Horizon Hobby Arrma OUTCAST 8S BLX Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

BINDING AND CALIBRATING
Bind Button
Bindungsschalter
Bouton d'affectation
IMPORTANT: You must calibrate the
SR6100AT receiver each time it is placed in
bind mode, regardless of AVC being enabled
or disabled.
BIND AND CALIBRATION
PROCESS
Upon initial setup after the first bind, the model must
be configured for servo direction, trim and travel. Then
the receiver must be rebound and calibrated to those
settings for proper operation. Center the steering trim
and throttle trim on the transmitter before beginning.
1.
Press and hold the bind button on the receiver.
Power on the receiver. The orange LED flashes,
2.
indicating the receiver is in bind mode. Release
the bind button after the orange LED illuminates.
3.
Put your transmitter in bind mode.
4.
The bind process is complete when the orange LED
on the receiver remains lit. At this stage the receiver is
connected but must complete calibration before it will
operate.
5.
Pull the transmitter trigger to full throttle, pause, then
return the trigger to center.
6.
Push the transmitter trigger to full brake, pause, then
return the trigger to center.
7.
Turn the transmitter steering wheel to full right,
pause, then return the wheel to center.
8.
Turn the transmitter steering wheel to full left, pause,
then return the steering wheel to center. The orange
LED flashes to confirm the settings have been
accepted.
Turn off the vehicle to complete the binding and
9.
calibration process.
CAUTION: When the bind process is
complete, the throttle and steering channels
are active. Keep hands and loose objects
away from all spinning parts on the vehicle.
IMPORTANT: You must rebind the
transmitter and receiver if you:
Change the servo reversing after binding
Change the travel after binding
Change the receiver mounting orientation
Want to use the receiver with a different
model memory
Install the receiver in a different vehicle.
Are using the receiver in 5.5ms and want
telemetry, you must rebind in 11ms.
Are using the receiver with a DSMR
transmitter and you change the frame rate
in the transmitter.
FAILSAFE
In the unlikely event that the radio link is lost during
use, the receiver will drive the throttle channel to the
neutral position. If the receiver is powered on prior
to turning on the transmitter, the receiver will enter
the failsafe mode, driving the throttle channel to the
neutral position. When the transmitter is turned on,
normal control is resumed.
IMPORTANT: Failsafe activates only in the event
that signal is lost from the transmitter. Failsafe will
NOT activate in the event that receiver battery
power decreases below the recommended
minimums or power to the receiver is lost.
BINDUNG UND KALIBRIERUNG
Binding is the process of linking the SR6100AT receiver to your Spektrum transmitter. The AVC features on the receiver
can be enabled or disabled during the binding process. There is no bind plug on the SR6100AT, a button is used to put
the receiver in bind mode.
Bindung bezeichnet den Prozess zur Verknüpfung des SR6100AT-Empfängers mit dem Spektrum-Sender. Die AVC-
Funktionen am Empfänger können während des Bindungsvorgangs aktiviert oder deaktiviert werden. Am SR6100AT
befindet sich kein Bindungsstecker; der Empfänger wird über einen Schalter in den Bindungsmodus gebracht.
L'affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6100AT à votre émetteur Spektrum. L'AVC du récepteur
peut être activé ou désactivé lors du processus d'affectation. Il n'existe aucun port d'affectation sur le SR6100AT, un
bouton est utilisé pour mettre le récepteur en mode d'affectation.
WICHTIG: Unabhängig davon, ob AVC aktiviert
oder deaktiviert ist, muss der SR6100AT-
Empfänger jedes Mal kalibriert werden, wenn er in
den Bindungsmodus versetzt wird.
BINDUNGS- UND KALIBRIER-
UNGSVORGANG
Bei der Erstinbetriebnahme nach der ersten Bindung müssen
Servolaufrichtung, Trimmung und Verfahrweg des Modells
konfiguriert werden. Damit er ordnungsgemäß funktioniert, muss der
Empfänger anschließend den Einstellungen entsprechend erneut
gebunden und kalibriert werden. Vorher die Lenkungs- und die
Gastrimmung am Empfänger zentrieren.
1.
Halten Sie den Bindungsschalter am Sender gedrückt.
2.
Den Empfänger einschalten. Die orangefarbene
LED blinkt und zeigt an, dass sich der Empfänger
im Bindungsmodus befindet. Den Bindungsschalter
loslassen, wenn die orangefarbene LED erleuchtet.
3.
Den Sender in den Bindungsmodus bringen.
4.
Der Bindungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die
orangefarbene LED auf dem Empfänger beständig leuchtet.
Zu diesem Zeitpunkt ist der Empfänger angeschlossen,
muss aber vor Inbetriebnahme kalibriert werden.
5.
Durch Ziehen den Auslöser am Empfänger auf Vollgas
stellen, pausieren und anschließend den Auslöser in die
Mitte zurückbringen.
6.
Durch Drücken den Auslöser am Empfänger auf
Vollbremsung stellen, pausieren und anschließend den
Auslöser in die Mitte zurückbringen.
7.
Sendersteuerrad vollständig nach rechts drehen,
pausieren und das Rad dann in die Mitte zurückbringen.
8.
Sendersteuerrad vollständig nach links drehen, pausieren
und das Steuerrad dann in die Mitte zurückbringen. Als
Zeichen dafür, dass die Einstellungen übernommen wurden,
blinkt die orangefarbene LED.
9.
Das Fahrzeug ausschalten, um den Bindungs- und
Kalibrierungsvorgang abzuschließen.
ACHTUNG: Wenn der Bindungsvorgang
abgeschlossen ist, sind die Gas- und
Steuerkanäle aktiv. Hände und lose Gegen-
stände von allen sich drehenden Teilen am Fahrzeug
fernhalten.
WICHTIG: Sender und Empfänger müssen in den
folgenden Fällen erneut gebunden werden:
Wenn im Anschluss an das Binden die Servolaufrichtung
geändert wird
Wenn im Anschluss an das Binden der Verfahrweg geändert wird
Wenn die Ausrichtung der Empfängerhalterung verändert wird
Wenn der Empfänger mit einem anderen Modellspeicher verwendet
werden soll
Wenn der Empfänger in einem anderen Fahrzeug montiert wird.
Wenn der Empfänger im 5,5 ms-Modus betrieben und Telemetrie
gewünscht wird, muss im 11 ms-Modus erneut gebunden werden.
Wenn ein Empfänger mit DSMR-Sender verwendet und die
Bildfrequenz im Sender geändert wird.
FAILSAFE
In den unwahrscheinlichen Fall eines
Verbindungsverlustes fährt der Empfänger den
Gaskanal in die Neutralposition. Sollte der Empfänger
vor dem Sender eingeschaltet worden sein, geht der
Empfänger in den Failsafemode und fährt den Gaskanal
auf die Neutralposition. Wird der Sender eingeschaltet
besteht wieder normale Kontrolle.
WICHTIG: Die Failsafefunktion wird nur bei Signalverlust aktiv.
Sie wird NICHT aktiv wenn die Spannung des Empfängerakkus
unter die zulässige Grenze sinkt oder der Akku ausfällt.
10
www.modellmarkt24.ch
AFFECTATION ET ÉTALONNAGE
IMPORTANT: Il est impératif d'étalonner le
récepteur SR6100AT a chaque fois qu'il est mis
en mode d'affectation, que le mode AVC soit actif
ou pas.
PROCESSUS D'AFFECTATION
ET D'ÉTALONNAGE
Lors de la configuration initiale après la première affectation,
le modèle doit être configuré pour le sens du servo, le
compensateur et la course. Ensuite, le récepteur doit être à
nouveau affecté et étalonné selon ces paramètres pour assurer
le bon fonctionnement. Alignez le compensateur de direction et le
compensateur des gaz à l'émetteur avant de commencer.
Appuyez sur le bouton d'affectation et maintenez-le
1.
enfoncé sur le récepteur.
2.
Mettez le récepteur en marche. La DEL orange clignote,
indiquant que le récepteur est en mode d'affectation.
Relâchez le bouton d'affectation lorsque la DEL orange
s'allume.
Mettez votre émetteur en mode d'affectation.
3.
Le processus d'affectation est terminé lorsque la DEL orange
4.
du récepteur se fixe. À ce stade, le récepteur est connecté,
mais l'étalonnage doit être réalisé avant de fonctionner.
5.
Tirez le déclencheur de l'émetteur sur plein gaz,
arrêtez, puis remettez le déclencheur au centre.
6.
Poussez le déclencheur de l'émetteur sur plein frein,
arrêtez, puis remettez le déclencheur au centre.
7.
Tournez le volant de l'émetteur entièrement à droite,
arrêtez, puis remettez le volant au centre.
8.
Tournez le volant de l'émetteur entièrement à gauche,
arrêtez, puis remettez le volant au centre. La DEL orange
clignote pour confirmer que les paramètres ont été acceptés.
9.
Éteignez le véhicule pour terminer le processus
d'affectation et d'étalonnage.
ATTENTION : Une fois le processus
d'affectation terminé, les canaux des gaz et
de direction sont actifs. Maintenez vos mains
et les objets amples éloignés des pièces rotatives sur
le véhicule.
IMPORTANT: Vous devez réaffecter
l'émetteur et le récepteur si vous:
Changez l'inversion du servo après l'affectation
Changez la course après l'affectation
Changez le sens de montage du récepteur
Voulez utiliser le récepteur avec la mémoire
d'un modèle différent
Installez le récepteur dans un véhicule
différent.
Utilisez le récepteur en 5,5 ms et que vous
souhaitez la télémétrie, vous devez réaffecter
en 11 ms.
Utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR
et vous modifiez le taux de rafraîchissement
dans l'émetteur.
FAILSAFE (LES POSITIONS DE
SÉCURITÉ INTÉGRÉE)
Dans l'hypothèse peu probable d'une perte de liaison radio
durant l'utilisation, le récepteur ramènera la voie des gaz au
neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l'émetteur,
le récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se
mettra au neutre. Quand l'émetteur sera mis sous tension, les
commandes reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s'active uniquement en cas
de perte du signal de l'émetteur. Le Failsafe n'est PAS
activé si la charge de la batterie du récepteur est faible
ou en cas de perte de puissance du récepteur.
WWW.ARRMA-RC.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ara5810

Table des Matières