Bosch GBH Professional 2-28 DV Notice Originale

Bosch GBH Professional 2-28 DV Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH Professional 2-28 DV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-1232-005.book Page 1 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 92A 06P (2013.11) PS / 185 EURO
GBH Professional
2-28 DV | 2-28 DFV
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH Professional 2-28 DV

  • Page 1 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 1 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-28 DV | 2-28 DFV 1 619 92A 06P (2013.11) PS / 185 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Zubehörteile wechseln oder das Gerät  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 4: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie Elektrowerkzeug führen. die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 Leerlaufdrehzahl Bewegungsrichtung Ø Bohrdurchmesser max. Beton Reaktionsrichtung Stahl Holz Verbotene Handlung Mauerwerk Hohlbohrkrone Erlaubte Handlung Gewicht entsprechend nächster Handlungsschritt EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Schallleistungspegel Rechts-/Linkslauf Schalldruckpegel Schwingungsgesamtwert Unsicherheit Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 6: Lieferumfang

    Vergleich von Elek- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs- ziele werden im angegebenen Bild gezeigt.
  • Page 7 Rundschaftwerkzeug einsetzen (GBH 2-28 DFV) Betriebsart und Drehrichtung wählen Meißelstellung verändern (Vario-Lock) Zusatzgriff schwenken Bohrtiefe X einstellen Absaugung montieren (Saugfix) Ein-/Ausschalten und Drehzahl einstellen Ein-/Ausschalter arretieren Ein-/Ausschalter entriegeln Zubehör auswählen – Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- einer umweltgerechten Wiederverwertung gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9: Personal Safety

     Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- tools, a keyless chuck or a key type drill chuck are re- cordance with these instructions, taking into account quired. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 10 GBH 2-28 DFV: Rotary Hammer Vario-Lock Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Switching On Switching Off Article number On/Off switch lock-on Releasing the On/Off switch Read all safety warnings and all instructions 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Technical Data

    Drilling diameter, max. Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Concrete Steel Wood Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Brickwork D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Core bit Noise/Vibration Information Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 The measured values of the machine are listed in the table on page 175.
  • Page 12: Mounting And Operation

    Inserting round shank applications tools (GBH 2-28 DFV) Selecting the operating mode and rotation direction Changing the chisel position (Vario-Lock) Changing the position of the auxiliary handle Adjusting the drilling depth X 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    Magna Business Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to City West be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Dublin 24 der to avoid a safety hazard. Tel. Service: (01) 4666700...
  • Page 14: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. dents. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en ti- rant sur le mandrin interchangeable.  Mettre un outil de travail SDS-plus en place: Vérifiez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 16 Partie marquée en gris : poignée Vario-Lock (surface de préhension isolante) Mise en marche N° d’article Arrêt Verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Déverrouillage de l’interrupteur Marche/Arrêt 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Diamètre max. de perçage Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Béton Acier Bois Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maçonnerie D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Couronne trépans Niveau sonore et vibrations Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- bleau à...
  • Page 18: Montage Et Mise En Service

    (GBH 2-28 DFV) Sélectionner le mode de fonctionnement et le sens de rotation Modification de la position du burin (Vario-Lock) Pivoter la poignée supplémentaire Réglage de la profondeur de perçage X 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Suisse Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Tel. : (044) 8471512 s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Fax : (044) 8471552 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 20: Español

    La utilización de un cable de trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el accidentalmente la herramienta eléctrica. riesgo de una descarga eléctrica. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro- Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 22 Corona perforadora hueca Acción permitida Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Acción siguiente a realizar Clase de protección Nivel de potencia acústica Giro a derechas/izquierdas Nivel de presión sonora Nivel total de vibraciones Tolerancia 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Utilización Reglamentaria

    El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación Robert Bosch GmbH, Power Tools Division con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para D-70745 Leinfelden-Echterdingen estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las...
  • Page 24: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
  • Page 25: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: (0212) 2074511 México Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Robert Bosch S. de R.L. de C.V. advertência e todas as instruções. O des- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 respeito das advertências e instruções apresentadas abaixo Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 26: Segurança De Pessoas

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- junto com a ferramenta eléctrica. A perda de controlo tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou pode provocar lesões. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27  Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reacções alérgi- cas, doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Mate- Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 28: Volume De Fornecimento

    Aspiração Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produ- to descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Montagem De Funcionamento

    é possível que o nível de vibrações Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibrações para o período completo de trabalho.
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 31: Italiano

    Brasil apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- Robert Bosch Ltda. mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte Caixa postal 1195 allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Page 32 – vedere figura 1, da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da pagina 176. quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Scalpellatura Simbolo Significato GBH 2-28 DV/ Viti GBH 2-28 DFV: Martello perforatore area marcata in grigio: impugnatura Vario-Lock (superficie di presa isolata) Accensione Codice prodotto Spegnimento Bloccare l’interruttore di avvio/arresto Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 34: Volume Di Fornitura

    Head of Product Certification Numero di giri a vuoto Engineering PT/ETM9 Ø Diametro di foratura max. Calcestruzzo Acciaio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Legname Leinfelden, 28.11.2013 Muratura Informazioni sulla rumorosità e sulla Corona a punta cava vibrazione...
  • Page 35 Smontaggio dell’utensile accessorio SDS-plus Inserimento dell’inserto cilindrico (GBH 2-28 DFV) Selezionare il modo operativo ed il senso di rotazione Modifica della posizione per scalpellatura (Vario-Lock) Orientare l’impugnatura supplementare Regolare profondità di foratura X Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Algemene veiligheidswaarschuwin- consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com gen voor elektrische gereedschappen Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Lees alle veiligheidswaar- WAARSCHUWING accessori.
  • Page 37: Elektrische Veiligheid

    Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on- afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische derhouden elektrische gereedschappen. gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

     Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed- schap alleen in wanneer u het gebruikt. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Beton Reactierichting Staal Hout Verboden handeling Metselwerk Holle boorkroon Toegestane handeling Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Volgende handelingsstap Isolatieklasse Geluidsvermogenniveau Rechts- en linksdraaien Geluidsdrukniveau Totale trillingswaarde Boren zonder slag Onzekerheid Hamerboren Hakken Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 40: Conformiteitsverklaring

    EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige in- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schatting van de trillingsbelasting. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste Leinfelden, 28.11.2013...
  • Page 41 (GBH 2-28 DFV) Functie en draairichting kiezen Hakstand veranderen (Vario-Lock) Extra handgreep draaien Boordiepte X instellen Afzuiging monteren (zuigmond) In- en uitschakelen en toerental instellen Aan/uit-schakelaar blokkeren Aan/uit-schakelaar ontgrendelen Toebehoren kiezen – Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

     Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uor- www.bosch-pt.com den eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 43 Anvendelse af el-værktøjet til beskyttelseskappen ikke beskadiges. formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- råde, kan føre til farlige situationer. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 44 Læs alle sikkerhedsinstrukser og Start-/stop-kontakt oplåses anvisninger Lille dreje-/slagtal Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på elværktøjet Stort dreje-/slagtal Brug beskyttelseshandsker Opsugning Brug høreværn. Værktøjsholderen Brug beskyttelsesbriller Nominel optagen effekt 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Overensstemmelseserklæring

    Murværk Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hulborekrone Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beskyttelsesklasse D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Lydeffektniveau Lydtrykniveau Støj-/vibrationsinformation Samlet værdi for svingning Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 175.
  • Page 46 (GBH 2-28 DFV) SDS-plus-indsatsværktøj sættes i SDS-plus-indsatsværktøj tages ud Værktøj med rundt skaft sættes i (GBH 2-28 DFV) Driftsform og drejeretning vælges Ændring af mejselstilling (Vario-lock) Ekstra håndgreb svinges Boredybde X indstilles 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Allmänna säkerhetsanvisningar för Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal elverktyg dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING ningar och instruktioner.
  • Page 48  För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. vill använda det. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Mejsling Symbol Betydelse GBH 2-28 DV/ Skruvdragning GBH 2-28 DFV: Borrhammare gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Vario-Lock Produktnummer Inkoppling Urkoppling Lås strömställaren Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 50: Tekniska Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Tomgångsvarvtal Engineering PT/ETM9 Ø Borrdiameter max. Betong Stål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Trä D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Murverk Buller-/vibrationsdata Borrkrona Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 175. Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt-...
  • Page 51: Montering Och Drift

    Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort Använd verktyg med runt skaft (GBH 2-28 DFV) Välj driftsätt och rotationsriktning Ändring av mejselläge (Vario-lock) Sväng stödhandtaget Inställning av borrdjup X Montera utsugningsutrustningen (Saugfix) Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 52: Underhåll Och Rengöring

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Generelle advarsler for elektroverktøy Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 53  Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- energi. ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 54 Symbol Betydning Skruer GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Borhammer Vario-Lock Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Innkobling Produktnummer Utkobling Låsing av på-/av-bryteren Les all sikkerhetsinformasjonen og Opplåsing av på-/av-bryteren instruksene 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Formålsmessig Bruk

    Head of Product Certification Tomgangsturtall Engineering PT/ETM9 Ø Bordiameter max. Betong Stål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Murverk Støy-/vibrasjonsinformasjon Hullborkrone Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 175. Vekt tilsvarende Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin- EPTA-Procedure 01/2003 ger) beregnet jf.
  • Page 56 Innsetting av SDS-plus-innsatsverktøy Fjerning av SDS-plus-innsatsverktøy Innsetting av rundskaftverktøy (GBH 2-28 DFV) Valg av driftstype og dreieretning Endring av meiselstillingen (Vario-lock) Svinging av ekstrahåndtaket Innstilling av boredybden X Montering av avsuging (Sugfix) 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Vedlikehold Og Rengjøring

    å kunne arbeide bra og sikkert. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- ohjeet te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 58 Sähkö-  Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat työkalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- työkalun tahattoman käynnistyksen. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Tunnusmerkit Poraus ilman iskua Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi- sessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- Vasaraporaus mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Talttaus Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Työkalunpidin Engineering PT/ETM9 Ottoteho Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 05/2009 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tyhjäkäyntikierrosluku Leinfelden, 28.11.2013 Ø Poraterän halkaisija maks. Melu-/tärinätiedot Betoni Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 175.
  • Page 61: Asennus Ja Käyttö

    (GBH 2-28 DFV) Vaihtoporanistukan kiinnitys (GBH 2-28 DFV) SDS-plus-vaihtotyökalujen asennus SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus Pyörövarsityökalun asennus (GBH 2-28 DFV) Valitse käyttömuoto ja kiertosuunta Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Lisäkahvan kääntäminen Poraussyvyyden X asetus Poistoimun asennus (Saugfix-imuvarsi) Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 62: Huolto Ja Puhdistus

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- sesti. κτρικά εργαλεία Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις suuden vaarantamisen välttämiseksi. ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 63 την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- χανήματος. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 64 για να ελέγξετε τη μανδάλωση. Να βγάζετε πάντοτε το φις από την  Ένα χαλασμένο κάλυμμα προστασίας από σκόνη πρέπει πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο να αντικαθίσταται αμέσως. Το κάλυμμα προστασίας από 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    νακα της σελίδας 175. Μικρός αριθμός στροφών/κρούσεων Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό δια- φορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 66: Δήλωση Συμβατότητας

    Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- Leinfelden, 28.11.2013...
  • Page 67: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- και...
  • Page 68: Türkçe

    OBJ_BUCH-1232-005.book Page 68 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM 68 | Türkçe Ελλάδα Elektrik Güvenliği Robert Bosch A.E.  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Ερχείας 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
  • Page 69 çıkar. Gerilim ileten kablolara temas edildiğinde aletin metal par- çaları da gerilime maruz kalabilir ve bu da elektrik çarpma- sına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 70 Hareket yönü Ø Maksimum delme çapı Betonda Reaksiyon yönü Çelikte Ahşapta Yasak işlem Duvarda Buat ucu İzin verilen işlem Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Bir sonraki işlem adımı Koruma sınıfı Gürültü emisyonu seviyesi 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Teknik Veriler

    Ürünün ölçüm değerleri sayfa 175’daki tabloda belirtilmektedir. Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre tespit edilmektedir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre D-70745 Leinfelden-Echterdingen normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- Leinfelden, 28.11.2013...
  • Page 72 Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock) Ek tutamağın çevrilmesi Delme derinliğinin X ayarlanması Emme tertibatının takılması (ayarlanabilir emme ünitesi) Açma/kapama ve devir sayısı ayarlama Açma/kapama şalterinin kilitlenmesi Açma/kapama şalteri kilidinin açılması Aksesuar seçimi – 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Bakım Ve Temizlik

    Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Ege Elektrik mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Müşteri hizmeti ve uygulama danış- Tel.: 0252 6145701...
  • Page 74: Polski

     Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Materiały, za- wierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpo- wiednio przeszkolony personel. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 76 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek Niska prędkość obrotowa/udarowa czynności obsługowym przy elektrona- rzędziu, należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda Wysoka prędkość obrotowa/udarowa Należy nosić rękawice ochronne System odsysania pyłów Należy nosić środki ochrony słuchu. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Zakres Dostawy

    Helmut Heinzelmann Beton Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Stal Drewno Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Koronka wiertnicza D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Ciężar odpowiednio do Informacja na temat hałasu i wibracji EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, Poziom natężenia dźwięku...
  • Page 78 Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus Wkładanie narzędzia z chwytem okrągłym (GBH 2-28 DFV) Wybór trybu pracy i kierunku obrotów Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock) Ustawianie rękojeści dodatkowej Ustawianie głębokości wiercenia X 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Konserwacja I Czyszczenie

    Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodar- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- stwa domowego! wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Tylko dla państw należących do UE: przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Zgodnie z europejską...
  • Page 80: Elektrická Bezpečnost

    Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači dávky elektronářadí. Ztráta kontroly může vést ke zraně- nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to ním. může vést k úrazům. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří- Směr reakce dou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 82: Obsah Dodávky

    Head of Product Certification Jmenovitý příkon Engineering PT/ETM9 Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Otáčky naprázdno Ø Vrtací průměr max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beton D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Ocel Dřevo 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Montáž A Provoz

    (GBH 2-28 DFV) Nasazení výměnného sklíčidla (GBH 2-28 DFV) Nasazení nástroje SDS-plus Odejmutí nástroje SDS-plus Nasazení nástroje s kruhovou stopkou (GBH 2-28 DFV) Volba druhu provozu a směru otáčení Změna polohy sekáče (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 84: Údržba A Čištění

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 85: Slovensky

    Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 86: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. kým prúdom. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- krétneho obrábaného materiálu. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Používajte ochranné pracovné rukavice frekvencia príklepu Odsávanie Používajte chrániče sluchu. Skľučovadlo Používajte ochranné okuliare Menovitý príkon Rýchloupínacie skľučovadlo Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure 05/2009 Počet voľnobežných obrátok Smer pohybu Ø Vŕtací priemer max. Betón Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 88: Technické Údaje

    Head of Product Certification Trieda ochrany Engineering PT/ETM9 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Celková hodnota vibrácií Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nepresnosť merania D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Obsah dodávky (základná výbava) Informácia o hlučnosti/vibráciách Vŕtacie kladivo, prídavná rukoväť a hĺbkový doraz.
  • Page 89 Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus Vkladanie pracovného nástroja s okrúhlou stopkou (GBH 2-28 DFV) Voľba režimu prevádzky a smeru otáčania Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Otočenie prídavnej rukoväte Nastavenie hĺbky vrtu X Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 90: Magyar

    írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- www.bosch-pt.com tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vezethet. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket Slovakia az előírásokat.
  • Page 91: Személyi Biztonság

    Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. lehet vezetni és irányítani. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 92  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.  Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Szállítmány Tartalma

    Kalapácsos fúrás Szállítmány tartalma Fúrókalapács, pótfogantyú és mélységi ütköző A betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt to- Vésés vábbi tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 94: Rendeltetésszerű Használat

    érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- Leinfelden, 28.11.2013...
  • Page 95: Karbantartás És Tisztítás

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy déseire.
  • Page 96: Русский

    OBJ_BUCH-1232-005.book Page 96 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM 96 | Русский A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. нятие «электроинструмент» распространяется на электро- инструмент...
  • Page 97 отключайте штепсельную вилку от розетки сети ской табличке электроинструмента. Электроинстру- и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос- менты на 230 В могут работать также и при напря- торожности предотвращает непреднамеренное вклю- жении 220 В. чение электроинструмента. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 98 патрон ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- Направление движения ния для обрабатываемых материалов.  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль Направление реакции может легко воспламеняться. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Комплект Поставки

    Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент бу- Сталь дет использован для выполнения других работ, с различны- Древесина ми принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 100 Head of Product Certification инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, органи- Engineering PT/ETM9 зация технологических процессов. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Монтаж и эксплуатация В нижеследующей таблице указаны действия по монтажу и эксплуатации электроинструмента. Указания по выполнению...
  • Page 101: Техобслуживание И Очистка

    мент и вентиляционные щели в чистоте. www.bosch-pt.com Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для сультации на предмет использования продукции, с удо- электроинструментов Bosch. вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 102: Українська

    Полную информацию о расположении сервисных цен- Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях тров Вы можете получить на официальном сайте мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). електрокабелю).
  • Page 103: Безпека Людей

    знаходиться під напругою, може заряджувати також і роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком металеві частини електроінструменту та призводити до отримаєте кращі результати роботи, якщо будете ураження електричним струмом. працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 104 мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я і викликати алергійні реакції або призводити до захворювань дихальних шляхів та/або раку. Матеріали, що містять азбест, Вдягайте захисні окуляри дозволяється обробляти лише фахівцям. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Обсяг Поставки

    Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна Ном. споживана потужність користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 106: Заява Про Відповідність

    Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Монтаж та експлуатація В наступній таблиці зазначені дії з монтажу та експлуатації електроінструменту. Вказівки щодо виконання дій показані на...
  • Page 107 Команда співробітників Bosch з надання консультацій Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба щодо використання продукції із задоволенням відповість робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 108 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)  Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған E-Mail: pt-service.ua@bosch.com жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень мүмкін. зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 109 бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын аспаптар (мысалы цилиндрлік тұтқалық бұрғылар) жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. пайдаланылады. Осы аспаптар үшін жылдам қысу бұрғылау патроны немесе тісті тәждік бұрғылау патроны қажет. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 110 сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Бұранданы бұрау Белгі Мағына GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Перфоратор Vario-Lock сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Қосу Өшіру Өнім нөмірі Ажыратқышты бекіту 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Head of Product Certification Бос айналу сәті Engineering PT/ETM9 Ø Максималды бұрғылау диаметрі. Бетон болат Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ағаш Leinfelden, 28.11.2013 Құрылыс Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Дөңгелек бұрғы қаптамасы Өнімдің көлемдері 175 беттегі кестеде көрсетілген.
  • Page 112 SDS-plus электр құралын пайдалану SDS-plus алмалы-салмалы аспабын шығару Дөңшелек тұтқалы аспапты орнату (GBH 2-28 DFV) пайдалану түрі мен айналу бағытын таңдау Кескіш қалыпын өзгерту (Vario-Lock) Қосымша тұтқаны ауытқыту Бұрғылау тереңдігін X орнату 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр және электрондық ескі құралдар www.bosch-pt.com бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және және оның ұлттық заңдарда орындалуы олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға бойынша басқа пайдаланып болмайтын тиянақты жауап береді.
  • Page 114: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Fixaţi strâns mânerul suplimentar, prindeţi bine scula electrică cu ambele mâini în timpul lucrului şi asiguraţi- vă o poziţie stabilă. Scula electrică este condusă în condi- ţii de siguranţă cu ambele mâini. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 116 Zidărie Acţiune interzisă Carotă Acţiune permisă Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Pasul următor Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Funcţionare dreapta/stânga Valoare totală a vibraţiilor Incertitudine Găurire fără percuţie 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Utilizare Conform Destinaţiei

    în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division licitării vibratorii. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente Leinfelden, 28.11.2013...
  • Page 118 Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) Rotirea mânerului suplimentar Reglarea adâncimii de găurire X Montarea sistemului de aspirare a prafului (dispozitiv aspirare) Pornire/oprire şi reglarea turaţiei Blocaţi întrerupătorul pornit/oprit Deblocaţi întrerupătorul pornit/oprit Alegerea accesoriilor – 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Прочетете внимателно всички ука- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- зания. Неспазването на приведени- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- те...
  • Page 120 включени в окомплектовката на електроинструмен- но, когато използвате подходящия електроинструмент в та. При загуба на контрол над електроинструмента мо- зададения от производителя диапазон на натоварване. же да се стигне до травми. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 капачка. Капачката намалява значително проникване- дейности по електроинструмента из- то на отделящия се при пробиване прах в патронника. ключвайте щепсела от контакта При поставяне на работния инструмент внимавайте да не нараните противопраховата капачка. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 122 къртене. Той е подходящ също така за безударно пробива- прекъсвач не в дървесни материали, метали, керамични материали и Освобождаване на пусковия пластмаси, както и за завиване и развиване. прекъсвач Малка скорост на въртене/честота на ударите 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Технически Данни

    За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ва би могло значително да намали сумарното натоварване D-70745 Leinfelden-Echterdingen от...
  • Page 124 Настройване на дълбочина на пробиване X Монтиране на приставка за прахоулавяне Включване/изключване и на стройване на скоростта на въртене Застопоряване на пусковия прекъсвач Освобождаване на пусковия прекъсвач Избор на допълнителни – приспособления 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Поддържане И Почистване

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри Правата за изменения запазени. рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 126 Контактот со струјниот кабел може металните делови на Со соодветниот електричен апарат ќе работите уредот да ги стави под напон и да доведе до електричен подобро и посигурно во зададениот домен на работа. удар. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 рак. Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица. Носете заштитни очила – Затоа, доколку е возможно, користете соодветен вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 128: Употреба Со Соодветна Намена

    Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и Номинална јачина може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division дланките, организирајте го текот на работата. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Монтажа...
  • Page 130: Одржување И Чистење

     Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и www.bosch-pt.com отворите за проветрување, за да може добро и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви безбедно да работите. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш...
  • Page 131: Srpski

    Električni alat koji se ne može više uključiti ili  Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u isključiti, je opasan i mora se popraviti. električni alat povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 132 Vam pomaže, da električni alat bolje i  Stegnite čvrsto dodatnu dršku, držite električni alat sigurnije koristite. čvrsto sa obe ruke i pobrinite se za stabilnu poziciju. Električni alat se sigurno vodi sa obe ruke. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Obim Isporuke

    Bušilica čekić, dodatna drška i dubinski graničnik. Štemovanje Upotrebljeni alat i dalji na slici ili opisani pribor ne spadaju u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 134: Tehnički Podaci

    Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo Leinfelden, 28.11.2013 Montaža i Rad...
  • Page 135: Održavanje I Čišćenje

    Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi tipskoj tablici električnog alata. se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 136: Slovensko

     Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati www.bosch-pt.com vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 137 Stik z napeljavo pod napeto-  Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se stjo povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napeto- stjo in to posledično povzroči električni udar. lahko hitro vname. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 138 Hitrovpenjalna vrtalna glava Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 Število vrtljajev v prostem teku Smer premikanja Ø Vrtalni premer maks. beton Smer reakcije jeklo Prepovedano dejanje Votla vrtalna krona 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139 PT/ETM9 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 175. Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh sme- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ri) izračunane v skladu z EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Montaža in obratovanje...
  • Page 140: Vzdrževanje In Čiščenje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja  Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 141: Hrvatski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z ve- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi seljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega izmjene.
  • Page 142  Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može dovesti do – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno gubitka sluha. za materijal. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Nosite štitnike za sluh. Stezač alata Nosite zaštitne naočale Nazivna primljena snaga Jačina pojedinačnih udaraca prema Brzostežuća stezna glava EPTA-Procedure 05/2009 Broj okretaja pri praznom hodu Smjer gibanja Ø Promjer bušenja max. Beton Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 144: Opseg Isporuke

    Head of Product Certification Klasa zaštite Engineering PT/ETM9 Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Ukupna vrijednost vibracija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nesigurnost D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Opseg isporuke Informacije o buci i vibracijama Bušaći čekić, dodatna ručka i graničnik dubine.
  • Page 145 Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) Zakretanje dodatne ručke Namještanje dubine bušenja X Montaža usisa (Saugfix) Podešavanje uključivanja/ isključivanja i broja okretaja Blokiranje prekidača za uključivanje/isključivanje Deblokiranje prekidača za uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 146: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 147 Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. hingamisteede haigusi ja/või vähki. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 148 Väike pöörete/löökide arv rilise tööriista kallal tõmmake pistik pis- tikupesast välja Suur pöörete/löökide arv Kandke kaitsekindaid Tolmuimemine Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Padrun Kandke kaitseprille Nimivõimsus Kiirkinnituspadrun Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt Tühikäigupöörded Ø Puuri max läbimõõt 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Head of Product Certification Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Engineering PT/ETM9 Kaitseaste Helivõimsuse tase Helirõhu tase Vibratsiooni kogutase Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mõõtemääramatus Leinfelden, 28.11.2013 Tarnekomplekt Andmed müra/vibratsiooni kohta Puurvasar, lisakäepide ja sügavuspiirik. Andmed on toodud tabelis leheküljel 175.
  • Page 150 (GBH 2-28 DFV) Töörežiimi ja pöörlemissuuna valimine Meisli asendi muutmine (Vario-lock) Lisakäepideme keeramine Puurimissügavuse X seadistamine Tolmueemaldusliitmiku monteerimine (Saugfix) Sisse-/väljalülitamine ja pöörete arvu reguleerimine Lüliti (sisse/välja) lukustamine Lüliti (sisse/välja) vabastamine Lisatarviku valik – 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 152  Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- metāla daļām un izraisīt elektrisko triecienu. vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- Reakcijas virziens cas uz apstrādājamo materiālu.  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 154: Piegādes Komplekts

    Executive Vice President Head of Product Certification EPTA-Procedure 05/2009 Engineering PT/ETM9 Griešanās ātrums brīvgaitā Ø Maks. urbumu diametrs Betonā Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tēraudā D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.11.2013 Koks 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Nomaināmās urbjpatronas izņemšana (GBH 2-28 DFV) Nomaināmās urbjpatronas iestiprināšana (GBH 2-28 DFV) SDS-plus darbinstrumentu iestiprināšana SDS-plus darbinstrumenta izņemšana Darbinstrumentu iestiprināšana ar apaļu kātu (GBH 2-28 DFV) Darba režīma un griešanās virziena izvēle Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 156: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- menti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
  • Page 157: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- nepatyrę asmenys. klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 158 Abiem rankomis laikomas elektrinis įrankis yra saugiai valdomas.  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Tiekiamas Komplektas

    Gręžimas su smūgiu Perforatorius, papildoma rankena ir gylio ribotuvas. Darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą Kirtimas standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos pro- gramoje. Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 160: Techniniai Duomenys

    įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įran- kio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudoja- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti.
  • Page 161: Priežiūra Ir Valymas

    čia: Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai www.bosch-pt.com turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
  • Page 162 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei- sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir- bami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ‫صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ ،‫طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (27.11.13)
  • Page 164 ‫تغييب وضع اإلزميل‬ Vario-Lock /‫(تغييب-إقفال‬ ‫أرجحة المقبض اليدوي اإلضافع‬ ‫ضبط يمق الثقب‬ )‫تبكيب الشافط (الشافط السبيع‬ ‫التشغيل واإلطفاء وضبط يدد‬ ‫الدوران‬ ‫تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫فك إقفال مفتاح التشغيل‬ ‫واإلطفاء‬ – ‫اختيار التوارع‬ 1 619 92A 06P | (27.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما‬ .‫أنه مالئم لتقديب التعبض لالهتزازات رشكل مبدئع‬ ‫يمثل مستوی االهتزازات المذكور االستخدامات االساسية‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬...
  • Page 166 ‫نطاق التوريد‬ ‫لوالب‬ .‫مطبقة ثقب، مقبض يدوي إضافع ومحدد العمق‬ ‫يدة الشغل وغيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة غيب‬ .‫متضمنة رالتوريد االيتيادي‬ ‫تغييب/إقفال‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ ‫التشغيل‬ 1 619 92A 06P | (27.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ‫رقم الصنف‬ ◀ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫توفيب الطاقة‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (27.11.13)
  • Page 168 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 619 92A 06P | (27.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (27.11.13)
  • Page 170 ‫دریل مجهز به‬ ‫قرار دادن ابزار بس محور مدور‬ (GH 2-28 DFV) ‫نحوه انتخسب نوع عملکرد و جهت‬ ‫چرخش‬ )Vario-Lock( ‫تغییر جسی قلم‬ ‫چرخسندن داته کمکی‬ ‫ اوراخ کردن‬X ‫نحوه تنظیم عمق‬ 1 619 92A 06P | (27.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫داتگسه برای اوراخکسری چکشی روی بتن، آجر، انگ و نیز‬ ‫جهت قلم کسری هسی (قلم زنی) ابک در نظر گرىته شده‬ ‫اات. عالوه بر این برای اوراخکسری بدون ضربه روی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫چوب، ىلز، ارامیک، مواد مصنوعی و همچنین برای پیچ‬...
  • Page 172 ‫داتورالعمل هس را بخوانید‬ ‫قفل کلید روشن/خسموش‬ ‫پیش از انجسم هرگونه کسری بر روی‬ ‫آزاد کردن کليد قطع و وصل‬ ‫ابزار برقی، دوشسخه اتصسل آنرا از‬ ‫داخل پریز برق بیرون بکشید‬ 1 619 92A 06P | (27.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ‫بعمل می آورد. هنگسم قرار دادن ابزار دقت کنید که‬ ‫دارد. تمسس بس یک کسبل حسمل جریسن برق می تواند به‬ .‫کالهک ضد گرد و غبسر صدمه نبیند‬ ‫قسمتهسی ىلزی داتگسه جریسن وارد کند و بسعث ایجسد‬ .‫شوک الکتریکی شود‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (27.11.13)
  • Page 174 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ 1 619 92A 06P | (27.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175 | 175 GBH 2-28 DV GBH 2-28 DFV 3 611 B67 1.. 3 611 B67 2.. 0 –1300 0 –1300 Ø max. dB(A) dB(A) < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 176 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 176 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM 176 | GBH 2-28 DFV 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 177 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM | 177 Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 178 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 178 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM 178 | 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 179 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM | 179 Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 180 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 180 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM 180 | 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 181 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM | 181 Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 182 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 182 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM 182 | 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 OBJ_BUCH-1232-005.book Page 183 Thursday, November 28, 2013 11:30 AM | 183 Bosch Power Tools 1 619 92A 06P | (28.11.13)
  • Page 184 2 607 000 207 2 608 438 692 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157 2 608 438 037 (Ø 8 mm) 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm 1 619 92A 06P | (28.11.13) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gbh professional 2-28 dfvGbh 2-28 dv professionalGbh 2-28 dfv professionalProfessional gbh 2-28 dvProfessional gbh 2-28 dfv

Table des Matières