Bosch GBH 2-26 E Professional Instructions D'emploi
Bosch GBH 2-26 E Professional Instructions D'emploi

Bosch GBH 2-26 E Professional Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 2-26 E Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

GBH 2-26 E
GBH 2-26 RE
GBH 2-26 DE
GBH 2-26 DRE
GBH 2-26 DFR
Professional
Operating Instructions
操作指南
操作指南
사용 설명서
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง าน
Petunjuk-Petunjuk
untuk Penggunaan
Hõëng dÿn s¥ dông
Instructions d'emploi
ã ã ã ã T T T T K K K K E E E E     ˜ ˜ ˜ ˜ Æ Æ Æ Æ     V V V V Æ Æ Æ Æ ð ð ð ð c c c c    
ÁU~²Ýœ ÈULM¼«—

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 2-26 E Professional

  • Page 1 GBH 2-26 E GBH 2-26 RE GBH 2-26 DE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Professional Operating Instructions 操作指南 操作指南 사용 설명서 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Hõëng dÿn s¥ dông Instructions d’emploi ã...
  • Page 2 English ......Page 中文 页 ........中文...
  • Page 3 1 619 929 728 • 20.2.07...
  • Page 4 1 619 929 728 • 20.2.07...
  • Page 5 GBH 2-26 DFR Professional GBH 2-26 E GBH 2-26 RE Professional GBH 2-26 E GBH 2-26 RE GBH 2-26 DE GBH 2-26 DRE Professional 1 619 929 728 • 20.2.07...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Safety Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of instructions.
  • Page 7: Functional Description

    d) Store idle power tools out of the reach of Do not work materials containing asbestos. children and do not allow persons unfamil- Asbestos is considered carcinogenic. iar with the power tool or these instruc- Take protective measures when dust can tions to operate the power tool.
  • Page 8: Technical Data

    Technical Data Rotary Hammer GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Article number 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. Speed control Stop rotation –...
  • Page 9 Assembly Changing the Key Type Drill Chuck (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Before any work on the power tool itself, pull the mains plug. To work with tools without SDS-plus (e.g., drills with cylindrical shank), a suitable drill chuck must be Auxiliary Handle mounted (key type drill chuck or keyless chuck, acces- sories).
  • Page 10: Changing The Tool

    Inserting Drilling Tools without SDS-plus Changing the Tool (GBH 2-26 DFR) (see figure H) Note: Do not use tools without SDS-plus for hammer The dust protection cap 4 largely prevents the entry of drilling or chiseling! Tools without SDS-plus and their drilling dust into the tool holder during operation.
  • Page 11: Starting Operation

    Adjusting the Drilling Depth on the Dust Extrac- GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ tion Attachment (see figure K) DRE/DFR The required drilling depth X can also be adjusted when the dust extraction attachment is mounted. Position for hammer drill- ing in concrete or stone Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS-plus tool holder 3.
  • Page 12: Working Instructions

    In case of a claim, repair or purchase of replacement parts or in case of queries or other problems, please contact your local dealer or Bosch representative. Inserting Screwdriver Bits (see figure L) Apply the power tool to the screw/nut only People’s Republic of China...
  • Page 13 Fax......+66 2 2 38 47 83 Subject to change without notice. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service –...
  • Page 14 针对电动工具的一般性警告提示 b) 穿好您个人的防护装备並戴上护目镜。 根据所使 用的电动工具穿戴合适的防护装备,例如防尘面 罩、止滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作伤 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实 害的发生机率。 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 並且 / 或其他的严重伤害。 c) 避免意外启动机器。插上插头并且 / 或安装蓄电 池之前,提起或搬运机器之前,务必先检查电动 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 工具是否处在关闭状况。 如果您在提携电动工具 在警告提示和指示中使用的 " 电动工具 " 是指必须连接 时,手指碰触了开关,或著在连接电源时,起停 电源的电动工具 (配备电线)和使用蓄电池的电动工具 开关仍然设定在开动位置,都可能造成极严重的 (无电线) 。 意外。 1) 工作场所的安全规章 d) 开动电动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调 整工具 / 或螺丝扳手。 如果机器已经开始转动 , a) 工作场所必须保持乾净并且照明要充足。...
  • Page 15 功能解说 g) 遵照这些指示使用电动工具、配件及安装在机器 上的工具。另外也必须注意有关机器操作方式及 机器适用范围的解说。 如果使用电动工具执行不 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 符合该机器性能的工作,极容易发生意外。 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 並且 / 或其他的严重伤害。 5) 检修服务 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操 a) 只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修 作指南时必须翻开折叠页参考。 时只能换装原厂零、配件。 唯有如此才能确保机 器的安全性能。 按照规定使用机器 GBH 2-26 E/RE 针对机器的安全指示 本电动工具可以在混凝土、砖墙、和石材上进行震动 钻。另外也可以使用本电动工具在木材、金属、陶材和 佩戴耳罩。 工作噪音会损坏听力。 塑料上 进行无震动功能的正常钻。配备电子调节装置和 请使用电动工具附带的辅助手柄。 如果无法控制好电 正 / 逆转开关 的机器也可以拧入 / 拧出螺丝或攻丝。 动工具容易造成伤害。...
  • Page 16 技术数据 电锤 GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional 物品代码 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. 转速控制装置 制动功能 – – 正...
  • Page 17 安装 更换齿环夹头 (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上 必须在机器上安装合适的夹头 (齿环夹头,快速夹头或 拔出插头。 附件)后, 才能使用无 SDS-plus 的工具 (例如有圆柱 柄的钻头) 。 辅助手柄 组合齿环夹头 (参考插图 C) 操作电动工具时务必使用辅助手柄 14. 把有 SDS-plus 接头柄的通用连杆 17 转入齿环夹头 16 中。以螺丝 15 固定齿环夹头 16。 注意,固定螺丝有左 转动辅助手柄 (参考插图 A) 螺纹。 您可以根据需要改变辅助手柄 14 的位置,以提高工作安 全和增加工作的舒适性。...
  • Page 18 以抽拉的方式,检查工具是否已经装牢了。 更换工具 指示: 当工具夹头被完全打开之后如果想再度关闭夹头, 防尘盖 4 可以防止工作时凿削废尘侵入夹头中。安装工 可能发生只听到棘轮的磨擦声却无法关闭夹头的情况。 具时必须小心,勿损坏防尘盖 4。 此时必须朝著箭头的相反方向转动前套筒 19,接著便能 够再度关闭夹头。 如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司的 顾客服务处换装。 把冲击 / 转动停止开关 11 拧转到 " 正常钻 " 的位置。 安装 SDS-plus 工具 (参考插图 F) 拆卸无 SDS-plus 的工具 (GBH 2-26 DFR) 有了 SDS-plus 夹头,不必使用工具也可以快速便利地安 (参考插图 I) 装钻头。...
  • Page 19 操作 调整转速 / 冲击次数 随著在起停开关 9 上施压大小,可以无级式地提高或降 低转速 / 冲击次数。 操作机器 轻按起停开关 9,机器以低转速 / 冲击次数运作。增强施 加在起停开关上的压力,可以提高机器的转速 / 冲击次 注意电源的电压!电源的电压必须和电动工具铭牌上 数。 标示的电压一致。 过载离合器 设定操作模式 使用冲击 / 转动停止开关 11 设定电动工具的操作功能。 如果工具卡住了,传往主轴的动力会中断。此时会产 生非常大的震动力。因此操作机器时务必要用双手握 指示: 务必先关闭电动工具,然后才可以改变操作功能! 紧机器,并且要确保立足稳固。 否则会损坏电动工具。 如果电动工具卡住了, 先关闭电动工具 , 再取出工具。 变换操作功能时必须先按下解锁按键 10,接著再把 冲击 / 转动停止开关...
  • Page 20 如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司的 顾客服务处换装。 每次操作完毕后,都得清洁工具接头 3。 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 的顾客服务处修理。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位 数物品代码。 服务与顾客咨询 有关机器分解图和备用零件的资料请参阅: www.bosch-pt.com 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查 询。 中华人民共和国 网址:www.bosch-pt.com.cn 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国,浙江省,杭州市 滨江区,滨康路 567 号 邮编 310052 客户服务热线:..... .800 8 20 84 84 电话:.
  • Page 21 針對電動工具的一般性警告提示 3) 針對操作者的安全指示 a) 工作時務必要全神貫注,不但要保持頭腦清醒更 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵循 要理性地操作電動工具。疲憊、喝酒或服用毒 警告提示和指示,可能導致電擊、火災並且 / 品、興奮劑、藥物之後,切勿操作電動工具。 使 或其他的嚴重傷害。 用電動工具時只要稍微分心便可能發生後果嚴重 的意外。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查閱。 b) 穿好您個人的防護裝備並戴上護目鏡。 根據所使 在警告提示和指示中使用的 " 電動工具 " 是指必須連接 用的電動工具穿戴合適的防護裝備,例如防塵面 電源的電動工具 (配備電線)和使用蓄電池的電動工具 罩、止滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作傷 (無電線) 。 害的發生機率。 1) 工作場所的安全規章 c) 避免意外啟動機器。插上插頭并且 / 或安裝蓄電 a) 工作場所必須保持乾淨并且照明要充足。 雜亂或 池之前,提起或搬運機器之前,務必先檢查電動...
  • Page 22 d) 不使用電動工具時,必須把機器存放在兒童無法 如果操作機器時會產生有害健康、易燃或可能引爆的 取得之處。勿讓不熟悉機器操作方法及未閱讀本 廢塵,務必採取適當的防護措施。 例如針對某些可能 說明書的人使用本機器。 讓經驗不足的人操作電 導致癌症的塵埃, 務必戴上防塵面具,如果能夠在機 動工具容易發生意外。 器上安裝吸塵器,也要加裝此機件。 e) 細心地保養、維護電動工具。檢查機器上的轉動 工作場所必須保持清潔。 不同的工作塵經過混合後容 零件是否運作正常,並確定是否有零件斷裂或損 易產生化學反應,十分危險。輕金屬塵容易著火或引 壞。故障的機件會影響電動工具的運作功能。使 起爆炸。 用機器之前務必先更換或修理故障的機件。 若未 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上的 徹底執行機器的維護工作容易導致工作意外。 工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動工 f) 切割工具必須保持鋒利、清潔。 經過細心保養而 具。 且刀刃鋒利的切割工具不易被夾住,而且較容易 勿使用電線已經損壞的電動工具。如果電源電線在工 操作。 作中受損,千萬不可觸摸損壞的電線,並馬上拔出插 g) 遵照這些指示使用電動工具、配件及安裝在機器 頭。 損壞的電線會提高使用者觸電的危險。 上的工具。 另外也必須注意有關機器操作方式及 機器適用範圍的解說。...
  • Page 23 技術性數據 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR 電錘 GBH ... Professional 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. 物品代碼 轉速控制裝置 – – 制動功能 正...
  • Page 24 安裝 安裝齒環夾頭 (參考插圖 C) 清潔接頭柄的末端並在接頭柄末端涂抹少許油脂。 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上 把齒環夾頭的接頭柄擰入機器的工具接頭中,至接頭柄 拔出插頭。 自動鎖定為止。 抽拉齒環夾頭,以確定夾頭是否已經鎖定了。 輔助手柄 拆卸齒環夾頭 操作電動工具時務必使用輔助手柄 14. 向后抽拉鎖定套筒 5,接著便可以拔出齒環夾頭 16。 轉動輔助手柄 (參考插圖 A) 拆卸 / 安裝夾頭 (GBH 2-26 DFR) 您可以根據需要改變輔助手柄 14 的位置,以提高工作安 全和增加工作的舒適性。 朝著逆時針方向轉動輔助手柄 14。把輔助手柄 14 擺動 拆卸夾頭 (參考插圖 D ) 到需要的位置。 接著再朝順時針方向轉緊輔助手柄 14。 向后抽拉夾頭固定環...
  • Page 25 安裝無 SDS-plus 的工具 (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) 在吸塵裝備上設定鑽孔深度 ( 參考插圖 K ) 指示﹕ 不可以使用無 SDS-plus 系統的工具進行錘鑽和鑿 安裝了吸塵裝備后也能夠設定鑽孔深度 X。 削 ! 沒有 SDS-plus 系統的工具和夾頭會在進行錘鑽和鑿 把 SDS-plus 工具插入 SDS-plus 接頭 3 中,並把工具推 削時受損。 到底。 如果未安裝好工具,會影響設定深度的準確性。 裝上齒環夾頭 16 (參考 " 更換齒環夾頭 " 第 24 頁) 。 松開吸塵裝備上的蝶翼螺絲...
  • Page 26 如果電動工具卡住了,先關閉電動工具 , 再取出工具。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位 開動工具被卡住的電動工具,會產生很高的反應力 數物品代碼。 矩。 有關操作方式的指點 服務與顧客咨詢 有關機器分解圖和備用零件的資料請參閱﹕ 改變鑿頭位置(Vario-Lock)(GBH 2-26 DE/DRE/DFR) www.bosch-pt.com 鑿頭有 36 個不同的鎖定位置。如此可確保最佳的工作 有關保証,維修或更換零件事宜,請向合資格的分銷商 姿勢。 查詢。 把鑿頭裝入工具夾頭中。 台灣 把沖擊 / 轉動停止開關 11 擰轉到 "Vario-Lock" 的設定位 置上 (參考 " 設定操作模式 ",第 25 頁) 。 德商美最時貿易股份有限公司...
  • Page 27 전동공구용 일반 안전수칙 3) 사용자 안전 a) 신중하게 작업하십시오 . 작업을 할 때 주의를 하며 , 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 . 야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전동 하지...
  • Page 28 e) 전동공구를 조심스럽게 관리하십시오 . 가동 부위가 작업 시 발생하는 분진이 건강에 유해하거나 가연성 혹은 하자 없이 정상적인 기능을 하는지 , 걸리는 부위가 있 폭발성이 있을 경우 적당한 안전 조치를 취하십시오 . 실 는지 , 혹은 전동공구의 기능에 중요한 부품이 손상되 례...
  • Page 29 제품 사양 해머 드릴 GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional 제품 번호 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. 속도 제어 회전...
  • Page 30 조립 키 타입 척 교환하기 (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) 전동공구에 작업하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러 그를 빼십시오 . SDS-plus 가 아닌 비트 ( 예를 들면 실린더 샤프트가 있는 드 릴 비트 ) 로 작업하려면 , 적당한 드릴 척을 조립해서 사용해 보조...
  • Page 31 참고 : 툴 홀더를 끝까지 열었다가 다시 잠글 경우 , 기능상 걸리 비트의 교환 는 소리가 나지만 툴 홀더가 제대로 잠기지 않을 수 있습니다 . 이러한 경우 슬리브 앞 부위 19 를 화살표 반대 방향으로 한번 먼지 막이 캡 4 는 드릴작업 시 발생하는 먼지가 스며드는 것 돌렸다가...
  • Page 32 작동 전원 스위치 작동 전동공구의 스위치를 켜려면 전원 스위치 9 를 누릅니다 . 전원 스위치를 잠근 상태로 유지하려면 이를 누른 상태에서 기계 시동 잠금 버튼 8 을 누릅니다 . 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 9 를 놓으십시오 . 공공 배전 전압에 주의 ! 공급되는 전원의 전압은 전동공 고정된...
  • Page 33 구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시 오 . 서비스 부품에 관련된 분해 도면과 정보는 : www.bosch-pt.com 에서 찾아볼 수 있습니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩 2 층 — 서울중앙우체국 사서함 3698 전화...
  • Page 34 คํ า เตื อ นทั ่ ว ไปเพื ่ อ ความปลอดภั ย ฉ) หากไม ส ามารถหลี ก เลี ่ ย งการใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ทํ า งาน ในสถานที ่ เ ป ย กชื ้ น ได ให ใ ช ส วิ ท ช ต ั ด วงจรเมื ่ อ เกิ ด การ ในการใช...
  • Page 35 ค) ก อ นปรั บ แต ง เครื ่ อ ง เปลี ่ ย นอุ ป กรณ ป ระกอบ หรื อ เมื ่ อ ใช เ ครื ่ อ งทํ า งาน ต อ งใช ม ื อ ทั ้ ง สองจั บ เครื ่ อ งให แ น น และตั...
  • Page 36 ข อ มู ล ทางเทคนิ ค สว า นโรตารี GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional หมายเลขสิ น ค า 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. การควบคุ...
  • Page 37 การประกอบ การเปลี ่ ย นหั ว จั บ ดอกชนิ ด มี เ ฟ อ งใน (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) ดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออกจากเต า เสี ย บก อ นปรั บ แต ง เครื ่ อ ง เมื ่ อ ใช เ ครื ่ อ งมื อ ที ่ ไ ม ม ี SDS-plus ทํ า งาน (ต.ย. เช น ดอกสว า นที ่ ม ี ด...
  • Page 38 จั บ แหวนกั ้ น 20 ของหั ว จั บ ดอกชนิ ด เปลี ่ ย นเร็ ว ให ม ั ่ น คง เป ด ด า มจั บ การเปลี ่ ย นเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งมื อ โดยหมุ น ปลอกหน า 19 จนสามารถใส เ ครื ่ อ งมื อ เข า ไปได จั...
  • Page 39 ขั น น อ ตป ก 25 กลั บ ให แ น น ตามเดิ ม คลายน อ ตหนี บ 22 บนก า นวั ด การกลั บ ทิ ศ ทางการหมุ น ความลึ ก ของอุ ป กรณ ด ู ด ฝุ  น (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) สวิ...
  • Page 40 การเปลี ่ ย นตํ า แหน ง สกั ด (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) www.bosch-pt.com ดอกสกั ด สามารถล็ อ คได 36 ตํ า แหน ง ในลั ก ษณะนี ้ ท  า นสามารถ ในกรณี ป ระกั น ซ อ มแซม หรื อ ซื ้ อ ชิ ้ น ส ว นมาเปลี ่ ย น...
  • Page 41 Petunjuk-Petunjuk Umum d) Janganlah menyalah gunakan kabel listrik untuk mengangkat dan menggantungkan untuk Perkakas Listrik perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Jagalah supaya kabel Bacalah semua petunjuk- listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran PERHATIKANLAH petunjuk untuk kesela- yang tajam atau bagian-bagian perkakas matan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk peng- yang bergerak.
  • Page 42 e) Aturkan badan sedemikian sehingga Anda bagian-bagian perkakas yang rusak dire- bisa bekerja dengan aman. Berdirilah parasikan, sebelum Anda mulai menggu- secara mantap dan jagalah selalu nakan perkakas listrik. Banyak kecelakaan keseimbangan. Dengan demikian Anda bisa terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat deng- mengendalikan perkakas listrik dengan lebih an seksama.
  • Page 43 Penjelasan tentang cara Usahakan supaya benda yang dikerjakan tidak goyang. Benda yang ditahan dalam alat berfungsi pemegang atau bais lebih mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan. Bacalah semua petunjuk-petunjuk Janganlah mengerjakan bahan-bahan yang untuk keselamatan kerja dan pe- mengandung asbes. Asbes dianggap bisa tunjuk-petunjuk untuk penggunaan.
  • Page 44: Data Teknis

    Data teknis Mesin bor pakai hamering GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional Nomor model 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. Pengendalian kecepatan putaran Tanpa putaran...
  • Page 45 Cara memasang Petunjuk: Janganlah menggunakan alat kerja-alat kerja tanpa SDS-plus untuk membor pakai hamering atau Sebelum mulai dengan pekerjaan pada per- untuk memahat! Alat kerja-alat kerja tanpa SDS-plus dan kakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. cekaman mata bornya menjadi rusak jika digunakan untuk membor pakai hamering dan memahat.
  • Page 46 Alat kerja-alat kerja tanpa SDS-plus dan diganti. Kami anjurkan supaya pekerjaan ini cekaman mata bornya menjadi rusak jika digunakan dilakukan oleh suatu Service Center Bosch. untuk membor pakai hamering dan memahat. Memasang alat kerja SDS-plus (lihat gambar F)
  • Page 47 Penggunaan Penghisapan debu dengan Saugfix (aksesori) Cara penggunaan Memasang Saugfix (lihat gambar J) Untuk penghisapan debu diperlukan sarana Saugfix Perhatikan tegangan jaringan listrik! (aksesori). Pada waktu pekerjaan membor Saugfix Tegangan jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum pada kembali dengan sendirinya, sehingga kepala Saugfix selalu dekat pada permukaan benda yang dikerjakan.
  • Page 48 Menyetel arah putaran (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian Dengan omsakelar arah putaran 7 Anda bisa merubah arah putaran dari perkakas listrik. Akan tetapi ini tidak Mengganti kedudukan pahat (Vario-Lock) mungkin jika tombol untuk menghidupkan dan mema- (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) tikan mesin 9 sedang ditekan.
  • Page 49 Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan meskipun telah diproduksikan dan diperiksa dengan seksama, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas.
  • Page 50 CΩnh b¯o tçng qu¯t c¯ch s¥ f) Nøu vi·c s¥ dông dông cô {i·n c÷m tay í nêi ¤m õët lµ khäng thÚ tr¯nh {õïc, dñng dông an toµn dông cô {i·n thiøt bÔ ngÄt m”ch tú {éng (RCD) bΩo v· ngu≥n.
  • Page 51 dông cô {i·n c÷m tay nµo mµ khäng thÚ {iÖu Khi s¥ dông m¯y, luän luän giù ch◊t m¯y bÅng cΩ hai tay vµ t”o tõ thø {öng vùng chΩi. Dômg khiÚn {õïc bÅng cäng tÄc lµ nguy hiÚm vµ phΩi {õïc s¥a chùa.
  • Page 52 Thäng så kþ thuŸt Khoan BÏa GBH ... 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR Professional M’ så m¯y 0 611 251 6.. 0 611 251 7.. 0 611 253 6.. 0 611 253 7.. 0 611 254 7.. [iÖu khiÚn tåc {é...
  • Page 53 Sú lÄp vµo Thay MÉm C◊p Khoan Lo”i Dñng Ch‡a V◊n (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Trõëc khi tiøn hµnh b`t cö vi·c g‡ tr›n m¯y, k⁄o phflch cÄm chflnh ra. [Ú vŸn hµnh vëi dông cô khäng phΩi lµ SDS-plus (vd., khoan cß chuäi h‡nh trô), phΩi lÄp lo”i mÉm c◊p Tay nÄm phô...
  • Page 54 Thay Dông Cô Khoan Khäng PhΩi Lo”i Thay dông cô SDS-plus Ra (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) V◊n vàng xoay còa mÉm c◊p khoan lo”i dñng ch‡a Chôp ngæn bôi 4 h÷u nhõ ngæn cΩn toµn bé bôi 16 bÅng ch‡a v◊n mÉm c◊p khoan theo ngõïc chiÖu khoan vµo trong ph÷n lÄp dông cô...
  • Page 55 Nåi vài hÏt mÖm ({õìng kflnh 19 mm, phô ki·n) vµo GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ ång hÏt 21 còa phô ki·n g¯ lÄp hÏt bôi. DRE/DFR M¯y hÏt bôi phΩi thflch hïp dµnh cho lo”i vŸt li·u VÔ trfl {Ú khoan vëi {éng t¯c {ang gia cäng.
  • Page 56: Hÿu M'i Vµ Hç Trï Kh¯ch Hµng

    LÄp mói {ôc vµo trong ç lÄp dông cô. hµnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. V◊n g”c chãn phõêng thöc ho”t {éng 11 vÖ “vÔ trfl...
  • Page 57: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    Indications générales e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation de sécurité pour outils extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électroportatifs électrique. Lire tous les avertisse- f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement AVERTISSEMENT ments de sécurité...
  • Page 58: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Instructions de sécurité 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté spécifiques à l’appareil à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime Porter une protection acoustique. Une forte pour lequel il a été...
  • Page 59: Description Du Fonctionnement

    Description du Utilisation conforme fonctionnement GBH 2-26 E/RE Lire tous les avertissements et indi- Cet outil électroportatif est destiné au perçage en cations. Le non-respect des avertisse- frappe dans le béton, la brique et dans la pierre natu- ments et instructions indiqués ci-après relle.
  • Page 60: Eléments De L'appareil

    Eléments de l’appareil Poignée supplémentaire N’utiliser l’appareil électroportatif qu’avec la La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à poignée supplémentaire 14. la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. Faire basculer la poignée supplémentaire 1 Mandrin à serrage rapide (GBH 2-26 DFR) (voir figure A) 2 Mandrin interchangeable SDS-plus La poignée supplémentaire 14 peut être basculer dans...
  • Page 61: Changer De Mandrin À Couronne Dentée (Gbh 2-26 E/Re/De/Dre)

    Changer de mandrin à couronne Changement de l’outil dentée (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Le capuchon anti-poussière 4 empêche dans une large mesure la poussière d’entrer dans le porte-outil pen- Afin de pouvoir travailler avec des outils sans SDS-plus dant le service de l’appareil. Lors du montage de l’outil, (par ex.
  • Page 62: Aspiration Des Poussières Avec Saugfix (Accessoire)

    Retirer un outil de travail sans SDS-plus Régler la profondeur de perçage sur le Saugfix (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) (voir figure K) Tournez la douille du mandrin à couronne dentée 16 à Vous pouvez aussi régler la profondeur de perçage X l’aide de la clé...
  • Page 63 GBH 2-26 E/RE GBH 2-26 DE/ Accouplement de surcharge DRE/DFR Dès que l’outil de travail se coince ou qu’il s’accroche, l’entraînement de la broche de Position pour le perçage en perçage est interrompu. En raison des forces frappe dans le béton et dans pouvant en résulter, toujours bien tenir l’outil la pierre naturelle électroportatif des deux mains et veiller à...
  • Page 64: Entretien Et Service Après-Vente

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser- vice après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Page 65 .‫رﻛﺰ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﻠﻮﻟﺐ/اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﻄﻔﺄة‬ :‫ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺮﺳﻮم اﳌﻤﺪدة وﻋﻠﯽ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﺑﻤﻮﻗﻊ‬ .‫إن ﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺪوارة ﻗﺪ ﺗﻨﺰﻟﻖ‬ www.bosch-pt.com ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈن واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﲔ‬ ‫ﺑﺴﺎق‬...
  • Page 66 ‫ﺿﺒﻂ ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﻓﻂ اﻟﴪﻳﻊ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة‬ GBH 2-26 DE/ GBH 2-26 E/RE ‫ﺣﺘﯽ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺸﺎﻓﻂ اﻟﴪﻳﻊ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﲢﺪد ﻋﻤﻖ اﻟﺜﻘﺐ اﳌﺮﻏﻮب‬ DRE/DFR . ‫ﻣﺮﻛﺒ ﺎ ﹰ‬ ‫إﻟﯽ داﺧﻞ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة‬ ‫ادﻓﻊ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺜﻘﺐ اﳌﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻄﺮق ﰲ‬ SDS-plus 3 SDS-plus ‫ﻗﺪ...
  • Page 67 ‫ﻧﺰع ﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ دون‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻌﺪد‬ SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) ‫ﺑﺸﻜﻞ واﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﺗﴪب ﻏﺒﺎر اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﻳﻤﻨﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻤﻔﺘﺎح ﻇﺮف اﳌﺜﻘﺎب‬ ‫اﻓﺘﻞ ﻟﺒﻴﺴﺔ ﻇﺮف اﳌﺜﻘﺎب اﳌﺴﻨﻦ اﻟﻄﻮق‬ ‫إﻟﯽ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. اﻧﺘﺒﻪ أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﺪة أﻻ ﻳﺘﻢ ﹼ إﺗﻼف ﻏﻄﺎء‬ .‫ﺑﻌﻜﺲ...
  • Page 68 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال ﻇﺮف اﳌﺜﻘﺎب اﳌﺴﻨﻦ اﻟﻄﻮق‬ ‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ‬ (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) .‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫)ﻣﺜ ﻼ ﹰ ﻟﻘﻢ اﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﺪد دون‬ SDS-plus ‫ﺑﺴﺎق اﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ( ﳚﺐ أن ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻇﺮف اﳌﺜﻘﺎب اﳌﻨﺎﺳﺐ )ﻇﺮف اﳌﺜﻘﺎب‬ ‫اﳌﻘﺒﺾ...
  • Page 69 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻄﺮﻗﺔ ﺗﺜﻘﻴﺐ‬ 2-26 DFR 2-26 DRE 2-26 DE 2-26 RE 2-26 E GBH ... Professional ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 0 611 254 7.. 0 611 253 7.. 0 611 253 6.. 0 611 251 7.. 0 611 251 6.. ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪد اﻟﺪوران‬ ‫إﻳﻘﺎف...
  • Page 70 ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻣﻜﺎن ﺷﻐﻠﻚ. إن ﺧﻼﺋﻂ اﳌﻮاد ﺷﺪﻳﺪة اﳋﻄﻮرة. إن‬ ‫اﻋﺘﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. ﺗﻔﺤﺺ ﻋﲈ إذا ﻛﺎﻧﺖ أﺟﺰاء‬ .‫أﻏﱪة اﳌﻌﺎدن اﳋﻔﻴﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺸﺘﻌﻞ أو ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ ‫اﳉﻬﺎز اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ وﺑﺄﳖﺎ ﻏﲑ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﻦ اﳊﺮﻛﺔ‬ ‫أو إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أﺟﺰاء ﻣﻜﺴﻮرة أو ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻟﺪرﺟﺔ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻧﺘﻈﺮ...
  • Page 71 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫أﻣﺎن اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﻛﻦ ﻳﻘﻈ ﺎ ﹰ واﻧﺘﺒﻪ إﻟﯽ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ وﻗﻢ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﲈت. إن ارﺗﻜﺎب‬ ‫ﺑﺘﻌﻘﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﺪة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻌﺐ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻗﺪ‬ ‫ﺗﻜﻮن...
  • Page 72 ‫ﻗﺮار‬ » ‫را در وﺿﻌ ﺖ‬ ‫ﻠ ﺪ ﺗﻨﻈ ﻢ ﺿﺮﺑﻪ/ﺗﻮﻗﻒ ﭼﺮﺧﺶ‬ www.bosch-pt.com « ‫ﻗﻠﻢ ﺎر‬ .‫ﺑﺪﻫ ﺪ. ﺑﻪ ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ اﺑﺰار ﮔ ﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﻔﻞ ﻣ ﺸﻮد‬ ‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬...
  • Page 73 ‫ﻃﺮز ﺎر ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻣ ﺶ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻣ ﺶ‬ (‫ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت‬ ‫راه اﻧﺪاز‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻣ ﺶ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ‬ ‫ﺑﻪ وﻟﺘﺎژ ﺷﺒ ﻪ ﺑﺮق ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ! وﻟﺘﺎژ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺮ ﺎن ﺑﺮق ﺑﺎ ﺪ ﺑﺎ ﻣﻘﺎد ﺮ‬ ‫ﺑﺮا...
  • Page 74 ‫ﻧﺤﻮه ﺑﺮداﺷﱳ )ﭘ ﺎده ﺮدن( اﺑﺰار در ﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺑﺮداﺷﱳ )ﭘ ﺎده ﺮدن(/ﻗﺮار دادن )ﺟﺎﮔﺬار ( ﺳﻪ‬ SDS-plus ‫)رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮ ﺾ ﺳﺮ ﻊ‬ (GBH 2-26 DFR) .‫را ﺑﻄﺮف ﻋﻘﺐ ﺸ ﺪه و اﺑﺰار رو دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮدار ﺪ‬ ‫ﺳﺮﭘﻮش...
  • Page 75 ‫را ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ا ﺴﺖ در اﺑﺰارﮔ ﺮ‬ ‫اﺑﺰار ﻣﺘﻪ ﺎر ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ( ‫ﭘ ﭻ ا ﻤﻨ ﺑﺮا ﺳﻪ ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻮﻟ )ﺳﻪ ﻧﻈﺎم دﻧﺪاﻧﻪ ا‬ SDS-plus ‫ﻗﺮار دﻫ ﺪ. در ﻏ ﺮ ا ﻨﺼﻮرت، ﻗﺎﺑﻠ ﺖ ﺣﺮ ﺖ اﺑﺰار ﻣﺘﻪ ﺎر‬ SDS-plus 3 ( ‫ﺳﻪ...
  • Page 76 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬ ‫در ﻞ ﭼ ﺸ‬ 2-26 DFR 2-26 DRE 2-26 DE 2-26 RE 2-26 E GBH ... Professional ‫ﺷﻤﺎره ﺳﻔﺎرش‬ 0 611 254 7.. 0 611 253 7.. 0 611 253 6.. 0 611 251 7.. 0 611 251 6.. ‫ﻨﺘﺮل...
  • Page 77 ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺎر را ﻣﺤ ﻢ ﻨ ﺪ. درﺻﻮرﺗ ﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﺑﻪ وﺳ ﻠﻪ‬ ‫در ﺻﻮرت ا ﺮاد در ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ، از دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻧ ﻨ ﺪ. اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ‬ ‫ﲡﻬ ﺰات ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه و ﺎ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﮔ ﺮه ﻣﺤ ﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ، در‬ ‫ﻪ...
  • Page 78 ‫در ﻣﺤ ﻂ و اﻣﺎ ﻦ‬ ‫در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﻋﻤﻮﻣ ﺑﺮا‬ ‫ﻠ ﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘ ﺟﺮ ﺎن ﺧﻄﺎ‬ ‫ﻣﺮﻃﻮب، درا ﻨﺼﻮرت ﺑﺎ ﺪ از‬ ‫اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ‬ ‫و ﻧﺸﺘ زﻣ ﻦ ) ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ ﻨﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﺑﺎ زﻣ ﻦ( اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﻨ...
  • Page 79 2 602 025 141 1 607 000 173 1 613 001 010 2 607 000 207 2 605 438 098 2 608 550 074 (Ø 40 mm) 2 608 550 075 (Ø 50 mm) 2 608 550 076 (Ø 68 mm) 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157...
  • Page 80 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 619 929 728 (07.02) T / 80...

Table des Matières