    Par la suite, un écran de demande de mot de I) pour afficher l’écran réseau. passe apparaîtra avant d’entrer dans l’écran 3 Entrez le nom d’utilisateur (jvc) et le mot de [Overlay Settings]. passe (mot de passe initial : 0000) sur Attention : l’écran d’enregistrement pour afficher...
  • Page 196: Messages D'erreur Et Mesures

    Messages d’erreur et mesures Voici l’affichage d’avertissement sur l’écran ACL et l’écran du viseur, les indications de la lampe témoin et la tonalité d’avertissement en fonction de l’état d’erreur. Remarque : Ce caméscope utilise un microordinateur. L’interférence du bruit provenant de sources externes peut l’empêcher de fonctionner correctement.
  • Page 197: Liste Des Erreurs De Transfert Ftp N

    Message d’erreur État Action Record Format Incorrect Le format vidéo du fichier de Réglez [WResolution], [WFrame révision de clip est différent de Rate] et [WBit Rate] correctement. celui du réglage [WResolution], (A P122 [ W Resolution ] ) [WFrame Rate], ou [WBit Rate] (A P122 [ W Frame Rate ] ) courant.
  • Page 198 Message d’erreur État Action Access Denied. L’accès est refusé. Ajustez les paramètres Server et Port pour [Metadata Server] ou [Clip Server]. (A P130 [ Metadata Server ] ) (A P131 [ Clip Server ] ) Invalid Username or L’authentification d’enregistrement Ajustez les paramètres Username Password.
  • Page 199: Liste D'affichages D'erreur De Flux Direct N

    Liste d’affichages d’erreur de flux direct n Les messages d’erreur suivants s’affichent lorsque les réglages de lecture sont incorrects, ou lorsque la connexion est perdue durant la lecture. Message d’erreur État Action Invalid Address Le format de l’adresse IP est Saisissez correctement l’adresse incorrect.
  • Page 200: Clignotement De La Lampe Témoin

    Clignotement de la lampe témoin La lampe témoin commence à clignoter lorsque l’espace restant sur la carte SD s’épuise pendant l’enregistrement ou lorsque la charge de la batterie devient faible. Mode de clignotement Charge de la batterie restante/espace restant sur la carte SD Clignote lentement La charge de la batterie est faible (une fois par seconde)
  • Page 201 Symptôme Action Le bouton d’ajustement du Le sélecteur [AUDIO SELECT CH-1/CH-2 AUTO/MANU] est-il réglé niveau d’enregistrement sur “AUTO”? [CH-1/CH-2] ne fonctionne Le mode automatique complet est-il activé ? Est-ce que [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio On FULL AUTO] est réglé pas.
  • Page 202: Spécifications

    Spécifications Élément Description Borne [AV] Mini jack Φ3,5 mm à 4 broches Signal vidéo 1,0 V (p-p) Généralités Signal audio -8 dBu (pendant l’entrée du niveau de référence), 1 kK Élément Description (asymétrique) Alimentation CC 12 V Mini prise stéréo Φ3,5 mm Borne [x] Consommation Sortie...
  • Page 203 Vidéo/Audio Élément Description Mode HD (Exchange, modèle U uniquement) Élément Description Format du fichier Format de fichier MP4 Mode 4K d’enregistrement Format du fichier Format de fichiers QuickTime Vidéo d’enregistrement Mode LP MPEG-4 AVC/H.264 12 Mbps Vidéo (Max) 1920x1080/60p Modes MPEG-4 AVC/H.264 150/70 Mbps MPEG-4 AVC/H.264 8 Mbps autres que...
  • Page 204: Accessoires

    Accessoires Élément Description Mode de lecture 1920x1080 (59,94i/50i) Accessoires 12/8/5/3 Mbps Carte de garantie (modèle U uniquement) 1280x720 (59,94p/50p/29,97p/ 25p) INSTRUCTIONS (BASIC) 12/8/5/3/1,5 Mbps Adaptateur AC 720x480 (59,94i)/720x576 (50i) Cordon d’alimentation (modèle U : 1, modèle E : 8/5/3/1,5/0,8/0,3 Mbps 640x360 (59,94p/50p/29,97p/ Batterie 25p)
  • Page 205: Index

    Index Action ............88 Filtre ND ............ 61 Adaptateur AC ........30, 32 Focalisation ..........52 Adaptateur cellulaire ........ 158 Focalisation améliorée ....... 53 Affichage de la zone de sécurité ....146 Focalisation automatique One Push ..52 Affichage des marqueurs ......146 Focalisation automatique Push ....
  • Page 206 Rec Trigger ........115, 142 Réduction ..........94 Réglage de la balance des blancs ..... 62 Réglage de la qualité de l’image ....65 Réglages initiaux ........34 Régler la date et l’heure ......35 Réseau ..........140, 154 Résolution ..........48 Restaurer la carte SD ........
  • Page 208 B5A-3923-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Gy-hm250eGy-hm180uGy-hm180eGy-hm170uGy-hm170e

Table des Matières