Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plasma Display
Écran à plasma
Plasma-Display
PDP-50MXE10
PDP-50MXE11
PDP-50MXE1
PDP-50MXE1-S
PDP-43MXE1
PDP-43MXE1-S
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PDP-50MXE10

  • Page 47: Remarques Sur L'installation

    Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
  • Page 48: Précautions De Sécurité

    0 ºC – +40 ºC (+32 ºF – +104 ºF); inférieur à 85 %RH à proximité immédiate du mur, un placement horizontal, (events d’aération non obstrués) consulter d’abord le revendeur Pioneer de votre région. Ne pas installer dans les lieux suivants • Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière...
  • Page 49: Table Des Matières

    Le nouveau circuit de traitement d’image (P.U.R.E. Drive) comprend l’Advanced Super CLEAR Drive, conçu uniquement Installation de l’écran à plasma ....... 10 pour les écrans plasma à haute définition de Pioneer. Il autorise la Raccordement à un ordinateur personnel ..12 reproduction d’images plus claires et brillantes.
  • Page 50: Particularités

    L’écran incorpore une interface de fente pour carte ES, afin de comprend l’Advanced Super CLEAR Drive, conçu uniquement pour les écrans plasma à haute définition de Pioneer. Il autorise la permettre l’installation de cartes en vue du branchement de reproduction d’images plus claires et brillantes.
  • Page 51: Avant De Commencer

    À propos des affichages de menu Comment utiliser ce mode d’emploi Les affichages de menu, présentés à titre d’exemples dans ce manuel, concernent le modèle PDP-50MXE10/ Ce mode d’emploi s’organise autour d’explications PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S. L’affichage classées dans l’ordre qui nous a paru le plus logique à...
  • Page 52: Description Des Modes Opératoires

    Avant de commencer Description des modes opératoires Chaque opération est décrite en suivant son ordre particulier. Les instructions de fonctionnement font référence aux commandes, présentes sur la télécommande, à l’exception des touches qui ne se trouvent que sur l’écran à plasma proprement dit. Lorsque des commandes équivalentes se trouvent à...
  • Page 53: Vérification Des Accessoires Fournis

    Avant de commencer Vérification des accessoires 2 supports pour l’écran fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. Télécommande 2 rondelles (petite) 2 boulons hexagonaux 2 piles AA (R6) Support pour télécommande Chiffon de nettoyage (pour l’écran) Utilisez ce support pour y ranger la télécommande.
  • Page 54: Les Différents Organes Et Leurs Rôles

    écran, cette touche permet d’afficher l’état de réglage messages d’erreur (page 36). actuel (page 20). Poignées Touche SCREEN SIZE Les écrans à plasma PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/ Appuyez sur cette touche pour choisir le format de PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S et PDP-43MXE1/PDP- l’image (page 21). 43MXE1-S utilisent des méthodes différentes de Touche AUTO SET UP fixation de leurs poignées, mais l’utilisation de ces...
  • Page 55: Télécommande

    Les différents organes et leurs rôles Touche SCREEN SIZE Télécommande Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l’image (page 21). Touches INPUT Appuyez ces touches pour choisir le signal d’entrée (page 19). Touche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s’affichant sur l’écran (pages 16 à...
  • Page 56: Mise En Place Des Piles De La Télécommande

    8 et 16 Ohms (page 13). selon l’image affichée. COMBINATION IN/OUT Ne branchez jamais un composant sur ces prises sans consulter au préalable le technicien d’installation Pioneer. Ces prises sont utilisées pour les réglages de configuration de l’écran à plasma.
  • Page 57 Les différents organes et leurs rôles Cette illustration présente le modèle PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S. POWER AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω – INPUT1 INPUT2 OUTPUT ANALOG RGB IN ANALOG RGB OUT SPEAKER D-Sub D-Sub AUDIO DIGITAL RGB AUDIO AUDIO 8Ω ~16Ω – DVI-D...
  • Page 58: Installation Et Raccordements

    à la surface d’installation préalablement percées ÷ Dans toute la mesure du possible, utilisez des pièces et des de 4 trous convenables. accessoires fabriqués par PIONEER. PIONEER ne pourra être tenue responsable des accidents et dommages qui résulteraient de l’utilisation de pièces ou d’accessoires fabriqués par des tiers.
  • Page 59: Vue De Côté

    Perçage a Perçage b Perçage b 12 à 18 mm Boulon Perçage b Perçage b Perçage b 12 à 18 mm Vue arrière (PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/ Vue de côté PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S) Ouïes d’aération (ventilateur) Perçage a Perçage a Perçage b Perçage b Perçage b Perçage b...
  • Page 60: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    Installation et raccordements Pour le raccordement à ANALOG RGB OUT (INPUT1) Raccordement à un ordinateur INPUT1 ANALOG RGB IN ANALOG RGB OUT personnel D-Sub D-Sub AUDIO La méthode de raccordement dépend du type de l’ordinateur. Avant d’effectuer les raccordements, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de l’ordinateur.
  • Page 61: Raccordements Audio

    Installation et raccordements Entrée Raccordements audio Entrée audio Sortie son vidéo Prise stéréo (G/D) Les sons provenant de l’entrée INPUT1 vidéo choisie sont présents sur miniformat Avant tout raccordement veillez à ce que les appareils • les bornes SPEAKER (G/D) soient tous deux hors tension.
  • Page 62: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Connectez le cordon d’alimentation après que la connexion de tous les appareils est terminée. Caractéristique du cordon d’alimentation du PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/ PDP-50MXE1-S/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S Cordon ......Aire transversale 3 x 1,0 mm (Conformément à CEE 13) Connecteur ..........10 A, 250 V (Conformément à...
  • Page 63: Comment Faire Cheminer Les Câbles

    Les colliers rapides sont conçus pour que l’ouverture soit difficile. Fermez-les soigneusement. Cette illustration présente le modèle Fixation des colliers rapides à l’écran à plasma PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/ Engagez les colliers rapides dans les trous 6 repérés PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S. par “‡” sur l’illustration ci-dessous.
  • Page 64: Paramétrages Du Système

    Paramétrages du système Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner Réglage de la langue d’affichage [OPTION]. sur écran MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION LANGUAGE ENGLISH L’anglais a été défini par défaut comme langue des ENERGY SAVE STANDARD SCREEN MGT. affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le ORBITER MASK CONTROL réglage doit être modifié.
  • Page 65: Paramétrages Après Raccordement

    Paramétrages du système Utilisez les touches 5/∞ pour choisir l’option Paramétrages après raccordement [TYPE DE SIGNAL] puis appuyez sur la touche SET. MENU ENTRÉE1 Après le raccordement des appareils aux prises INPUT1 IMAGE SETUP OPTION ÉCRAN ou INPUT2, des réglages à l’aide des menus affichés sur GESTION D'ALIM.
  • Page 66: Mise En Œuvre Pour [Position Clamp]

    Paramétrages du système Utilisez les touches 5/∞ pour choisir l’option Mise en œuvre pour [POSITION CLAMP]. [POSITION CLAMP] MENU ENTRÉE1 IMAGE SETUP OPTION É C R A N Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB GESTION D'ALIM. ARRÊT analogiques fournissent sur l’écran une image à...
  • Page 67: Fonctionnement

    Fonctionnement Appuyez sur la touche INPUT de l’écran à plasma Choix de la source d’entrée ou de la télécommande pour choisir l’entrée. Chaque pression sur la touche INPUT de l’écran à plasma, modifie comme suit l’entrée : Cette section explique le fonctionnement de base. Nous 3 ENTRÉE1 abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à...
  • Page 68: Réglage Du Volume Sonore

    Fonctionnement Réglage du volume sonore Vérification de l’état actuel VOLUME DISPLAY [+/–] VOLUME [+/–] DISPLAY Télécommande Panneau de commande de Télécommande Panneau de commande de l’écran à plasma l’écran à plasma Appuyez sur la touche DISPLAY. Appuyez sur les touches VOLUME. Le nom de l’entrée choisie, le format de l’image et les fréquences de rafraîchissement seront affichés pendant 3 Appuyez sur la touche [–] ou [+] pour réduire ou...
  • Page 69: Changement De La Taille De L'écran

    Nous vous ligne de 1/1 et sont donc tout à fait fidèles à la source. conseillons de choisir le format correspondant le mieux à [PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP- la source vidéo. Bien que ces modes aient été imaginés 50MXE1-S] pour l’affichage d’une image sur grand écran, nous...
  • Page 70: Agrandissement Partiel De L'image (Point Zoom)

    Fonctionnement 4 PARTIEL (*Supporté seulement sur le Agrandissement partiel de l’image PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/ PDP-50MXE1-S) (POINT ZOOM) Le format [PARTIEL] n’est possible que si le signal d’entrée provient de l’ordinateur (1280 x 1024 Cet écran à plasma permet un agrandissement de l’image uniquement).
  • Page 71: Affichage Multi-Écran

    Fonctionnement Utilisez les touches 5/∞/2/3 pour déplacer 1 2-SCREEN (2 écrans) l’écran à la partie souhaitée de l’image. L’écran principal apparaît sur la gauche et le sous- écran sur la droite. x 1.5 66.0 P.ZOOM ZOOM DÉFIL. ÷ Une nouvelle pression sur les touches POINT ZOOM et 5/∞/2/3 changera le rapport de zoom et 2 PinP (Image dans l’image) la position agrandie de l’écran.
  • Page 72: Mise Hors Tension Automatique (Gestion D'alim.)

    Fonctionnement Pour changer la position du sous-écran en mode PinP: Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page Appuyez sur la touche PIP SHIFT de la télécommande. de menu. À chaque pression sur cette touche, la position du sous- MENU ENTRÉE1 écran change dans l’ordre suivant :...
  • Page 73: Réglages De L'image Et De L'écran

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Appuyez sur la touche SET. Réglage de l’IMAGE En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de l’opération 2. Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée.
  • Page 74: Réglage De La Position De L'écran, De L'horloge Et De La Phase

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Lorsque le mode de paramétrage Réglage de la POSITION de l’écran, automatique est sélectionné, l’appareil sera automatiquement ajusté aux paramètres de l’HORLOGE et de la PHASE idéaux lors de sa mise sous tension, lorsque <Réglage automatique>...
  • Page 75: Réglage De La Position De L'écran, De L'horloge Et De La Phase

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner Réglage de la POSITION de l’écran, [PARAMÉTRAGE AUTO.]. de l’HORLOGE et de la PHASE MENU ENTRÉE1 IMAGE SETUP OPTION É C R A N <Réglage manuel> LANGUAGE FRANÇAIS ÉCONOM.
  • Page 76: Pour Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Paramètres De L'option [Écran]

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Utilisez les touches 5/∞ pour choisir le paramètre Paramètres qui peuvent être réglés [ÉCRAN] à régler puis appuyez sur la touche SET. Voici de brèves explications sur les paramètres qui peuvent être réglés grâce à l’option [ÉCRAN]. MENU ENTRÉE1 POSITION...
  • Page 77: Autres Démarches

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner [ORBITER]. Réglage de l’orbiteur (ORBITER) MENU ENTRÉE1 IMAGE SETUP OPTION ÉCRAN LANGUAGE FRANÇAIS À intervalles déterminés (environ toutes les 8 minutes), ÉCONOM. D'ÉNERGIE STANDARD cette fonction déplace automatiquement et progressivement GESTION ÉCRAN ARRÊT ORBITER ARRÊT...
  • Page 78: Réglages De Gestion D'écran (Gestion Écran)

    Autres démarches Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner [OPTION]. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. MENU ENTRÉE1 IMAGE SETUP OPTION ÉCRAN MENU ENTRÉE1 LANGUAGE FRANÇAIS IMAGE SETUP OPTION ÉCRAN ÉCONOM. D'ÉNERGIE STANDARD CONTRASTE GESTION ÉCRAN ARRÊT LUMINOSITÉ...
  • Page 79: Réglages D'économie D'énergie (Économ. D'énergie)

    Autres démarches En vertu des paramétrages par défaut effectués en usine, Appuyez sur la touche SET. le contenu de l’affichage d’écran change comme suit : La valeur définie est mémorisée et l’écran repasse à celui qui est affiché à l’étape 2. Image Affichage Réglage...
  • Page 80: Commutation D'entrée Automatique (Mode Auto)

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour choisir [ÉCONOM. D'ÉNERGIE]. MENU ENTRÉE1 IMAGE SETUP OPTION É C R A N LANGUAGE FRANÇAIS MENU ÉCONOM. D'ÉNERGIE STANDARD GESTION ÉCRAN ARRÊT ORBITER ARRÊT 5/∞ CONTRÔLE MASQUE MARCHE PARAMÉTRAGE AUTO. INACTIF MODE AUTO ARRÊT SORTIE AUDIO FIXE...
  • Page 81: A Propos De La Sortie Audio (Sortie Audio) (Pdp-50Mxe1/Pdp-50Mxe1-S/Pdp-43Mxe1/ Pdp-43Mxe1-S Seulement)

    MENU pour repasser à l’écran normal. MENU Remarques ÷ Le réglage [SORTIE AUDIO] concerne toutes les sources d’entrée. ÷ Si le PDP-50MXE10/PDP-50MXE11, seul le paramètre 5/∞ [VARIABLE] est pris en compte. Panneau de commande Télécommande de l’écran à plasma...
  • Page 82: Informations Complémentaires

    Ouïes de la prise secteur et consultez un centre de Cette illustration présente le modèle PDP-50MXE10/ service ou un PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S. concessionnaire Pioneer. Dans le tableau ci-dessus, le contenu des messages indiqués par (**) représente des chiffres.
  • Page 83: Anomalies Générales

    Informations complémentaires Anomalies générales Anomalies Remèdes possibles • Absence d’alimentation • La fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée sur une prise secteur? (page 14) • L’écran à plasma est-il sous tension grâce à l’interrupteur MAIN POWER? (page 9) • Des causes extérieures telles que l’éclairage, l’électricité statique, etc. peuvent provoquer une •...
  • Page 84: Précautions Relatives À L'utilisation

    Informations complémentaires À propos de la lumière à infrarouge Précautions relatives à l’utilisation En principe, l’écran à plasma reflète la lumière à infrarouge. Selon l’environnement dans lequel l’écran est installé et utilisé, les unités à commande par infrarouge d’autres équipements voisins Persistance des images risquent de ne pas fonctionner correctement et des parasites •...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    (avec le support) ....1218 (L) x 737 (H) x 300 (P) mm INPUT2 Poids Entrée Connecteur DVI-D à 24 broche PDP-50MXE10/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S ..41,0 kg Signal RVB numérique (DVI conforme au PDP-50MXE11 ........... 35,7 kg signal TMDS) Poids (avec le support) * Compatibilité...
  • Page 86: Supplément 1: Tableau Des Compatibilités De Signal D'ordinateur

    Informations complémentaires Supplément 1: Tableau des compatibilités de signal d’ordinateur Supplément 1 -1/4: PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S (INPUT1) Tableau des compatibilités de signal d’ordinateur (INPUT1) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN...
  • Page 87: Supplément

    Informations complémentaires Supplément 1 -2/4: PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S (INPUT2) Tableau des compatibilités de signal d’ordinateur (INPUT2) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN PARTIEL 640x480 60Hz...
  • Page 88 Informations complémentaires Supplément 1 -3/4: PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S (INPUT1) Tableau des compatibilités de signal d’ordinateur (INPUT1) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN ZOOM NEC PC-9800 640x400 56,4Hz 24,8kHz...
  • Page 89 Informations complémentaires Supplément 1 -4/4: PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S (INPUT2) Tableau des compatibilités de signal d’ordinateur (INPUT2) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN ZOOM 640x480 60Hz 31,5kHz 640x480 768x768...
  • Page 90: Supplément 2 : Agencement Des Broches D'entrée 1/2 (Input1/2)

    Sun Microsystems, Inc. Réservé (pas de connexion) VGA et XGA sont des marques déposées de International Alimentation +5V Business Machines Co., Inc. Masse Publication de Pioneer Corporation. Détection Fiche directe C 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Pdp-50mxe11Pdp-50mxe1Pdp-50mxe1-sPdp-43mxe1Pdp-43mxe1-s

Table des Matières