Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und Montageanleitung
für Dauerbrandofen
F
Manuel d'installation et d´utilisation
pour poêle
à fonctionnement continu
JUSTUS
Usedom 5 D II
293 1482 000 · 2060

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Justus Usedom 5 D II

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Dauerbrandofen Manuel d’installation et d´utilisation pour poêle à fonctionnement continu JUSTUS Usedom 5 D II 293 1482 000 · 2060...
  • Page 2: Table Des Matières

    Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss Externe Verbrennungsluftversorgung Abstützblech Steinstopfen 7. Installation und Inbetriebnahme Aufstellung Erstinbetriebnahme 8. Bedienung Anheizen Brennstoff nachlegen Heizleistung anpassen Heizen mit Braunkohlebriketts Heizen in der Übergangszeit Kaminofen außer Betrieb nehmen Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 3: Symbolerklärung, Umweltschutz

    Sachen werden mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Texts begrenzt. Wichtige Informationen Symbol Bedeutung ► Handlungsanweisung Verweis auf eine Stelle im Dokument ➔ Aufzählung/Listeneintrag Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 4: Produktübersicht Und Bedienelemente

    2. Produktübersicht und Bedienelemente 2. Produktübersicht und Bedienelemente 1 Deckplatte 2 Seitenverkleidung 3 Feuerraumtür 4 Sekundärluftregler (herausgezogen - offen) 5 Primärluftautomatik-Regler (3 Uhr-Stellung für Holzbetrieb) 6 Aschekasten 7 Holzlagerfach 8 Feuerraumauskleidung Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Sicherheitshinweise

    Gefahr durch unzureichende Frischluftzufuhr ► Stellen Sie eine ausreichende Versorgung des Aufstellungs- raumes mit Frischluft während des Betriebes des Gerätes sicher. Dies gilt auch für den zeitgleichen Betrieb des Gerätes mit weiteren Wärmeerzeugern. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 6 ► Das ordnungsgemäß installierte Gerät muss durch eine ge- nehmigungspflichtige Behörde, z.B. Bezirks-Schornsteinfeger, abgenommen werden. Reinigung, Wartung und Störungsbehebung ► Gerät regelmäßig reinigen. ► Reinigung und Wartung durch zugelassenen Fachbetrieb. ► Verwenden Sie ausschließlich JUSTUS Original-Ersatzteile und Original-Zubehör. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 7: Angaben Zum Gerät

    Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. werden kann. Daher ist zunächst zum Anzünden meist weniger Kleinholz erforderlich und durch den heißeren Abbrand wird die Ersatzteile anderer Hersteller sind durch JUSTUS nicht geprüft und daher nicht freigegeben. Wärmeenergie des Brennstoffes besser ausgenutzt (Wirkungs- Nicht freigegebene Ersatzeile verändern möglicherweise die kons-...
  • Page 8: Technische Daten

    12,0 Abgastemperatur am Stutzen: °C Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz - Braunkohle- briketts Abgang oben (Boden - Oberkante Stutzen): Abgang oben (Hinterkante - Mitte Stutzen): Abgang hinten (Boden - Unterkante Stutzen): 4.7 Maßzeichnung Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 9: Brennstoffe

    Auch äußerlich trocken wirkendes Brennholz kann im Innern noch hohe Restfeuchte aufweisen. Nicht verbrannt werden dürfen: Feuchtes oder mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz Feinhackschnitzel Papier und Pappe (außer zum Anzünden) Rinden oder Spanplattenabfälle Kunststoffe oder sonstige Abfälle Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 10: Schornsteinanlage Und Zuluftbedingungen

    Reinigungsöffnung, um Rauchrohr paraten Schacht von oben zugeführt wird. und Rauchgaskanäle leichter reinigen zu können. ► Bei auftretenden Anheiz-Problemen mit einer erhöhten Klein- holzmenge und angelehnter Feuerraumtür (3) unter Aufsicht anheizen. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 11: Externe Verbrennungsluftversorgung

    Bei feuchten Aufstellräumen (Neubau!) kann es zu Kondensat- bildung am Ofenkorpus und in Folge zu Korrosion kommen. ► Deckplatte auflegen. Der Schornsteinzug muss die zusätzlichen Widerstände einer so ausgerüsteten Feuerungsanlage überwinden können. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 12: Installation Und Inbetriebnahme

    Bei Aufstellung sehr nahe an der Wand kann es zu Pyrolysespuren Förderdruck ein. an der Wand kommen. Bei Aufstellung des Gerätes auf empfindlichen Böden, einer Glasplatte sowie zu seinem exakten waage- rechten Ausrichten empfehlen wir das Aufkleben von Filzgleitern auf die Gerätefüße. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 13: Bedienung

    Sie vermeiden damit Risse in der Feuerraumausklei- 3-4 cm) in 4 Lagen aufstapeln. dung und Ausdehnungsgeräusche (Ticken, Knacken). Die Flammen der Anzündwürfel müssen anschließend mit Kontakt zu den dünnen Holzscheiten frei nach oben brennen können. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 14: Brennstoff Nachlegen

    So vermeiden Sie starke Emissionen, verschmutzte Sichtscheiben und übermäßigen Rauchaustritt beim Öffnen der Feuerraumtür (3). ► Legen Sie bei niedrigem Wärmebedarf entspre- chend weniger Brennstoff auf und achten Sie auf eine lebhafte Flammenbildung. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 15: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    ► Glut vollständig erlöschen lassen. ► Gerät, Rauchgasrohre und Schornstein von einem zugelas- senen Fachbetrieb auf Beschädigungen prüfen lassen. ► Luftzufuhr schließen: Sekundärluftregler (4) vollständig ein- schieben, Automatikregler (5) im Uhrzeigersinn ganz nach Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 16: Reinigung, Wartung Und Pflege

    Aschesauger. ► Im Feuerraum verbliebene seitliche Vermiculite-Platten sowie die Vermiculite-Rückwand entnehmen. ► Die Vermiculite-Rauchgasumlenkung oberhalb des Feuerraums hinten absenken, im Uhrzeigersinn um 90° drehen und eben- falls aus dem Feuerraum entnehmen. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 17 ► Zur Demontage die vierte Rauchgasumlenkung aus Blech etwas anheben und nach hinten aus der Bajonetthalterung schieben. (Blick von unten nach oben) Bajonetthalterung Vierte Rauchgasumlenkung ► Rost und Gussboden entnehmen. Das Wiedereinsetzen der Feuerraumauskleidung erfolgt in umge- kehrter Reihenfolge. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 18: Störungen Beheben

    Wände und Einrichtungsgegenständen führen. ► Eine anfängliche Versandung ist unbedenklich. Feuerraumauskleidung Reibung durch Holz Normaler Verschleiß. versandet. oder Abgasmassen- Erst wenn Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss strom. die entsprechende Platte getauscht werden. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 19 Ofen riecht im Betrieb ► Das Gerät mit erhöh- ► Geräte- bzw. Rauchrohr-Lackierung einbrennen Geräte- bzw. „nach Chemie“. Rauchrohr-Lackierung ter Brennstoffmenge ( ➔ 7.2 Erstinbetriebnahme). noch nicht einge- betreiben. brannt. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 20: Kundendienst

    11. Kundendienst JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-200 Sehr geehrter Kunde, JUSTUS-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Kundenservice / Ersatzteile Technik, Funktionalität und ansprechendes Design. email Kundenservice: kundendienst@justus.de email Ersatzteile: kundendienst@justus.de...
  • Page 21: Justus-Werksgarantie

    Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen nie- derschlagen können. 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile ge- Gewährleistung, dann hat der Endabnehmer für die Kos-...
  • Page 22: Zulassungen

    Sie sich bei Beginn einer Heizperiode wieder über die richtige Bedienung informieren können. Wirkungsgrad und Emissionswerte entnehmen Sie bitte der in dieser Anleitung enthaltenen CE-Kenn- zeichnung. Typgeprüft nach EN 13240 Art. 15a B- VG Österreich Bauart 1 Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 23 7. Installation et mise en service Installation Premier feu 8. Utilisation Phase d’allumage Réalimentation de l’appareil Réglage de la puissance de chauffage Utilisation de briquettes de lignite Chauffage à la mi- saison Mise hors-service de l’appareil Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 24: Explication Des Symboles Et Protection De L'environnement

    Informations importantes Symbole Signification ► Étape à suivre Renvoi à d’autres passages dans le docu- ➔ ment Énumération/Enregistrement dans la liste Énumération/Enregistrement dans la liste niveau) ième Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 25: Information Produit Et Éléments De Commande

    3 Porte ouverture foyer 4 Tirette de réglage air secondaire (tirée sur l’avant = ouvert) 5 Régulateur air primaire (Position 3 heures pour combustible bois) 6 Cendrier 7 Compartiment range-bûches 8 Habillage intérieur foyer Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 26: Utilisation Conforme À La Législation Et Consignes De Sécurité

    ► Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d’installation quand l’appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d’autres appareils généra- teurs de chaleur. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 27 Dégâts dus à des erreurs de manipulation ► Veuillez utiliser uniquement nos pièces de rechange d’origine JUSTUS ainsi que les accessoires originaux de Des erreurs d’utilisation peuvent entrainer des dommages per- notre marque. sonnels et/ou matériels! L’appareil ne doit être utilisé qu’à porte fermée!
  • Page 28: Description De L'appareil

    Buse de raccordement pour arrivée air extérieur murs et du mobilier à proximité de (JUSTUS Art. Nr. 9200 69) l‘appareil! Tuyaux, disponibles chez JUSTUS dans leur couleur ► Veuillez donc utiliser exclusivement nos d’origine pièces de rechange d‘origine. Tuyaux Au-Flex avec manchon mural pour raccordement arrivée d’air extérieur...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Raccordemen par le haut (sol - haut de buse): Raccordement par le haut (bord arrière - axe buse): Raccordement par l’arrière (sol - bas de buse): 4.7 Croquis / Dimensions Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 30: Combustibles

    Il est interdit de brûler les substances suivantes: bois humides ou traités bois industriel, chutes de menuiserie débris de bois ou copeaux papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) écorces ou déchets d’aggloméré matières plastiques et déchets ménagers Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 31: Conduit Des Fumées Et Apport D'air Extérieur

    5 cm par mètre. Nous vous conseillons d’utiliser un manchon mural. ► Prévoyez un accès pour le ramonage et le netto- yage du conduit de raccordement. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 32: Prise D'air Extérieur

    0,5 dm (50 cm * sauf si le logement ne dispose pas de ventilation par balaya- ge (arrêté mars 1982): dans ce cas, l’arrivée d’air doit être non- obturable! Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 33: Support Métalique Couvercle Obturateur

    ► Mettez le couvercle obturateur (tampon) en place. ► Ajustez la hauteur du couvercle obturateur (tampon) en modifiant l’angle des côtés du support métalique. ► Reposez la plaque supérieure à sa place. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 34: Installation Et Mise En Service

    Si l‘appareil est installé sur un sol délicat ou sur une plaque de verre ainsi que pour garantir l‘exacte horizontalité de l‘installation, nous vous recomman- dons de coller des patins de feutre sous les pieds de l’appareil. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 35: Phase D'allumage

    émissions excessives, il faut utiliser l’appareil à sa puissance nominale. À cet effet, il est nécessaire d’utiliser une quantité de bois d’environ 1,27 kg, pour une durée de combustion de 45 minutes. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 36: Réglage De La Puissance De Chauffage

    échappement excessif de fumées lors de l’ouverture de la porte (3). ► Pour diminuer l’allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à con- server une flamme vive. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 37: Utilisation De Briquettes De Lignite

    à être trop faible. L’appareil brûle mal ou conduit sont bien resté intacts. tire mal. ► Réduisez la taille des bûches pour augmenter la tempéra- ture des fumées et stabiliser ainsi le tirage. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 38 ► Fermez, le cas échéant, l’arrivée d’air extérieur. ► Appelez les pompiers! Après l’alerte ► Un professionnel qualifié devra s’assurer par la suite que l’appareil, l’ensemble des installations d’évacuation et le conduit sont bien restés intacts. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 39: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    ► Abaissez le déflecteur en vermiculite situé en haut sur l‘arrière du foyer, tournez-le de 90° dans le sens des aiguil- les d‘une montre et retirez-le également du foyer. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 40 à baïonnette. (Vue du bas vers le haut) Support baïonnette Quatième déflecteur ► Retirez la grille et la sole foyère en fonte. Effectuez ensuite le remontage dans l‘ordre inverse. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 41: Remédier Aux Dysfonctionnements

    ► Quand le poêle est ► Changez le joint. n’est plus étanche. froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte. La feuille ne doit pas pouvoir glisser. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 42 ATTENTION! Utilisez uniquement les pièces de rechange d‘origine. Des pièces d‘autres marques peuvent modifier l‘émission de chaleur de l‘appareil et entrainer une surchauffe des murs et du mobilier à proximité de l‘appareil. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 43: Service Après-Vente

    11. Service après-vente 11. Service après-vente Cher Client Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle Justus! Les poêles Justus vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonctionnalité à un design attrayant.
  • Page 44: Garantie Contractuelle Justus

    211-4, 211-5 et 211-12 du code de la l’appareil. consommation. JUSTUS décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés par l‘utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine. La garantie ne s’applique que dans la mesure où les recommanda- tions et règles de fonctionnement de la notice de l’appareil sont...
  • Page 45: Conformités Aux Normes

    Rendement et émissions: se référer au certificat «Marquage CE» contenu dans ce manuel! Appareil conforme aux exigences de la norme EN 13240 Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Usedom 5 D II...
  • Page 47 Kundendienst-Anforderung Heiztechnik Deutschland Telefax + 49 (0) 2771 2630 - 368 JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 Österreich Telefax + 43 (0) 732 6602 30 35708 Haiger/Sechshelden Schweiz Telefax + 41 (0) 812 5066 26 Telefon +49 (0) 2771 2630 - 360...
  • Page 48: Déclaration De Performances

    (Bauproduktenverordnung) According to Regulation (EU) No. 305/2011 En accord avec le règlement des produits de construction (EU) N° 305/2011 Für das Produkt: Usedom 5 D II For the product: Usedom 5 D II Pour le produit: Usedom 5 D II Nr.
  • Page 49 14. Leistungserklärung / Déclaration de performances 7. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird: In the case of the declaration performance, concerning a construction product covered by a harmonized standard: Cas de déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée: Notifizierte Prüfstelle: 1417/ EMI- TÜV SÜD Kft.
  • Page 50: Ce-Kennzeichnung

    “Room heater by solid fuel“ with trade name certifie par la présente que le produit «appareil de chauffage utilisant du combustible solide» portant la désignation commerciale Usedom 5 D II konform ist mit den Bestimmungen der...
  • Page 51: Label Énergétique Et Fiche Produit Selon Les Normes Eu

    Product data sheet in accordance to (EU) 2015/1186 IV Label énergétique et fiche produit selon les normes (EU) 2015/1186 Annexe IV JUSTUS GmbH Warenzeichen / Trademark/ Marque Usedom 5 D II Modell / Model/ Modèle 6530 Energieeffizienzklasse / Energy efficiency class/ Classe énergétique 5,5 kW Direkte Wärmeleistung...
  • Page 52: Appliance Parameters

    Noir / Pierre ollaire Stahl / Gussgrau 6530 29 A06 Steel / Grey iron Acier / Gris fonte Schwarz / Sandstein 6530 42 A06 Black / Sandstone Noir / Grès sable JUSTUS GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden...

Ce manuel est également adapté pour:

653006

Table des Matières