Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby ARRMA KRATON 8S

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Page 2 This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance.
  • Page 3 Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern.
  • Page 4 être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Page Page Warnings Pivot Ball Maintenance Shock Maintenance Kit Overview Center Diferential Maintenance Required F/R Diferential Maintenance Radio Gear Driveshaft Maintenance AVC Technology setup How To...Change the Pinion/Motor Electronic Speed Controller (ESC) How To...Adjust Ride Height Quick Start Guide How To...Remove the Receiver Maintenance Schedule How To...Vent your tires...
  • Page 6: Kit Overview

    Kit Overview Überblick Aperçu du Kit Supplied Mitgeliefert Fournis • ARRMA KRATON 8S (ARA110002T1/T2) • Spektrum 2.4GHz Transmitter (SPM2335) • Spektrum 2.4GHz Receiver (SPMSR6100AT) • Spektrum FIRMA ESC (SPMXSE1160CP) • Spektrum 4985 1250Kv MOTOR (SPMXSM1200) • Spektrum S905 40KG, Metal Gear Servo, 15T (SPMS905) Cross wrench Kreuzschlüssel Clé...
  • Page 7: Required

    Spektrum 2.4GHz Receiver Spektrum 2.4GHz Transmitter (SPM2335) (SPMSR6100AT) Modulation Voltage ® , ® Modulation DSMR DMS2 Eingangsspannung 3.5-9.6V Modulation Voltage d’entrée Band Channels 2.4GHz Frequenzband Kanäle Bande de fréquence Canaux Required batteries Length Benötigte Batterien 4xAA 42.4mm / 1.66 in Länge Piles requises Longueur...
  • Page 8: Radio Gear

    Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio SPEKTRUM DX2E ACTIVE RADIO SYSTEM / SPEKTRUM DX2E RADIO SYSTEM / ÉMETTEUR SPEKTRUM DX2E ACTIVE Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model Throttle Trigger Controls speed and direction (forward/brake/reverse) of the model BIND Button Puts the transmitter into Bind Mode On/Off Switch Turns the power ON/OFF for the transmitter TH REV Reverses function of the speed control when pulled back or pushed forward Indicator Lights...
  • Page 9 SERVO REVERSING SERVOREVERSE INVERSION DU SENS DES SERVOS Reverse Switch Steering Reverse Switch Throttle If a right steering command does not result in the wheels turning right (and vice versa), the channel may need to be reversed. To reverse a channel, switch the position of the correlating switch—“N” is for normal, “R” is for reverse. Reverseschalter Lenkung Reverseschalter Gas Interrupteur d’inversion de la...
  • Page 10 BINDING AND CALIBRATING BINDUNG UND KALIBRIERUNG AFFECTATION ET ÉTALONNAGE Binding is the process of linking the SR6100AT receiver to your Spektrum transmitter. The AVC features on the receiver Bind Button can be enabled or disabled during the binding process. There is no bind plug on the SR6100AT, a button is used to put Bindungsschalter the receiver in bind mode.
  • Page 11: Avc Technology Setup

    AVC TUNING AVC TECHNOLOGY SETUP A value from 0 to 100 is used for three settings that For the best AVC performance, use the AVC menu on afect tuning; steering gain, throttle gain, and priority. your Spektrum transmitter to tune and manage AVC These values conigure the receiver to your vehicle settings.
  • Page 12 AVC-FEINEINSTELLUNG KONFIGURATION DER AVC- TECHNOLOGIE s wird ein Wert von 0 bis 100 für die drei Einstellungen verwen- Für optimale AVC-Leistungen, das AVC-Menü des det, die Feineinstellung, Lenkzunahme, Gaszunahme und Spektrum-Senders zum Einstellen und Verwalten der Priorität beeinlussen. Diese Werte konigurieren den Sender AVC-Einstellungen verwenden.
  • Page 13 AJUSTEMENT DE L’AVC CONFIGURATION DE LA TECHNOLOGIE AVC Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui afectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et Pour de meilleures performances AVC, utilisez le menu la priorité.
  • Page 14 à une technique Horizon Hobby failsafe a and located as high as Der Empfänger Überprüfen Sie die Ersetzen Sie den Empfänger oder Empfängerantenne auf...
  • Page 15 COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC directives.
  • Page 16: Electronic Speed Controller (Esc)

    Electronic Speed Controller (ESC) Fahrtregler Variateur électronique IMPORTANT: Only use fully charged LiPo batteries (4.2V per cell) to prevent battery/ ESC damage. WICHTIG: Benutzen Sie nur vollständig geladene LiPo-Akkus (4,2V pro Zelle), um Schäden am Akku/Regler zu vermeiden. IMPORTANT: Utilisez uniquement des batteries LiPo chargée complètement (4.2V par cellule) pour éviter des dommages à la batterie et à l’ESC (Contrôleur Electronique de Vitesse).
  • Page 17 ESC TUNING REGLERABSTIMMUNG RÉGLAGE DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE The brushless ESC is setup for use straight from the factory. If you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below: Der Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unten: Le variateur électronique brushless est réglé...
  • Page 18 ESC. Motor won’t operate. LED lashes The ESC has failed Send the ESC to a Horizon Hobby service The ESC is damaged. green with four short pulses repeating. the self test.
  • Page 19: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Remove Body Entfernen Sie die Karosserie Supprimer la carrosserie Install AA Batteries In Controller Legen Sie die AA Batterien in das Steuergerät ein Installer les piles AA dans la radiocommande AA batteries x4 AA Batterien x4 AA Batteries x4 (NOT INCLUDED)
  • Page 20 How to Drive Wie man fährt Neutre de direction ACCELERATE Beschleunigung Accélérer LEFT RIGHT Links Rechts RIGHT LEFT Gauche Droite Rechts Links Droite Gauche How to hold BRAKE/REVERSE ACCELERATE Bremsen/Rückwärts Wie man hält Beschleunigung Freiner/Sens inverse Comment tenir Accélérer BRAKE/REVERSE Bremsen/Rückwärts Freiner/Sens inverse ACCELERATE...
  • Page 21 Install Car Body Entfernen Sie die Karosserie Supprimer la carrosserie NOW GET SHREDDING! Power Of Ausschalten Éteindre Storage Lagern Stockage WWW.ARRMA-RC.COM www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Page 22: Maintenance Schedule

    Maintenance Schedule Wartungsplan Calendrier de maintenance We recommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working condition possible. Our recommended schedule appears as the below icon: Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuführen, um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand zu erhalten. Unsere Empfehlungen für einen Zeitplan inden Sie untenstehend: Nous vous recommandons un Carnet d’entretien pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible.
  • Page 23: Outils Recommandés

    Recommended Tools Empfohlene Werkzeuge Outils recommandés Supplied Not Supplied 1.5mm Nicht itgeliefert Mitgeliefert Fournis Non Fournis 2.0mm 2.5mm 11mm 3.0mm Nut Drivers Mutternschlüssel 4.0mm Clés à douille emmanchée 6.0mm Cross wrench Kreuzschlüssel 24mm 8.0mm Clé en croix Hex Drivers Inbusschlüssel Long Nose Pliers Turnbuckle Wrench Tournevis à...
  • Page 24: Wheel And Tire Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien Wheel and Tire Maintenance Wartung der Felgen und Reifen Entretien des Roues et pneus ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 00:15 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
  • Page 25: Pivot Ball Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien Pivot Ball Maintenance Aufhängungs-Wartung Entretien des porte-fusèes ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 02:30 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
  • Page 26: Shock Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien Shock Maintenance Stoßdämpfer-Wartung Entretien des amortisseurs ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 02:30 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
  • Page 27 WWW.ARRMA-RC.COM www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Page 28: Center Diferential Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien Center Diferential Maintenance Mitteldiferential-Wartung Entretien du diférentiel central ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
  • Page 29: F/R Diferential Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien F/R Diferential Maintenance Vorderen/hinteren diferential-Wartungg Entretien du diférentiel avant et arrière ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 05:00 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
  • Page 30: Driveshaft Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien Driveshaft Maintenance Wartung des Antriebsstranges Entretien des cardans ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 05:00 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
  • Page 31: How To

    How To... Wie... Comment... Change the Pinion/Motor Wechselt man das Motorritzel/den Motor Changez le Pignon / Moteur The below steps will help you to change the pinion which will alter the speed of the vehicle. Removing the motor can also be done at the same time. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen das Motorritzel zu wechseln.
  • Page 32: How To

    How To... Wie... Comment... Adjust Ride Height Stellt man die Bodenfreiheit ein Réglage de la hauteur du châssis The below steps will help you to adjust the vehicle's ground clearance to suit the terrain you choose to drive on. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gelände einzustellen.
  • Page 33 How To... Wie... Comment... Remove the Receiver Baut man den Empfänger aus Démontage du récepteur The below steps will show you how to remove the Receiver for maintenance or troubleshooting. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empfänger zu Wartungs- oder Reparaturzwecken auszubauen.
  • Page 34: Wie

    How To... Wie... Comment... Vent your tires Reifen entlüften Ventilez vos pneus The below steps will show you how to vent your tires when driving in wet or sandy conditions. Die folgenden Schritte zeigen Ihnen, wie Sie Ihre Reifen beim Fahren auf nasser oder sandiger Fahrbahn entlüften.
  • Page 35 LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
  • Page 36: Warnung

    Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
  • Page 37: Durée De La Garantie

    Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été...
  • Page 38 Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render- compliance. Déclaration de conformité de l´Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
  • Page 39 WWW.ARRMA-RC.COM www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Page 40 ARRMA-RC.COM ©2019 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby, LLC. ARRMA, the ARRMA logo, KRATON, DSMR, DMS2, Active, EC5, IC5, AVC, Active Vehicle Control, dBoots and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Ara110002t1Ara110002t2

Table des Matières