Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5Y4 (2020.11) AS / 77
1 609 92A 5Y4
EasyImpact
600 | 630 | 6300
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyImpact 600

  • Page 1 EasyImpact 600 | 630 | 6300 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5Y4 (2020.11) AS / 77 1 609 92A 5Y4 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 29 Nederlands ..........Pagina 34 Dansk ............ Side 39 Svensk ..........Sidan 43 Norsk............. Side 48 Suomi .............Sivu 52 Ελληνικά..........Σελίδα 57 Türkçe........... Sayfa 62 ‫86 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) EasyImpact 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 4 (12) (11) 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Grafikseite. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Schlagbohrmaschine EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Sachnummer 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Nennaufnahmeleistung max. Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl 0–3 000...
  • Page 8: Montage

    Bei Elektrowerkzeugen ohne Bohrspindelarretierung muss das Bohrfutter von einer autorisierten Kunden- Bohrtiefe einstellen (siehe Bild A) dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausgewechselt Mit dem Tiefenanschlag (9) kann die gewünschte Bohrtiefe werden. X festgelegt werden. Das Bohrfutter muss mit einem Anzugsdrehmo- Drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs (8) entge-...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Bohren und Schrauben Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Stellen Sie den Umschalter (4) auf das Symbol ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- „Bohren“. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Schlagbohren heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Safety Warnings For Drills

    (10) Handle (insulated gripping surface) reactions. (11) Screwdriver bit Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 12 (12) Universal bit holder product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Impact drill EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Article number 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Rated power input Max.
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    Only apply the power tool to the screw/nut when the mechanism, you must have the drill chuck changed by an tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. authorised after-sales service centre for Bosch power After working at a low speed for an extended period, you tools.
  • Page 14: Maintenance And Service

    électrique. Ne pas suivre les instructions In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 16: Description Des Prestations Et Du Produit

    Vous trouverez les accessoires complets conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut dans notre gamme d’accessoires. provoquer un choc électrique. Caractéristiques techniques Perceuse à percussion EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Référence 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Puissance absorbée nominale Puissance débitée maxi...
  • Page 17: Informations Sur Le Niveau Sonore/Les Vibrations

    Français | 17 Perceuse à percussion EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Collet de broche Ø de perçage maxi – Béton – Acier – Bois Réversibilité droite/gauche ● ● Plage de serrage du mandrin 2–13 2–13 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 18: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Lorsque vous percez du métal, n’utilisez que des forets HSS sens de rotation de l’outil électroportatif. Cela n’est toutefois (HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts pas possible lorsqu’on appuie sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (6). 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    France Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes para futuras consultas. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 20 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Descripción Del Producto Y Servicio

    La gama completa de acce- con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 22: Datos Técnicos

    22 | Español Datos técnicos Taladro de percusión EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Número de artículo 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Potencia absorbida nominal Potencia útil, máx. Número de revoluciones en vacío 0–3 000 0–3 000 Frecuencia de percusión 0–45 000...
  • Page 23 En las herramientas eléctricas sin una retención del husi- percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van llo para taladrar, el portabrocas debe ser sustituido por aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 24: Mantenimiento Y Servicio

    Português dad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Instruções de segurança esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas...
  • Page 25 Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 26: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Comutador do sentido de rotação mesmo ferimento pessoal. Punho adicional (superfície do punho isolada) Batente de profundidade (10) Punho (superfície do punho isolada) 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Dados Técnicos

    Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Berbequim de percussão EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Número de produto 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1..
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que podem entrar levemente em ignição. faz no interruptor de ligar/desligar (6). 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar cendi e/o gravi lesioni.
  • Page 30 Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi più facili da condurre. attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    Commutatore del senso di rotazione Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando Impugnatura supplementare (superficie di presa iso- l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti lata) momenti di reazione che possono provocare un con- Asta di profondità Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 32: Dati Tecnici

    (11) Bit di avvitamento volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Trapano a percussione EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Codice prodotto 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Potenza assorbita nominale Potenza erogata max.
  • Page 33: Sostituzione Del Mandrino

    X. mandrino deve essere sostituito da un centro autorizzato Ruotare la parte inferiore dell’impugnatura supplementare del Servizio Clienti post-vendita per elettroutensili Bosch. (8) in senso antiorario ed introdurre l’asta di profondità (9). Il mandrino andrà serrato ad una coppia di circa Estrarre l’asta di profondità...
  • Page 34: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 35 Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- het gereedschap kan tot verwondingen leiden. schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 36: Beschrijving Van Product En Werking

    Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij werken werkstuk kantelt. de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Montage

    Nederlands | 37 Technische gegevens Klopboormachine EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Productnummer 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Nominaal opgenomen vermogen Max. afgegeven vermogen Onbelast toerental 0–3000 0–3000 Aantal slagen 0–45 000 0–48 000 Nominaal draaimoment Ashalsdiameter Max. boor-Ø...
  • Page 38: Ingebruikname

    / aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt uitgaande as moet de boorhouder worden vervangen het toerental of het aantal slagen hoger. door een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch Aanwijzingen voor de werkzaamheden elektrische gereedschappen. Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- De boorhouder moet met een aanhaalmoment schap altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Page 39: Onderhoud En Service

    Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 40 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade. 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram. visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Tekniske data Slagboremaskine EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Varenummer 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Nominel optagen effekt Maks.
  • Page 42 Brug kun dit elværktøj med ekstrahåndtaget (8). Ved el-værktøj uden borespindellås skal borepatronen Du kan montere ekstrahåndtaget (8) i 12 forskellige positio- udskiftes på et autoriseret værksted for Bosch-el-værk- ner for at opnå en sikker og mindre trættende arbejdsstilling. tøj. Drej det nederste grebstykke på ekstrahåndtaget (8) i rota- Borepatronen skal spændes med et tilspæn-...
  • Page 43: Vedligeholdelse Og Service

    Indstilling af driftstype Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Boring og skruning dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Sæt omskiften (4) på symbolet „boring“. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Slagboring Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 44 Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls allt tillbehör som finns. säkrare än med handen. Tekniska data Slagborrmaskin EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Artikelnummer 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Upptagen märkeffekt Max.
  • Page 46 46 | Svensk Slagborrmaskin EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Spindeldiameter Max. borr-Ø – Betong – Stål – Trä Höger-/vänstergång ● ● Borrchuckspännområde 2–13 2–13 Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass / II / II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Page 47: Underhåll Och Service

    Vänstergång: För att lossa eller skruva ut skruvar skjuter du Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet rotationsriktningsomkopplaren (7) till höger ända till anslag. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ställa in driftstyp Borra och skruva Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Page 48: Norsk

    Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er sikrere i det angitte effektområdet. beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits Fremre hylse Arbeid aldri med høyere hastighet enn den maksimale Bakre hylse hastighetsklassen for borbitsen. Ved høyere Selvspennende chuck hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 50 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- Dreieretningsvelger leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt Ekstrahåndtak (isolert grepsflate) tilbehørsprogram. Dybdeanlegg Tekniske data Slagbormaskin EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Artikkelnummer 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Opptatt effekt Maks. avgitt effekt Tomgangsturtall o/min 0–3000...
  • Page 51 å la det gå på tomgang med maksimalt På elektroverktøy uten borespindellås må chucken skiftes turtall i ca. 3 minutter. ut av et autorisert serviceverksted for Bosch For å bore fliser setter du omkobleren (4) på symbolet elektroverktøy. „Boring“. Etter at du har boret gjennom flisene, setter du Chucken må...
  • Page 52: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 53 Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- lun hallinnan. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 54: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ vikeohjelmastamme. tai vakavaan loukkaantumiseen. Tekniset tiedot Iskuporakone EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Tuotenumero 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Nimellinen ottoteho Suurin antoteho Tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Page 55 Poraistukan vaihto säkahva (8). Jos sähkötyökalussa ei ole porakaran lukitusta, istukka pi- Voit säätää lisäkahvan (8) 12 erilaiseen asentoon turvallisen tää vaihdattaa valtuutetussa Bosch-sähkötyökalujen huol- ja rasittamattoman työskentelyasennon varmistamiseksi. topisteessä. Kierrä lisäkahvan (8) alaosaa kiertosuuntaan ➊ ja siirrä lisä- Poraistukka on kiristettävä noin 30 – 35 Nm kahvaa (8) eteenpäin, kunnes voit kääntää...
  • Page 56: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- toon asti. van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Käyttötavan valinta Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Poraus ja ruuvaus tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Säädä vaihtokytkin (4) "poraus"-symbolin koh- dalle. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Iskuporaus Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 57: Ελληνικά

    καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 58 οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση Σέρβις ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    επίσης κατάλληλα για βίδωμα και σπειροτόμηση. περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά στοιχεία Κρουστικό δράπανο EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Κωδικός αριθμός 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Ονομαστική ισχύς...
  • Page 60 μεταξύ της μύτης του τρυπανιού και της άκρης του οδηγού περίπου 30 – 35 Nm. βάθους (9) να αντιστοιχεί στο επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. Μετά σφίξτε ξανά το κάτω μέρος της πρόσθετης λαβής (8) προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού σταθερά. 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Συντήρηση Και Σέρβις

    Τρύπημα με κρούση Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Θέστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας (4) στο πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο σύμβολο «Τρύπημα με κρούση». κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 62: Türkçe

    Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Darbeli delme yaparken kulak koruması takın. olunabilir. Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Ek tutamağı/tutamakları kullanın. Kontrol kaybı fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 64: Usulüne Uygun Kullanım

    Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar Anahtarsız mandren programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Darbeli matkap EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Malzeme numarası 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Giriş gücü Maks. çıkış gücü...
  • Page 65 12 pozisyona ayarlayabilirsiniz. Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde İlave tutamağın alt tutamak parçasını (8) ➊ yönüne itin ve mandren mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir ilave tutamağı (8) istediğiniz pozisyona getirene kadar öne müşteri servisinde değiştirilmelidir. itin. Sonra ilave tutamağı (8) tekrar geri çekin ve alt tutamak Mandren, yakl.
  • Page 66: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 67 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 68 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب‬ ‫والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 70 ‫ظرف ريش الثقب سريع الربط‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ «‫مفتاح التحويل »الثقب/الثقب الطرقي‬ .‫للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫المثقاب الدقاق‬ EasyImpact 630 | 6300 EasyImpact 600 ‫رقم الصنف‬ 3 603 A33 1.. 3 603 A33 0.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ ‫واط‬...
  • Page 71 ‫تشغيل العدد الكهربائية المميزة بعالمة‬ ‫استخدم عند تثقيب المعادن فقط لقم التثقيب‬ .‫ فلط أيضا‬ ‫ فلط في مقبس‬ ‫= الفوالذ العالي القدرة‬ ) ‫السليمة والمشحوذة‬ ‫الجودة‬ Bosch ‫والسريع القطع(. يضمن برنامج توابع‬ .‫المناسبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 72 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 | 73 2 609 199 582 PDC 1 0 603 3A5 000 2 607 990 050 (S 41) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 74 74 | 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 76 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurmasin Tootenumber 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.07.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)

Table des Matières