Bosch EasyImpact 12 Notice Originale
Bosch EasyImpact 12 Notice Originale

Bosch EasyImpact 12 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyImpact 12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-2943-002.book Page 1 Thursday, October 20, 2016 1:14 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 32G (2016.08) O / 170
EasyImpact 12
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyImpact 12

  • Page 1 OBJ_BUCH-2943-002.book Page 1 Thursday, October 20, 2016 1:14 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyImpact 12 www.bosch-pt.com 1 609 92A 32G (2016.08) O / 170 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions pl Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 4 Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Symbol Bedeutung benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der EasyImpact 12: Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Akku-Schlagbohrschrauber Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen.
  • Page 6 Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs- ziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Akku entnehmen 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- bestellen oder Reparaturen anmelden. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 8: English

    OBJ_BUCH-2943-001.book Page 8 Monday, August 22, 2016 2:02 PM 8 | English Schweiz English Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. General Power Tool Safety Warnings Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 Read all safety warnings and all instruc- WARNING E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 9 Unintentional actuation of the On/Off switch can facturer. A charger that is suitable for one type of battery lead to injuries. pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 10 The vapours can irri- EasyImpact 12: tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Combination Cordless Drill product. This measure alone protects the battery against Grey-marked area: Handle (insulated dangerous overload.
  • Page 11 The following table indicates the action objectives for mounting and operation of the power tool. The instructions for each action objective are shown aside. Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the safety instructions. Action Figure Please observe Page Removing the battery Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 12 Uxbridge Service UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Our after-sales service responds to your questions concern- the collection of a product in need of servicing or repair. ing maintenance and repair of your product as well as spare Tel.
  • Page 13: Français

    E-Mail: bsctools@icon.co.za Uxbridge UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 14 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- sant uniquement des pièces de rechange identiques. tions des voies respiratoires. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Avertissements de sécurité pour Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- reuse.
  • Page 16 électro- Nombre de chocs portatif en toute sécurité. Couple max. conforméent à la norme Symbole Signification ISO 5393 EasyImpact 12: Maçonnerie Perceuse à percussion sans fil Métal Partie marquée en gris : poignée (sur- face de préhension isolante) Bois Ø...
  • Page 17 Tenez compte des consignes de sécurité ! Opération Figure Respectez Page Retirer l’accu Montage de l’accu Montage de l’outil de travail Sélection du sens de rotation Présélection du couple Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 18 également sous : Transport www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de disposition pour répondre à vos questions concernant nos transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans- produits et leurs accessoires.
  • Page 19: Español

     El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri- der a la toma de corriente utilizada. No es admisible Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 20 Existe un riesgo de in- con la mano. cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- te al previsto para el cargador. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21  Únicamente utilice el acumulador en combinación con forma más segura, la herramienta eléctrica. su producto Bosch. Solamente así queda protegido el Simbología Significado acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 22 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 24 Tel.: (0212) 2074511 existir al respecto en su país. México Eliminación Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- Zona Industrial, Toluca - Estado de México rios y embalajes deberán someterse a un proceso de Tel.
  • Page 25: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- que elétrico. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 26  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido seguro do aparelho. contra perigosa sobrecarga.
  • Page 27 (2ª marcha) da ferramenta elétrica. N.° de percussões Símbolo Significado máx. binário conforme ISO 5393 EasyImpact 12: Muramentos Berbequim de percussão sem fio Metal área marcada de cinza: Punho (superfí- cie isolada) Madeira Ø...
  • Page 28 Dependendo do tipo da aplicação, são necessárias diferentes combinações de instru- ções. Devem ser observadas as instruções de segurança. Meta de ação Figura Observe Página Retirar o acumulador Colocar o acumulador 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
  • Page 30: Italiano

    In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. provocano seri danni materiali. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 32 I vapori possono irritare le vie respiratorie. retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- più sicuro l’elettroutensile. me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- Simbolo Significato caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 33 Temperatura ambiente consentita du- vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- rante la ricarica bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 34 Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Applicazione della batteria ricaricabile Montaggio dell’accessorio Impostazione del senso di rotazione Preselezione della coppia Regolazione del modo operativo Commutazione meccanica di marcia Accensione/spegnimento Selezione accessori – 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Page 36 Wanneer u vast en zijn gemakkelijker te geleiden. bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Daarmee wordt  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- stand blijft.
  • Page 38 Onbelast toerental (stand 2) symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Aantal slagen Max. draaimoment volgens ISO 5393 Symbool Betekenis Metselwerk EasyImpact 12: Accuklopboorschroevendraaier Metaal Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep Hout (geïsoleerd greepvlak) Ø Boordiameter max. Ø...
  • Page 39 Naargelang de aard van de toepassing zijn verschillende com- binaties van de aanwijzingen vereist. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina Accu verwijderen Accu plaatsen Inzetgereedschap monteren Draairichting instellen Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 40 Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat de- gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 41: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beska- diget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 42 Dampene kan irritere luftvejene. ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene.
  • Page 43 En rigtig forståelse af symbolerne Omdrejningstal i tomgang (2. gear) er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Slagtal Symbol Betydning Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 EasyImpact 12: Murværk Akku-slagboreskruetrækker Metal Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Træ...
  • Page 44 Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves. Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Indstil funktion 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Svenska

    2006/66/EF skal defekte www.bosch-pt.com eller opbrugte akkuer/batterier indsamles Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at separat og genbruges iht. gældende miljø- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. forskrifter. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 46  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- och brännskada. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 åkommor. Ångorna kan greppyta) leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Produktnummer  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på...
  • Page 48 ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- Chuckens inspänningsområde nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 arbetsperioden öka betydligt. Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 50: Norsk

     Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Svenska uten lys kan føre til ulykker. Bosch Service Center  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Telegrafvej 3 2750 Ballerup omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Danmark gass eller støv.
  • Page 51 Det er ellers fare for skader hvis du trykker på  Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- på-/av-bryteren ved en feiltagelse. tøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 52 EasyImpact 12: oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. Batteri-slagboreskrutrekker  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- Grått markert område: Håndtak (isolert tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. grepflate)  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 53 Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene. Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Fjerning av batteriet Innsetting av batteriet Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 54 Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åp- www.bosch-pt.com ne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- emballasjen. gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Page 55: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 56 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Huolto  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans-  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä...
  • Page 57 Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Iskuluku Suurin vääntömomentti ISO 5393 mu- Tunnusmerkki Merkitys kaan EasyImpact 12: Muuraus Akkuiskuporaruuvinväännin harmaana merkitty alue: Käsikahva Metalli (eristetty tartuntapinta) Ø Poraterän halkaisija maks. Ø...
  • Page 58 Seuraava taulukko näyttää sähkötyökalun asennukseen ja käyttöön liittyvät kohdat. Ohjeet ja käyttökohdat näytetään kussakin kuvassa. Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Akun irrotus Akun asennus Vaihtotyökalun asennus Pyörimissuunnan asetus Vääntömomentin asetus Käyttömuodon asetus 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Ελληνικά

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για 01510 Vantaa ηλεκτρικά εργαλεία Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Faksi: 010 296 1838 ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- www.bosch.fi λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- γιών...
  • Page 60 προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό- εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα- πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τισμών. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με κρούση. Η επί- το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- δραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακο- τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- ής.
  • Page 62 σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και Αριθμός κρούσεων ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Σύμβολο Σημασία Τοίχος EasyImpact 12: Μέταλλο Κρουστικό δράπανο μπαταρίας Ξύλο Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) Ø...
  • Page 63 οδηγίες του στόχου της εκάστοτε ενέργειας δείχνονται στην αντίστοιχη εικόνα. Απαιτούνται διάφοροι συνδυασμοί οδηγιών, ανάλογα με την εκάστοτε χρήση. Να λαμβάνετε υπόψη σας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Αφαίρεση μπαταρίας Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 64 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα Τηλ.: 210 5701380 ανταλλακτικά: Φαξ: 210 5701607 www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μεταφορά στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαι- Δώστε...
  • Page 65: Türkçe

    Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından Elektrik Güvenliği tutulabilir.  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 66 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı- sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
  • Page 67 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini Darbe sayısı daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. ISO 5393’e göre maksimum tork Sembol Anlamı Duvarda EasyImpact 12: Akülü darbeli delme/vidalama makinesi Metal Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu Ahşapta tutma yüzeyi) Ø...
  • Page 68 Aşağıdaki tablo elektrikli el aletini montajı ve işletimine ilişkin işlem adımlarını göstermektedir. Talimat ve işlem adımları belirtilen şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Akünün çıkarılması Akünün yerleştirilmesi Ucun takılması 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Örsel Bobinaj www.bosch-pt.com 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Denizli suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0258 2620666 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Bulut Elektrik keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Page 70: Polski

    Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- atmayın!  Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od- przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo- sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 72  Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utra- bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. tę słuchu. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest ...
  • Page 73 (1. bieg) sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) Symbol Znaczenie Częstotliwość udarów EasyImpact 12: maks moment obrotowy według Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka z ISO 5393 udarem zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą) Metal Drewno Numer katalogowy Ø...
  • Page 74 Istnieją różne kombinacje wskazówek – uzależnione od rodzaju pracy. Proszę wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeństwa. Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora Montowanie narzędzia roboczego 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na dalszych warunków. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro- osprzętem. gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 76: Česky

    Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zása-  Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče- hu elektrickým proudem. né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- zůstane zachována. bezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější...
  • Page 78 Vám pomůže elektronářadí lépe a Počet otáček při běhu naprázdno bezpečněji používat. (2. stupeň) Symbol Význam Počet úderů EasyImpact 12: Max. krouticí moment podle ISO 5393 Akumulátorový vrtací šroubovák s pří- Zdivo klepem šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Dřevo...
  • Page 79 Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném ob- rázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Montáž nasazovacího nástroje Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 80 Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor k našim výrobkům a jejich příslušenství. zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
  • Page 81: Slovensky

    či sú dobre pripojené a správne použí- čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- trickým prúdom. chom. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 82 Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Dobre si tieto symboly a ich  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbo- kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 84 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- Odporúčané nabíjačky ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- www.bosch-pt.com vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri bezpečne. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Servisné...
  • Page 86: Magyar

    86 | Magyar Slovakia Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat alebo náhradné diely online. (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
  • Page 87 Ez az elővigyázatossági  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával lyezését. javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 88 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 88 Monday, August 22, 2016 2:02 PM 88 | Magyar  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- Biztonsági előírások fúrógépekhez és ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes csavarozógépekhez túlterhelésektől.  Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa- ...
  • Page 89 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 89 Monday, August 22, 2016 2:02 PM Magyar | 89 Magyarázat Magyarázat EasyImpact 12: Téglafalban Akkumulátoros ütvefúró-csavarozógép Fém szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt Fában fogantyú-felület) Ø Furatátmérő max. Ø Legnagyobb csavar-Ø Cikkszám Tokmányba befogható méretek Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”...
  • Page 90 Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe Oldal a következőket Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor beszerelése A betétszerszám felszerelése Forgásirány beállítása A forgató nyomaték előválasztása Az üzemmód beállítása Mechanikus fokozatválasztás 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 és egyéb információk a címen találhatók: akkumulátorokra/elemekre vonatkozó www.bosch-pt.com 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- en a már nem használható akkumulátorokat/ keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Page 92: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- любого вида техники, работающей по принципу зажима ния электротоком. упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93  ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной работе электроинструмента вследствие полного опасности при использовании его с другими аккумуля- торами. или частичного прекращения энергоснабжения или Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 94 Указания по технике безопасности жение дыхательных путей.  Используйте аккумуляторную батарею только в для электродрелей и шуруповертов комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только  При ударном сверлении одевайте наушники. Шум так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- кумулятора. может повредить слух.
  • Page 95 жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Число оборотов холостого хода струментом. (2-я передача) Число ударов Символ Значение Макс. крутящий момент согласно EasyImpact 12: ISO 5393 Аккумуляторный шуруповерт ударно- Kирпичная кладка го действия участок, обозначенный серым цве- Металл том: рукоятка (с изолированной по- Древесина...
  • Page 96 действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний. Соблюдайте указания по технике безопасности. Действие Рисунок Примите во внимание Страница Извлечение аккумулятора Установка аккумулятора Монтаж рабочего инструмента 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям – либо по телефону справочно – сервисной службы Вы найдете также по адресу: Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Беларусь...
  • Page 98: Українська

    OBJ_BUCH-2943-001.book Page 98 Monday, August 22, 2016 2:02 PM 98 | Українська Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Загальні застереження для Республика Казахстан електроприладів 050012 ул. Муратбаева, д.180 Прочитайте всі застере- БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Page 99  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 100 Пар може подразнювати дихальні шляхи. може пошкодити слух.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з  Використовуйте додані до електроінструменту Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов додаткові рукоятки. Втрата контролю над електроін- акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного струментом може призводити до тілесних ушкоджень.
  • Page 101 розуміння символів допоможе Вам правильно та Кількість обертів холостого ходу небезпечно користуватися електроприладом. (1-а швидкість) Кількість обертів холостого ходу Символ Значення (2-а швидкість) EasyImpact 12: Кількість ударів Акумуляторний ударний дриль- Макс. обертальний момент відпов. до шуруповерт ISO 5393 ділянка, позначена сірим кольором: Kам’яна кладка...
  • Page 102 зазначеному малюнку. В залежності від способу використання необхідні різноманітні комбінації вказівок. Дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки. Дія Малюнок Прийміть до уваги Сторінка Виймання акумулятора Встромляння акумуляторної батареї Монтаж робочого інструмента Встановлення напрямку обертання Встановлення обертального моменту 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 знайти за адресою: маркування. В цьому випадку при підготовці посилки www.bosch-pt.com повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відсилайте акумуляторну батарею лише з щодо використання продукції із задоволенням відповість непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та...
  • Page 104 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 106 арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch Дрельдердің және шуруп өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда бұрауыштардың қауіпсіздік аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден...
  • Page 107 Бос айналу сәті (2-беріліс) сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға Қағулар саны көмектеседі. макс. айналымдар саны ISO 5393 Белгі Мағына бойынша EasyImpact 12: Құрылыс Аккумуляторлы перфоратор бұрғысы Метал сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Aғаш Ø Максималды бұрғылау диаметрі.
  • Page 108 ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет Аккумуляторды шешу Аккумуляторды орнату Алмалы-салмалы аспапты орнату Айналу бағытын орнату Айналдыру моментін орнату Пайдалану түрін орнату Берілістің механикалы таңдалуы 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. www.bosch-pt.com Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Кәдеге жарату тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 110: Română

    Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 în acest scop, repa-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii. va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Page 112 şi mai sigur scula electrică. Număr percuţii Moment de torsiune maxim conform Simbol Semnificaţie ISO 5393 EasyImpact 12: Zidărie Maşină de înşurubat şi găurit cu percuţie cu acumulator Metal zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) Lemn Ø...
  • Page 113 în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Scopul acţiunii Figura Respectaţi Pagina Extragerea acumulatorului Montarea acumulatorului Montarea accesoriului Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 114 şi la: ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în www.bosch-pt.com interiorul ambalajului. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. mentare.
  • Page 115: Български

    ционна система, се уверявайте, че тя е включена и увеличават риска от възникване на токов удар. функционира изправно. Използването на аспира- ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 116 производителя. Когато използвате зарядни устрой- за възникването на големи реакционни моменти, ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- които предизвикват откат. Електроинструментът бло- рии, съществува опасност от възникване на пожар. кира, ако: 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 дизвикано вътрешно късо съединение и добре и по-безопасно. акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее. Символ Значение EasyImpact 12: Допълнителни указания за безопас- Акумулаторен ударен винтоверт на работа маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) ...
  • Page 118 та на страница 161. Ø Диаметър на пробивания отвор. Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно Ø Mакс. Ø на винтове EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Ø на захващаните в патронника работ- ни инструменти 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Фигура Внимание Страница Изваждане на акумулаторната батерия Поставяне на акумулаторната батерия Монтиране на работния инструмент Избор на посоката на въртене Регулиране на въртящия момент Избор на режима на работа Механичен редуктор Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 120: Македонски

    да не могат да се изместват в опаковката си.  Не работете со електричниот апарат во околина Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- каде постои опасност од експлозија, каде има писания. запаливи течности, гас или прашина. Електричните 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри електричниот апарат, пред да го приклучите на рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив напојување со струја и/или на батерија, пред да го полесно се работи. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 122 патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот и одвртувачи производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се  Носете заштита за слухот при ударното дупчење. заштити од опасно преоптоварување. Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на...
  • Page 123 помага подобро и побезбедно да го користите Вртежи во празен од (2. брзина) електричниот апарат. Број на удари Ознака Значење макс. вртежен момент ISO 5393 EasyImpact 12: Ѕид Батериски ударни дупчалки- одвртувачи Метал Сиво означено поле: рачка Дрво (изолирана дршка) Ø...
  • Page 124 прикажани на дадената слика. Во зависност од видот на примената, потребни се различни комбинации на упатства. Внимавајте на безбедносните напомени. Цел на користењето Слика Внимавајте Страна Вадење на батеријата Вметнување на батерија 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 транспортираат само од страна на корисникот, без www.bosch-pt.com потреба од дополнителни квалификации. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 126: Srpski

    Sa odgovarajućim kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo području rada. uzemljeno. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Para može nadražiti disajne puteve. može voditi nadražajima kože ili opekotinama.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Servisi Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od  Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo opasnog preopterećenja. kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim ...
  • Page 128 Vam pomaže, da električni alat bolje i Nominalni napon sigurnije koristite. Broj praznih obrtaja (1. brzina) Simbol Značenje Broj praznih obrtaja (2. brzina) EasyImpact 12: Broj udaraca Akumulatorski uvrtač sa udarcima maks. obrtni moment prema ISO 5393 sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Metal Drvo Ø...
  • Page 129 Zavisno od vrste upotrebe potrebne su različite kombinacije uputstava. Obratite pažnju na sigurnosna uputstva. Cilj rukovanja Slika Obratite pažnju na Strana Vadjenje akumulatora Ubacivanje baterije Montaža alata koji se upotrebljava Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 130 Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako propise. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Uklanjanje djubreta Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 131: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 132  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 133 Število udarcev Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. maks. vrtilni moment po ISO 5393 Simbol Pomen EasyImpact 12: Kovina Akumulatorski udarni vijačnik Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) Ø Vrtalni premer maks.
  • Page 134 Glede na vrsto uporabe so potrebne različne kombinacije. Upoštevajte varnostna navodila. Cilj dejanja Slika Upoštevajte Stran Odstranitev akumulatorske baterije Namestitev akumulatorske baterije Montaža vstavnega orodja Nastavitev smeri vrtenja Predizbira vrtilnega momenta 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Hrvatski

    Direktivo 2006/66/ES morate www.bosch-pt.com okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- jazno reciklirati.
  • Page 136  U električnim alatima koristite samo za to predviđenu podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. do ozljeda i opasnosti od požara. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Servisiranje Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.  Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili dje- lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo...
  • Page 138 Broj okretaja pri praznom hodu da električni alat bolje i sigurnije koristite. (2. brzina) Broj udaraca Simbol Značenje Maksimalni okretni moment prema EasyImpact 12: ISO 5393 Aku udarni odvijač Zidovi sivo označeno područje: Ručka (izolira- na površina zahvata) Metal Drvo Ø...
  • Page 139 Pridržavajte se uputa za sigurnost. Radnja Slika Molimo obratite pozornost Stranica Vađenje aku-baterije Stavljanje aku-baterije Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Namještanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 140: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Page 141 Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö- Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või gioht. kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 142 Esineb plahvatusoht. Sümbol Tähendus EasyImpact 12:  Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde kor- halliga markeeritud ala: käepide (isolee- ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis- ritud haardepind) teid.
  • Page 143 Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- raldus. ratuur töötamisel ja hoiustamisel * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Soovituslikud akud Soovituslikud laadimisseadmed Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 144 Pärnu mnt. 549 Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse 76401 Saue vald, Laagri ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe Tel.: 6549 568 varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Faks: 679 1129 www.bosch-pt.com 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Latviešu

     Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj laimes gadījums. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 146 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instru- ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- menta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam kalpots. triecienam. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Nozīme vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. EasyImpact 12: Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- Akumulatora triecienurbjmašīna – skrūvgriezis mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- jams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.
  • Page 148 Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil- Urbjpatronas aptverspēja stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var Svars atbilstoši EPTA-Procedure izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- 01:2014 vērtēšanai. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse Akumulatora izņemšana Akumulatora ievietošana Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana Griešanās virziena izvēle Griezes momenta regulēšana Darba režīma izvēle Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Ieslēgšana un izslēgšana Piederumu izvēle – Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 150: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Bendrosios darbo su elektriniais įran- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 151 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei-  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- kis. listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 152 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuo- pavimo takus. tas paviršius įrankiui laikyti)  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas Mūro siena pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas Metalas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Mediena Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 154 Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sukimo momento pasirinkimas Veikimo režimo pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas Įjungimas arba išjungimas Papildomos įrangos pasirinkimas – 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 156 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ + 216 71 428 770 : ‫الهاتف‬ .‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ + 216 71 354 175 : ‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn : ‫الببيد االلكتبونع‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬ ‫تبكيب يدة الشغل‬ ‫ضبط اتجاه الدوران‬ ‫ضبط يزم الدوران مسبقًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 158 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ ‫صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫يدد الطبق‬ :EasyImpact 12 ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ ‫مثقاب مبفق رالطبق/مفك لوالب‬ ‫الجدران‬ ‫رمبكم‬ ‫المجال المعلم رالبمادي: مقبض يدوي‬...
  • Page 159 ‫المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال‬ ‫وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز قد يؤدي‬ .‫األول لضمان قدرة المركم الكاملة‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ ◀ .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ .‫المادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 160 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 161 Monday, August 22, 2016 2:02 PM | 161 EasyImpact 12 3 603 J83 9.. 10,8 –12 0 – 400 0 – 1300 0 – 19 500 Ø Ø Ø Ø 0 – 10 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C...
  • Page 162 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 162 Monday, August 22, 2016 2:02 PM 162 | 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 163 Monday, August 22, 2016 2:02 PM | 163 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 164 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 164 Monday, August 22, 2016 2:02 PM 164 | 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 165 Monday, August 22, 2016 2:02 PM | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 166 OBJ_BUCH-2943-001.book Page 166 Monday, August 22, 2016 2:02 PM 166 | PBA 10,8V ... PBA 12V ... AL 1130 CV AL 1115 CV 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)
  • Page 168 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku udarni odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 32G | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 32G | (22.8.16)

Table des Matières