Table des Matières
  • Table des Matières
  • Deutsch
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
  • Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Montage
  • Bohrfutter Wechseln
  • Wartung und Service
  • English
  • Safety Instructions
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Warnings for Drills
  • Product Description and Specifications
  • Intended Use
  • Product Features
  • Dust/Chip Extraction
  • Starting Operation
  • Practical Advice
  • Descripción del Producto y Servicio
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Produto E Do Serviço
  • Utilização Adequada
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Italiano
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
  • Avvertenze DI Sicurezza Per Trapani
  • Descrizione del Prodotto E Dei Servizi Forniti
  • Utilizzo Conforme
  • Componenti Illustrati
  • Dati Tecnici
  • Sostituzione del Mandrino
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Nederlands
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Product en Werking
  • Montage
  • Ingebruikname
  • Onderhoud en Service
  • Dansk
  • Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse
  • Beregnet Anvendelse
  • Viste Komponenter
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Svensk
  • Produkt- Och Prestandabeskrivning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Illustrerade Komponenter
  • Underhåll Och Service
  • Norsk
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektroverktøy
  • Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Service Og Vedlikehold
  • Suomi
  • Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta
  • Ελληνικά
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Απεικονιζόμενα Στοιχεία
  • Συντήρηση Και Σέρβις
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Εξυπηρέτηση Πελατών Και Συμβουλές Εφαρμογής
  • Türkçe
  • Güvenlik Talimatı
  • Ürün Ve Performans Açıklaması
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar
  • BakıM Ve Servis
  • BakıM Ve Temizlik
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5Y4 (2020.11) AS / 77
1 609 92A 5Y4
EasyImpact
600 | 630 | 6300
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyImpact 600

  • Page 3 (10) EasyImpact 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 4 (12) (11) 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 14: Maintenance And Service

    électrique. Ne pas suivre les instructions In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 16: Description Des Prestations Et Du Produit

    Vous trouverez les accessoires complets conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut dans notre gamme d’accessoires. provoquer un choc électrique. Caractéristiques techniques Perceuse à percussion EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Référence 3 603 A33 0.. 3 603 A33 1.. Puissance absorbée nominale Puissance débitée maxi...
  • Page 17: Informations Sur Le Niveau Sonore/Les Vibrations

    Français | 17 Perceuse à percussion EasyImpact 600 EasyImpact 630 | 6300 Collet de broche Ø de perçage maxi – Béton – Acier – Bois Réversibilité droite/gauche ● ● Plage de serrage du mandrin 2–13 2–13 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 18: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Lorsque vous percez du métal, n’utilisez que des forets HSS sens de rotation de l’outil électroportatif. Cela n’est toutefois (HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts pas possible lorsqu’on appuie sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (6). 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    France Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes para futuras consultas. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 73 | 73 2 609 199 582 PDC 1 0 603 3A5 000 2 607 990 050 (S 41) Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)
  • Page 74 74 | 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5Y4 | (26.11.2020)

Table des Matières