Bosch EasyDrill 12 Notice Originale
Bosch EasyDrill 12 Notice Originale

Bosch EasyDrill 12 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyDrill 12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_BUCH-2792-002.book Page 1 Thursday, August 25, 2016 11:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3GK (2016.07) I / 177
EasyDrill 12
EasyDrill 12
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyDrill 12

  • Page 1 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 1 Thursday, August 25, 2016 11:21 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyDrill 12 EasyDrill 12 www.bosch-pt.com 1 609 92A 3GK (2016.07) I / 177 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 | 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 3 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 4 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 5 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

     Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube Fehlbedienung und Verletzungen. verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Damit wird sichergestellt, dass Kinder 4 Drehrichtungsumschalter nicht mit dem Ladegerät spielen. 5 Lampe „PowerLight“ 6 Akku-Ladezustandsanzeige  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus 7 Ein-/Ausschalter ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 8 Handgriff (isolierte Grifffläche) 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung 9 Ladestecker muss zur Akku-Ladespannung des 10 Buchse für Ladestecker...
  • Page 9: Montage

    Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.  Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschal- ter. Der Akku kann beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 10 Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 wird die Bohrspindel Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann und damit die Werkzeugaufnahme arretiert. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Dies ermöglicht das Eindrehen von Schrauben auch bei entla- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: Transport

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld – Willershausen 37589 Kalefeld Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Schweiz stellen oder Reparaturen anmelden. Batrec AG Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 3752 Wimmis BE Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 12 Safety Warnings for Screwdrivers  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may con- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the machine on the graphics page.  Only charge Bosch lithium-ion 1 Keyless chuck batteries with a capacity of 1.5 Ah 2 Indicator for right rotation or more (3 battery cells or more).
  • Page 14: Technical Data

    Identify additional safety measures to protect the operator Technical Data from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- Cordless Screwdriver EasyDrill 12 terns. Article number 3 603 JB3 0.. Rated voltage...
  • Page 15: Dust/Chip Extraction

    (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- On/Off switch 7 is actuated and the motor is running. anteed by the Bosch accessories program. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is...
  • Page 16: Maintenance And Service

    Phone: +61 3 95415555 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to www.bosch.com.au be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Republic of South Africa Customer service...
  • Page 17: Français

    UB 9 5HJ  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

    Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- tions des voies respiratoires. cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Instructions De Sécurité Pour Chargeurs

    Lithium-Ion 4 Commutateur du sens de rotation 5 Lampe « PowerLight » Bosch d’une capacité d’au moins 6 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 1,5 Ah (à partir de 3 cellules). La 7 Interrupteur Marche/Arrêt tension des accus doit corres- 8 Poignée (surface de préhension isolante)
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- Visseuse sans fil EasyDrill 12 ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. N° d’article 3 603 JB3 0.. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par...
  • Page 21: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    L’indicateur du sens de rotation vers la droite 2 s’al- est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. lume lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 7 est ac- tionné et que le moteur tourne. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, faire appel à un expert en transport des matières dange- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- reuses. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 23: Español

     Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- modificar el enchufe en forma alguna. No emplear me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 24 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- te al previsto para el cargador. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Cargue solamente acumuladores La numeración de los componentes está referida a la imagen de iones de litio Bosch a partir de de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Portabrocas de sujeción rápida una capacidad de 1,5 Ah (desde 2 Indicador de sentido de giro a derechas 3 elementos de acumulador).
  • Page 26: Datos Técnicos

    Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Atornilladora accionada por por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos acumulador EasyDrill 12 tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté Nº de artículo 3 603 JB3 0.. en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-...
  • Page 27 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 28: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Buzón Postal Lima 41 - Lima para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (01) 2190332...
  • Page 29: Português

    (com cabo de rede) e a ferramentas Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança da área de trabalho España  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Servicio Central de Bosch iluminada.
  • Page 30 O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Carregue apenas acumuladores de fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada lítio Bosch a partir de uma capaci- está mais firme do que segurada com a mão.  Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- dade de 1,5 Ah (a partir de 3 célu- tes de depositá-la.
  • Page 32: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos tá desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto Aparafusadora sem fio EasyDrill 12 pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. N.° do produto 3 603 JB3 0..
  • Page 33: Colocação Em Funcionamento

    Ao soltar o interruptor de ligar-desligar 7 é travado o mandril Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- de brocas para evitar que a ferramenta de trabalho continue a dos, vigentes no seu país. girar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 34: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá e conduzi-los a uma reciclagem ecológica. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 35: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- movimento. mento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 36 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Componenti Illustrati

     Ricaricare esclusivamente batterie 2 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione destrorsa al litio Bosch a partire da 1,5 Ah di 3 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione capacità (celle a partire da 3). La sinistrorsa tensione della batteria dovrà corri- 4 Commutatore del senso di rotazione 5 Illuminazione del punto di avvitatura «PowerLight»...
  • Page 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Avvitatore a batteria EasyDrill 12 è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Codice prodotto 3 603 JB3 0.. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo.
  • Page 39: Messa In Funzione

    Rotazione destrorsa: Per forare ed avvitare viti premere il mento. commutatore del senso di rotazione 4 verso sinistra fino all’arresto. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 40: Manutenzione Ed Assistenza

    Aprendo l’involucro dell’alloggiamento l’elettroutensile Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- può danneggiarsi in modo irreparabile. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 41: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 42 Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- sensorische of geestelijke capaci- den. teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van  het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s 1 Snelspanboorhouder vanaf een capaciteit van 1,5 Ah 2 Draarichtingindicatie rechtsdraaien (vanaf 3 accucellen). De accuspan-...
  • Page 44: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 44 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 44 | Nederlands Accu opladen (zie afbeelding A) Accuschroevendraaier EasyDrill 12  Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde Oplaadapparaat oplaadapparaat is afgestemd op de in het elektrische ge- Productnummer 1 600 A00 M37 (EU) reedschap ingebouwde lithium-ion accu.
  • Page 45: Tips Voor De Werkzaamheden

    Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 7 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 46: Onderhoud En Service

    „Vervoer”, pagina 46 en neem deze in Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats acht. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze  Geïntegreerde accu's mogen alleen voor het afvoeren...
  • Page 47  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 48 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 48 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 48 | Dansk  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine  Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- er med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra fører arbejde, hvor skruen kan ramme bøjede strøm- 3 akkuceller).
  • Page 49: Tekniske Data

    Vedligehol- res tilbehørsprogram. delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Tekniske data organisation af arbejdsforløb. Akku-skruetrækker EasyDrill 12 Montering Typenummer 3 603 JB3 0..  Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der ind- Nominel spænding stilles på...
  • Page 50: Vedligeholdelse Og Service

     El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autori- seret serviceværksted for Bosch el-værktøj. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Transport

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 51 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Svenska | 51 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svenska dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Säkerhetsanvisningar Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 52 Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. användning av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Ändamålsenlig Användning

    10 Hylsdon för laddkontakt  Ladda bara uppladdningsbara 11 Laddare Bosch li-jon-batterier från en kapa- *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- citet på 1,5 Ah (från 3 battericel- hör som finns.
  • Page 54 Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)” Driftstart skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill inte längre. använda det. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Inställning av varvtal måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom serviceverkstad för Bosch-elverktyg. att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till/Från 7.
  • Page 56: Norsk

    Det er større fare ved elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig elektriske støt hvis kroppen din er jordet. og må repareres. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Kontakt mellom skruen og en spennings- førende ledning kan også sette elektroverktøyets metall-  Lad bare Bosch Li-ion-batterier deler under spenning og føre til elektriske støt. med kapasitet fra 1,5 Ah (fra Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 58: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 58 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 58 | Norsk 3 battericeller). Batterispennin- Tekniske data gen må stemme overens med lade- Akku-skrutrekker EasyDrill 12 rens batteriladespenning. Du må Produktnummer 3 603 JB3 0.. Nominell spenning ikke lade batterier som ikke er opp- Tomgangsturtall 0 –...
  • Page 59 Låsen løser seg igjen når hylsen dreies i motsatt retning for å fjerne verktøyet. Dette muliggjør en innskruing av skruer også når batteriet er utladet hhv. hvis elektroverktøyet brukes som skrutrekker. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 60: Service Og Vedlikehold

    Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på...
  • Page 61: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 62 Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painal-  Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista lus muodostaa loukkaantumisvaaran. käyttöä. Älä käytä latauslaitetta jos huomaat siinä ole- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 63 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Suomi | 63 van vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna ainoas- Akkuruuvinväännin EasyDrill 12 taan ammattitaitoisten henkilöiden korjata se alkupe- Akku Li-ioni räisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet latauslaitteet, Kapasiteetti johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa.
  • Page 64 Päästä ruuvien sisäänkierrossa käynnistyskytkin 7 vapaaksi Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. vasta, kun ruuvi on kiertynyt työkappaleen pinnan tasoon. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Ruuvin kanta ei tällöin kierry työkappaleen sisään. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Hoito Ja Huolto

     Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo-  Sisäänrakennetut akut saa irrottaa vain ammattihenki- leen. lö hävittämistä varten. Rungon kuoren avaaminen voi rik- koa sähkötyökalun.
  • Page 66 προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι- μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε- κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 δύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυ- τά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος η βίδα να συναντήσει τυ- χόν μη ορατές ηλεκτροφόρες γραμμές. Η επαφή της βί- δας με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 68: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    4 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων 5 Λάμπα «PowerLight» 6 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα 7 Διακόπτης ON/OFF 1,5 Ah (από 3 στοιχεία μπαταρίας). 8 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται- 9 Βύσμα...
  • Page 69 Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 70: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ες και, γενικά, να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σαν κτρικά εργαλεία της Bosch. κατσαβίδι. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Türkçe

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 71 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Türkçe | 71 κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ακινδύνευση της ασφάλειας. Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις Service και παροχή συμβουλών χρήσης υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», Το...
  • Page 72 çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-  Vidanın görünmeyen elektrik kablolarına veya aletin lışırsınız. kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bu- lunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tu- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Sadece 1,5 Ah kapasiteden itiba- tamağından tutun. Vidanın gerilim ileten kablolarla tema- sı elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına ren Bosch lityum aküleri şarj edin maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. (3 akü hücresinden itibaren). Akü-  Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülür- ken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabi-...
  • Page 74: Teknik Veriler

    Teknik veriler Montaj Akülü vidalama makinesi EasyDrill 12 Ürün kodu 3 603 JB3 0..  Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin Anma gerilimi bakım ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere taşırken veya saklarken her defasında dönme yönü...
  • Page 75: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yö- konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. nü değiştirme şalaterini 4 sonuna kadar sağa bastırın. Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce di- Sola dönüş...
  • Page 76 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 76 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 76 | Türkçe Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Ege Elektrik için yetkili bir servise başvurun. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0252 6145701...
  • Page 77: Polski

    że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia wać utratę kontroli nad narzędziem. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 78 środkową. Przy niezamierzo- Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- nym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebez- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- pieczeństwo zranienia. narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

     Wolno ładować wyłącznie akumu- Elektronarzędzie należy chronić przed wysoki- mi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- latory litowo-jonowe firmy Bosch o nieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje pojemności nie mniejszej niż ryzyko wybuchu.  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa- 1,5 Ah (od 3 ogniw).
  • Page 80: Dane Techniczne

    Dane techniczne podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować Wkrętarka akumulatorowa EasyDrill 12 podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Numer katalogowy 3 603 JB3 0..
  • Page 81 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym łącznik 7 dopiero po całkowitym wkręceniu śruby w materiał. kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z Główka śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w materiał. materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 82: Konserwacja I Serwis

    Wskaźnik LED Pojemność Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Światło ciągłe 3 x zielone ≥ 2/3 wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Światło ciągłe 2 x zielone ≥ 1/3 osprzętem. Światło ciągłe 1 x zielone < 1/3 Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 83: Česky

    Toto preventivní opatření  Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou- dem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 84  Nabíjejte pouze lithium-iontové elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. akumulátory Bosch s kapacitou od  Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční 1,5 Ah (od 3 akumulátorových momenty.
  • Page 85: Zobrazené Komponenty

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 85 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Česky | 85 rie. Jinak hrozí nebezpečí požáru Technická data a výbuchu. Akumulátorový šroubovák EasyDrill 12 Objednací číslo 3 603 JB3 0.. Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vnik- nutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elek- Jmenovité napětí...
  • Page 86 šroubováku.  Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru- hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon- takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Údržba A Servis

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 88: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa mi schopnosťami alebo dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, s nedostatočnými skúsenosťami po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 90 3 Indikácia smeru otáčania chod doľava  Nabíjajte len lítium-iónové akumu- 4 Prepínač smeru otáčania látory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah 5 Žiarovka „PowerLight“ 6 Indikácia stavu nabitia akumulátora (od 3 akumulátorových článkov). 7 Vypínač Napätie akumulátora sa musí zho- 8 Rukoväť...
  • Page 91 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 91 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Slovensky | 91 Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to- Akumulátorový skrutkovač EasyDrill 12 ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí- Nabíjacie napätie jania takýto akumulátor nepoškodzuje. Nabíjací prúd Lítiovo-iónový...
  • Page 92: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock) Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Ak nie je stlačený vypínač 7 vŕtacie vreteno je zaaretované, a bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 93: Magyar

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 93 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Magyar | 93 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Biztonsági előírások...
  • Page 94  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Csak legalább 1,5 Ah kapacitású, a kezével tartaná. Bosch gyártmányú lithium-ion-ak-  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kumulátorokat töltsön (3 akkumu- kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám látor-cellától felfelé).
  • Page 96: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 96 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 96 | Magyar A termék és alkalmazási lehetőségei- Akkumulátoros csavarozógép EasyDrill 12 nek leírása Akkumulátor Li-ion Kapacitás Olvassa el az összes biztonsági fi- Akkucellák száma gyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások be- Töltőkészülék...
  • Page 97: Üzembe Helyezés

    A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 7 be- lyét kézzel a  irányba és ezzel zárja össze. Ezzel a fúrótok- /kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmente- mány automatikusan reteszelésre kerül. sen lehet szabályozni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 98: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével szerszámbefogó egység is automatikusan reteszelve van. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az elekt- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy romos csavarozógép csavarhúzóként való...
  • Page 99: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 100: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 других аккумуляторов может привести к травмам и по-  Это зарядное устройство не жарной опасности.  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- предназначено для использова- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 102: Описание Продукта И Услуг

    1 Быстрозажимной сверлильный патрон  Заряжайте только литиево-ион- 2 Индикатор направления вращения – правое вращение ные аккумуляторы Bosch емко- 3 Индикатор направления вращения – левое стью от 1,5 А-ч (от 3 элементов). вращение Напряжение аккумулятора долж- 4 Переключатель направления вращения...
  • Page 103: Технические Данные

    Русский | 103 Технические данные личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Аккумуляторный шуруповерт EasyDrill 12 или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- Товарный № 3 603 JB3 0.. саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может...
  • Page 104: Работа С Инструментом

    Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов ≥ 1/3 В целях экономии электроэнергии включайте электроин- Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3 струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с Мигание 1 зеленого светодиода Резерв ним. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Техобслуживание И Сервис

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Техобслуживание и сервис – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- ИП...
  • Page 106: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 108 може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.  Заряджайте лише літієво-іонні  Перед будь-якими роботами з обслуговування акумулятори Bosch з ємністю від електроприладу (напр., технічне обслуговування, 1,5 Агод. (від 3 елементів). заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встанов- Напруга...
  • Page 109: Опис Продукту І Послуг

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 109 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Українська | 109 пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження Акумуляторний шуруповерт EasyDrill 12 електричним струмом. Допустима температура  Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що навколишнього може легко займатися, (напр., на папері, середовища...
  • Page 110 Заміна робочого інструмента (див. мал. B) Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування  Перед будь-якими роботами з обслуговування гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 4 електроприладу (напр., технічне обслуговування, до упору праворуч. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроприлад в якості викрутки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Гальмо інерційного вибігу робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При відпусканні вимикача 7 свердлильний патрон електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. гальмується і цим запобігається інерційний вибіг робочого...
  • Page 112 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 113: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану сенімді жұмыс істейсіз. қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 114 бақылауынсыз пайдалануы аса күйдіруі мүмкін. қауіпті. Кері жағдайда дұрыс Қызмет  Электр құралыңызды тек білікті маманға және пайдаланбаудан жарақаттанулар арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы қауіпі пайда болады. электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар ойнамауын қамтамасыз етесіз. беттегі электр құралының сипаттамасына сай. 1 Тез қысатын бұрғылау патроны  Тек қуаты 1,5 Аh бастап Bosch 2 Айналу бағытының көрсеткіші Оңға айналу литий-иондық аккумуляторлерді 3 Айналу бағытының көрсеткіші Солға айналу зарядтаңыз (3 аккумулятор...
  • Page 116 қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына тек қана мамандармен өңделуі керек. әкелмейді. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Пайдалану Нұсқаулары

     Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен артқанда айналымдар саны артады. желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Толық автоматты шпиндель бекіту (автолок) Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр Басылмаған қосқыш/өшіргіш 7 ретінде бұрғылау құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. шпинделі мен аспап патроны бекітіледі.
  • Page 118: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы батареялар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Аккумуляторлар/батареялар: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Литий-иондық: тиянақты жауап береді. “Тасымалдау” тарауындағы, 118 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
  • Page 119: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 120 încărcătorul.  Apucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi de-  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion şurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea reacţii puternice. Bosch având o capacitate începând 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nu încărcaţi baterii de unică fo- losinţă. În caz contrar există pericol Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator EasyDrill 12 de incendiu şi explozie. Număr de identificare 3 603 JB3 0.. Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pă- Tensiune nominală...
  • Page 122: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Dacă indicatorul nivelului de în- întrerupătorul pornit/oprit 7 este apăsat acest lucru nu mai cărcare al acumulatorului 6 luminează continuu verde, în- este însă posibil. seamnă că acumulatorul este complet încărcat. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- când acumulatorul este descărcat respectiv folosirea sculei raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- electrice drept şurubelniţă manuală. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Frână...
  • Page 124: Transport

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 124 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 124 | Български România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Page 125 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 126 рии. В противен случай съществу-  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- ва опасност от пожар и експлозия. мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ното устройство увеличава опасността от токов удар. Технически данни  Зареждайте електроинструмента само с включено- Акумулаторен винтоверт EasyDrill 12 то в окомплектовката зарядно устройство. Каталожен номер 3 603 JB3 0..  Поддържайте зарядното устройство чисто. Същест- вува опасност от възникване на токов удар вследствие...
  • Page 128 – Осигурявайте добро проветряване на работното мента не продължавайте да натискате пусковия пре- място. късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре- – Препоръчва се използването на дихателна маска с дена. филтър от клас P2. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Поддържане И Сервиз

    Това позволява завиването на винтове също и при изхабе- ществува опасност от нараняване. на акумулаторна батерия, респ. използването на електро-  За да работите качествено и безопасно, поддържай- инструмента като обикновена отвертка. те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 130: Македонски

    2006/66/ЕО акумулаторни или обикно- Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со вени батерии, които не могат да се из- заземјениот електричен апарат. Неменувањето на ползват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го вид батерии, го користите со други батерии, постои контролирате електричниот апарат во неочекувани опасност од пожар. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 132 си играат со полначот.  Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш  Полнете само Bosch литиум- парчето што се обработува се држи поцврсто отколку јонски акумулатори со капацитет со Вашата рака.
  • Page 133: Употреба Со Соодветна Намена

    Технички податоци извалка, постои опасност од електричен удар. Батериски  Пред секое користење, проверете го полначот, одвртувач/зашрафувач EasyDrill 12 кабелот и приклучокот. Не го користете полначот, Број на дел/артикл 3 603 JB3 0.. доколку приметите оштетувања. Не го отворајте сами полначот и оставете го на поправка кај...
  • Page 134 Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 4 Доколку не го употребувате, извадете го полначот од може да го промените правецот на вртење на струја. електричниот апарат. Доколку прекинувачот за 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Одржување И Сервис

    При дупчење во метал, користете само беспрекорно притиснат и овозможува осветлување на работното поле наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за при неповолни светлосни услови. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch За да го исклучите електричниот апарат, отпуштете го гарантира квалитет. прекинувачот за вклучување/исклучување 7.
  • Page 136: Srpski

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 136 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 136 | Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 137 Kod nenameravanog aktiviranja je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju povreda. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 138 4 Preklopnik smera okretanja igraju punjačem. 5 Lampa „PowerLight“ 6 Akku-pokazivanje stanja punjenja  Punite samo Bosch litijum-jonske 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje akumulatorske baterije kapaciteta 8 Drška (izolovana površina za prihvat) od 1,5 Ah (od 3 ćelija 9 Utikač za punjenje akumulatorske baterije).
  • Page 139 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 139 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Srpski | 139 Montaža Akku-odvrtač EasyDrill 12 max. obrtni momenat  Dovedite pre svih radova na električnom alatu (na tvrdji/mekši slučaj zavrtanja primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog prema ISO 5393 6/15 transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u...
  • Page 140: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Koristite kod bušenja u metalu samo besprekorne, naoštrene graničnika. HSS-burgije (HSS=Brzorežući čelik visokog učinka). Pokazivač pravca okretanja levo 3 svetli pri Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor. aktiviranom prekidaču za uključivanje-isključivanje 7 Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade i motorm u radu.
  • Page 141: Slovensko

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Slovensko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 142  Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, področju delali bolje in varneje. če delate na območju, kjer lahko vijak pride v stik s skri- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 3 Prikaz smeri vrtenja v levo be in poškodb. 4 Preklopno stikalo smeri vrtenja  Med uporabo, čiščenjem in vzdrže- 5 Lučka „PowerLight“ vanjem otroke strogo nadzorujte. 6 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 144: Tehnični Podatki

    Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- Tehnični podatki kov. Akumulatorski vijačnik EasyDrill 12 Montaža Številka artikla 3 603 JB3 0.. Nazivna napetost  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Število vrtljajev v prostem teku min...
  • Page 145: Navodila Za Delo

    4 do konca v HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). desno. Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. Prikaz smeri vretenja v levo 3 se sveti ob pritisnje- nem vklopnem/izklopnem stikalu 7 in delujočem mo- torju.
  • Page 146: Vzdrževanje In Servisiranje

    Upute za sigurnost tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Opće upute za sigurnost za električne alate ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE bora.
  • Page 147 Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima  Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 148: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-2792-002.book Page 148 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 148 | Hrvatski  Punite samo Bosch litij-ionske aku- Upute za sigurnost za odvijač  Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao oštetiti baterije kapaciteta od 1,5 Ah (od skrivene električne kablove, električni alat držite na 3 aku-ćelije).
  • Page 149: Tehnički Podaci

    Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Montaža Aku-odvijač EasyDrill 12  Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje Kataloški br. 3 603 JB3 0.. (zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i...
  • Page 150: Održavanje I Servisiranje

    Pokazivač smjera rotacije u lijevo 3 upalit će se kod HSS-svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 7 jamči program Bosch pribora. i dok motor radi. Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, trebate sa promjerom jezgre navoja predbušiti na cca.
  • Page 151: Eesti

    Bosch električne alate. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Eesti vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuded Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i...
  • Page 152  Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. dimisseadme laadimispingele. Är- Tehnilised andmed ge laadige patareisid, mis ei ole Akukruvikeeraja EasyDrill 12 taaslaetavad. Vastasel juhul tekib tu- Tootenumber 3 603 JB3 0.. lekahju ja plahvatuse oht. Nimipinge * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C...
  • Page 154 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 154 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 154 | Eesti Montaaž Akukruvikeeraja EasyDrill 12 Tühikäigupöörded 0 – 700  Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt max pöördemoment tuge- tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema val/nõrgal kruvikeeramisrežii-...
  • Page 155: Hooldus Ja Teenindus

    Täisautomaatne spindlilukustus (Auto-Lock) www.bosch-pt.com Kui lüliti (sisse/välja) 7 ei ole sisse vajutatud, siis spindel ja Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- sellega ka padrun lukustub. tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 156: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 158  Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie- rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. akumulatorus, sākot ar ietilpību ...
  • Page 159: Attēlotās Sastāvdaļas

    Tehniskie parametri darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman- Akumulatora skrūvgriezis EasyDrill 12 tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib- Izstrādājuma numurs 3 603 JB3 0..
  • Page 160 īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Apkalpošana Un Apkope

    Akumulatori un baterijas cijas atveres. Litija-jonu akumulatori Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. na“ (lappuse 161) sniegtos norādīju- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas mus.
  • Page 162: Lietuviškai

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų pavojingas ir jį reikia remontuoti. karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 įtampa ir trenkti elektros smūgis.  Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Užveržiant ir atlaisvi-  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- nant varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momen- muliatorius, kurių talpa nuo 1,5 Ah tas. Bosch Power Tools...
  • Page 164 įkrovimo įtampa. Neįkraukite pa- Techniniai duomenys kartotinai įkraunamų baterijų. Prie- šingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo Akumuliatorinis suktuvas EasyDrill 12 pavojus. Gaminio numeris 3 603 JB3 0.. Nominalioji átampa Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kro- Tuščiosios eigos sūkių skaičius min 0 –...
  • Page 165 Kairiosios sukimosi krypties indikatorius 3 dega, kai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 7 ir kai vei- Įrankių keitimas (žr. pav. B) kia variklis.  Prieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavimo darbus (pvz., techninę priežiūrą, keičiant darbo įrankius ir Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 166: Priežiūra Ir Servisas

    Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 7, įrankis vei- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitin- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kamai padidėja. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Visiškai automatinė suklio blokuotė (Auto-Lock) Klientų...
  • Page 167 Prašome laikytis skyriuje „ 166“, psl.Transportavimas pateiktų nuoro- dų.  Norint utilizuoti integruotus akumuliatorius, juos išimti leidžiama tik kvalifikuotam personalui. Atidarius korpu- so dangtį, elektrinis įrankis gali būti nepataisomai sugadi- namas. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 168 . 168 ‫"النقل"، الصفحة‬ ‫ال يجوز إخراج المراكم المدمجة للتخلص منها إال من‬ ◀ ‫قبل فنيين متخصصين. فقد يتسبب فتح غطاء جسم‬ .‫الجهاز فع إتالف العدة الكهبرائية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ،‫قبل ررط اللوالب الكبيبة الطويلة فع مواد الشغل القاسية‬ ‫يونيمار‬ ‫ينصح رإجباء ثقب تمهيدي رقطب ل ب ّ اللولب ورمقدار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ .‫طول اللولب‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 170 ،‫قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال: الصيانة‬ ‫تشغيل مفتاح التشغيل واإلطفاء 7 ودوران‬ .‫استبدال العدد وإلخ..) وأيضًا عند نقلها أو خزنها‬ .‫المحبك‬ ‫يتشكل خطب اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح‬ .‫التشغيل واإلطفاء رشكل غيب مقصود‬ 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫171 | يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫احم جهاز الشحن من األمطار والرطوبة. يزيد‬ ‫تسبب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار‬ EasyDrill 12 ‫مفك براغي بمركم‬ .‫الصدمات الكهبرائية‬ ‫اقتصر على الشاحن المورد عند شحن العدة‬ ◀ 3 603 JB3 0.. ‫رقم الصنف‬...
  • Page 172 ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ ◀ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ ‫ 5.1 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬...
  • Page 173 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 174 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Page 176 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières