Bosch EasyDrill 12 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyDrill 12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4Y6 (2019.09) AS / 195
1 609 92A 4Y6
EasyDrill 12
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyDrill 12

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EasyDrill 12 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4Y6 (2019.09) AS / 195 1 609 92A 4Y6 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Български .......... Страница 137 Македонски......... Страница 144 Srpski ..........Strana 150 Slovenščina ..........Stran 156 Hrvatski ..........Stranica 162 Eesti..........Lehekülg 167 Latviešu ..........Lappuse 173 Lietuvių k..........Puslapis 179 ‫681 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (2)(3) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 4 (10) (11) 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben richtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Schlag, Brand und/oder schwere Ver- sonen mit eingeschränkten physi- letzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- schen, sensorischen oder geisti- triebsanleitung. gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- Technische Daten weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- Akku-Bohrschrauber EasyDrill 12 hen. Sachnummer 3 603 JB3 0.. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- Nennspannung räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt...
  • Page 10: Drehzahl Einstellen

    Akku bzw. das Verwenden des Elektrowerkzeuges sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- als Schraubendreher. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Kundendienststelle für Bosch-Elektro- des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werkzeuge. werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Entsorgung stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12: English

    If devices are provided for the connection of dust ex- Keep children and bystanders away while operating a traction and collection facilities, ensure these are con- power tool. Distractions can cause you to lose control. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The application tool make a connection from one terminal to another. can jam and cause you to lose control of the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    (3) Anti-clockwise rotational direction indicator cleaning and maintenance. This will (4) Rotational direction switch ensure that children do not play with (5) "PowerLight" (6) Battery charge indicator the charger. (7) On/off switch 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    Cordless drill/driver EasyDrill 12 This may significantly reduce vibration and noise emissions Article number 3 603 JB3 0..
  • Page 16: Dust/Chip Extraction

    When drilling into metal, only use sharpened HSS drills (HSS = high-speed steel) which are in perfect condition. The Bosch accessory range guarantees appropriate quality. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Servicing

    35 Roper Street, New Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Johannesburg needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Tel.: (011) 4939375 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (011) 4930126 power tools.
  • Page 18: Français

    Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil til. électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des etc., conformément à ces instructions, en tenant blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- compte des conditions de travail et du travail à réali- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour Perceuses-Visseuses

    électrique. élevés peuvent survenir en peu de temps. Ne chargez l’outil électroportatif qu’avec le chargeur Conservez l’outil électroportatif à l’abri de fourni. la chaleur (ensoleillement direct, flamme), 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Des Prestations Et Du Produit

    Français | 21 Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse- Perceuse-visseuse sans fil EasyDrill 12 ment augmente le risque de choc électrique. Régime à vide min-¹ 0–700 Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur Couple de vissage maxi (dur/ 6/15 avant chaque utilisation.
  • Page 22: Montage

    Marche/Arrêt (7) est action- ser l’outil électroportatif ; ce dernier n’est toutefois pas dé- né et que le moteur tourne. fectueux, il refonctionnera normalement une fois l’accu re- chargé. Respectez les indications concernant l’élimination. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    ≥ 2/3 France 2 LED allumées en vert ≥ 1/3 Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en 1 LED allumée en vert < 1/3 moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de 1 LED clignotant en vert Réserve...
  • Page 24: Élimination Des Déchets

    Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Indicaciones de seguridad Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement Indicaciones generales de seguridad para en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. herramientas eléctricas Tel. : (044) 8471512 Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Fax : (044) 8471552 de peligro, las instrucciones, las E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 25 Solamente recargar los acumuladores con los carga- char con las piezas en movimiento. dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 26 "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar ra la utilización por niños y perso- al operador una descarga eléctrica. nas con limitadas capacidades físi- cas, sensoriales o intelectuales o 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Del Producto Y Servicio

    (11) Cargador to. Así se asegura, que los niños no Datos técnicos jueguen con el cargador. Atornilladora taladradora EasyDrill 12 accionada por acumulador Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu- Número de referencia 3 603 JB3 0..
  • Page 28: Cambio De Útil (Ver Figura B)

    28 | Español No use otro cargador. El cargador suministrado ha sido Atornilladora taladradora EasyDrill 12 concebido exclusivamente para el acumulador de iones accionada por acumulador de litio que incorpora su herramienta eléctrica. Corriente de carga ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- Clase de protección...
  • Page 29: Puesta En Marcha

    (7) leve o totalmente oprimido y posibilita la te aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en iluminación de la zona de trabajo con condiciones de luz des- vacío para el enfriamiento. favorables. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 30: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Perú esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Robert Bosch S.A.C. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja riesgos de seguridad.
  • Page 31: Português

    Se tiver o dedo no interruptor ao vapores. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 32 Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com reparação de acumuladores deve ser realizada apenas cantos de corte afiados emperram com menos frequência pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. e podem ser conduzidas com maior facilidade. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Coloque o comutador do sentido de rotação na pessoal técnico qualificado e devem ser usadas posição central antes de qualquer trabalho na somente peças de substituição originais. ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 34: Descrição Do Produto E Do Serviço

    34 | Português Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o Aparafusadora/berbequim EasyDrill 12 risco de choque elétrico. sem fio Não opere o carregador sobre uma base facilmente Peso conforme 0,95 inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente EPTA-Procedure 01:2014 inflamável.
  • Page 35 Observe as indicações sobre a acende-se com o interruptor de ligar/desligar (7) eliminação de forma ecológica. acionado e o motor em movimento. Troca de ferramenta (ver figura B) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 36: Instruções De Trabalho

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Isso permite enroscar parafusos mesmo com a bateria deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço descarregada ou rodar a ferramenta elétrica como chave de autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar parafusos.
  • Page 37: Italiano

    Italiano | 37 Brasil Italiano Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Avvertenze di sicurezza Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao...
  • Page 38 Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Esercitare pressione soltanto direttamente in linea cità fisiche, sensoriali o mentali e con la punta, senza eccedere nella pressione stessa.Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 40: Componenti Illustrati

    (11) Caricabatteria Dati tecnici Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dall’umidità. L’infiltrazione di acqua in un’apparecchiatura Trapano-avvitatore a batte- EasyDrill 12 elettrica aumenta il rischio di folgorazione. Ricaricare l’elettroutensile esclusivamente con il cari- Codice prodotto 3 603 JB3 0..
  • Page 41 230 V possono essere fatti funzionare anche a 220 V. la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 42: Messa In Funzione

    (HSS=high-speed steel=accia- Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di av- io rapido ad alte prestazioni). Il programma accessori Bosch vio/arresto (7). garantisce la qualità necessaria. Regolazione del numero di giri Prima d’inserire viti lunghe e voluminose in materiali duri,...
  • Page 43: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- tite. L’apertura dell’involucro dell’alloggiamento può dan- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un neggiare l’elettroutensile in modo irreparabile. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Per prelevare la batteria dall’elettroutensile, accendere...
  • Page 44 Laat deze beschadig- Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het stand blijft. vast- en losdraaien van schroeven kunnen gedurende kor- te tijd grote reactiemomenten optreden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 46: Beschrijving Van Product En Werking

    (10) Aansluitbus voor oplaadstekker (11) Oplaadapparaat kinderen niet met het oplaadappa- raat spelen. Technische gegevens Accuschroefboormachine EasyDrill 12 Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of Productnummer 3 603 JB3 0.. natheid. Het binnendringen van water in een elektrisch toe- Nominale spanning stel verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Page 47: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Nederlands | 47 bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de Accuschroefboormachine EasyDrill 12 gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Max. draaimoment harde/ 6/15 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming zachte schroefverbinding van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals:...
  • Page 48: Ingebruikname

    Linksdraaien: voor het losdraaien of uitdraaien van schroe- weer in het optimale werktemperatuurbereik bevindt. ven en moeren drukt u de draairichtingschakelaar (4) naar rechts tot aan de aanslag door. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Om de accu uit het elektrische gereedschap te nemen, be- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- dient u het elektrische gereedschap zo lang tot de accu volle- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden dig ontladen is.
  • Page 50 Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan eller skruenøgle, før el‑værktøjet startes. Hvis et styk- 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Ved højere hastigheder har bo- ret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, tager anvisninger på sikker om- hvilket kan medføre personskade. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 52: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    I modsats fald er der risiko for (11) Ladeaggregat fejlbetjening og personskader. Tekniske data Hold børn under opsyn ved brug, Akku-bore-/skruemaskine EasyDrill 12 rengøring og vedligeholdelse. Der- Varenummer 3 603 JB3 0.. ved sikres det, at børn ikke bruger Nominel spænding laderen som legetøj.
  • Page 53 Læs og Tænd/sluk overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Til ibrugtagning af el‑værktøjet tryk på start-stop-kontakten (7) og hold den nede. Værktøjsskift (se billede B) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Let tryk på start-stop‑kontakten (7) fører til et lavt omdrej- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ningstal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 55: Svensk

    Skadade eller inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 56 Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte Skydda elverktyget mot hög värme som batteriet eller verktyget utanför det t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. fukt. Explosionsrisk föreligger. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (10) Dosa för laddningsstickkontakt riskerna. I annat fall föreligger fara (11) Laddare för felanvändning och skador. Tekniska data Ha barn under uppsikt vid Sladdlös borrskruvdragare EasyDrill 12 användning, rengöring och Artikelnummer 3 603 JB3 0.. underhåll. På så sätt säkerställs att Märkspänning Tomgångsvarvtal min-¹...
  • Page 58 58 | Svensk Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt Sladdlös borrskruvdragare EasyDrill 12 ska batteriet laddas upp helt i kontakten innan första Artikelnummer 1 600 A01 P1P (EU) användning. 1 600 A01 P2B (UK) Lithiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom Laddningstid detta inte påverkar livslängden.
  • Page 59: Underhåll Och Service

    Du kan reglera det startade elverktygets varvtal medan det Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet är igång, beroende på hur långt du trycker in på-/avknappen måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad (7). serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 60: Transport

    Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Ta hensyn til strømførende og dermed gi brukeren elektrisk støt. arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 62: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Forskriftsmessig Bruk

    Tekniske data For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og Batteridrevet bor-/ EasyDrill 12 støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet skrumaskin er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele Artikkelnummer 3 603 JB3 0..
  • Page 64 Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Kontinuerlig lys 3 x grønt ≥ 2/3 Kontinuerlig lys 2 x grønt ≥ 1/3 Kontinuerlig lys 1 x grønt < 1/3 Blinkende lys 1 x grønt Reserve 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Service Og Vedlikehold

    å ta ut batteriet. For å hindre kortslutning kobler du fra de alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. enkelte tilkoblingene på batteriet etter tur, og isolerer Kontakt et autorisert verksted for Bosch elektroverktøy hvis polene til disse. Det er fortsatt restkapasitet i batteriet også batteriet ikke fungerer lenger.
  • Page 66 Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma- akkua ladattaessa. asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallit- semaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Aloita poraustehtävä aina hitaalla nopeudella ja po- rankärki työkappaletta vasten. Loukkaantumisvaara, kemattomuutensa tai tietämättö- koska liian suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa myytensä takia eivät osaa käyttää Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 68: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    (10) Latauspistokkeen liitin (11) Latauslaite Valvo lapsia laitteen käytön, puh- Tekniset tiedot distuksen ja huollon aikana. Näin saat varmistettua, etteivät lapset Akkuporakone EasyDrill 12 leiki latauslaitteen kanssa. Tuotenumero 3 603 JB3 0.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku min-¹ 0–700 Älä altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle.
  • Page 69 (6) palaa jatkuvasti vihreänä. Pyörintä vastapäivään: kun haluat avata ja irrottaa ruuveja Irrota verkkolaite sähköverkosta, jos et käytä laitetta pitkään ja muttereita, työnnä suunnanvaihtokytkin (4) oikeaan ääria- aikaan. sentoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 70: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Kierrosluvun säätö van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä olevan Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopis- sähkötyökalun käynnistyskytkintä (7) painamalla. teen puoleen. Moottori käy matalalla kierrosluvulla, kun painat käynnistys- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä...
  • Page 71: Ελληνικά

    έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 72 Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. φορτίζετε την μπαταρία ή το εργαλείο μπαταρίας ποτέ Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά εκτός της περιοχής θερμοκρασίας που αναφέρεται στις ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 συνυφασμένους με αυτή υψηλές ροπές αντίδρασης, οι οποίες προκαλούν κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει ανάδραση. Το εξάρτημα μπλοκάρει, όταν το ηλεκτρικό εργαλείο υπερφορτωθεί ή μαγκωθεί στο επεξεργαζόμενο κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και κομμάτι. τραυματισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 74: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    (10) Υποδοχή για φις φόρτισης τα παιδιά δε θα παίξουν με τον (11) Φορτιστής φορτιστή. Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο EasyDrill 12 Μην εκθέτετε τον φορτιστή στη βροχή ή στην μπαταρίας υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Κωδικός αριθμός...
  • Page 75 Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται με το σύστημα – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής Electronic Cell Protection (ECP) από μια πλήρη αποφόρτιση. προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Σε περίπτωση άδειας μπαταρίας απενεργοποιείται το Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 76: Συντήρηση Και Σέρβις

    Αφήνοντας ελεύθερο τον διακόπτη On/Off (7) φρενάρεται το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τσοκ και έτσι εμποδίζεται η συνέχιση της περιστροφής του πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο εξαρτήματος. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 77: Türkçe

    Türkçe | 77 κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να περιβλήματος μπορεί να καταστραφεί το ηλεκτρικό εργαλείο. αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Για την αφαίρεση της μπαταρίας από το ηλεκτρικό εργαλείο, Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο τόσο, μέχρι να αδειάσει...
  • Page 78 Akü kontakları arasındaki bir yaralanmalara yol açabilir. kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Aksi Ek güvenlik talimatı takdirde hatalı kullanım ve yaralanma İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla tehlikesi vardır. daha güvenli tutulur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 80: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukların şarj Teknik veriler cihazı ile oynamasını önlersiniz. Akülü delme/vidalama EasyDrill 12 makinesi Malzeme numarası 3 603 JB3 0.. Şarj cihazını yağmurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazın içine su sızması elektrik çarpma riskini Anma gerilimi artırır.
  • Page 81 Sola dönüş: Vidaları ve somunları gevşetmek veya sökmek Elektrikli el aleti şarj işlemi sırasında kullanılamaz; şarj işlemi için dönme yönü değiştirme şalterini (4) sonuna kadar sağa sırasında çalışmazsa bu bir arıza değildir. İmha konusundaki bastırın. talimatlara uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 82: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve Devir sayısının ayarlanması havalandırma aralıklarını temiz tutun. Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını açma/ Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için kapama şalterine (7) bastığınız ölçüde kademesiz olarak yetkili servis ile iletişime geçin. ayarlayabilirsiniz.
  • Page 83 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com bile içinde kısa devreye neden olabilecek kadar artık Üstündağ Elektrikli Aletler kapasite bulunur. Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 84: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić parametrach określonych przez producenta. W przy- na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie na- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania leży trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 86 Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwięk- czynności obsługowych przy elektronarzędziu (np. sza ryzyko porażenia prądem. konserwacją, wymianą narzędzi roboczych itp.), jak również przed transportem lub przechowywaniem 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Polski | 87 Elektronarzędzie wolno ładować tylko przy użyciu ła- Dane techniczne dowarki załączonej w zestawie. Wiertarko-wkrętarka aku- EasyDrill 12 Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zanie- mulatorowa czyszczenia mogą spowodować porażenie prądem elek- trycznym. Numer katalogowy 3 603 JB3 0..
  • Page 88 Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą włożenia wtyczki pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. sieciowej ładowarki do gniazda oraz wtyku ładowarki (9) do gniazda (10) znajdującego się pod spodem rękojeści. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Konserwacja I Serwis

    Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku (7) wrzeciono, a Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wraz z nim uchwyt narzędziowy są zablokowane. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Umożliwia to wkręcanie wkrętów również przy wyładowa- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- nym akumulatorze lub używanie elektronarzędzia jako śrubo-...
  • Page 90: Transport

    90 | Čeština Polska Čeština Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 Bezpečnostní upozornění 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické góły dotyczące usług serwisowych online. nářadí Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 Prostudujte si všechny...
  • Page 91 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení elektrického nářadí. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 92 Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. a zástrčku. Pokud zjistíte poškození, nabíječku nepoužívejte. Neotevírejte sami nabíječku a nechte ji 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Popis Výrobku A Výkonu

    Čeština | 93 opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky Akumulátorový vrtací EasyDrill 12 a pouze za použití originálních náhradních dílů. šroubovák Poškozené nabíječky, kabely a zástrčky zvyšují riziko Dovolená teplota prostředí zásahu elektrickým proudem. – při nabíjení °C 0 až +45 Nabíječku nepoužívejte na snadno hořlavém podkladu –...
  • Page 94: Uvedení Do Provozu

    To umožňuje zašroubování šroubů i při vybitém otáčet objímkou v opačném směru. akumulátoru, popř. použití elektrického nářadí jako šroubováku. Odsávání prachu/třísek Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Pracovní Pokyny

    Ukazatel stavu nabití akumulátoru 692 01 Mikulov Ukazatel stavu nabití akumulátoru (6) ukáže při napůl nebo Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho úplně stisknutém vypínači (7) na několik sekund stav nabití stroje nebo náhradní díly online. akumulátoru, skládá se ze tří zelených LED.
  • Page 96: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Skrat medzi kontaktmi aku- Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí- mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob- požiaru. robok pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 98: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    (4) Prepínač smeru otáčania (5) Osvetlenie „PowerLight“ o bezpečnom zaobchádzaní s nabí- (6) Indikácia stavu nabitia akumulátora jačkou a chápu nebezpečenstvá, (7) Vypínač ktoré sú s tým spojené. V opačnom 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 údržbe, mô- Technické údaje že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času Akumulátorový vŕtací EasyDrill 12 výrazne zvýšiť. skrutkovač Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohľadniť Vecné číslo 3 603 JB3 0..
  • Page 100: Uvedenie Do Prevádzky

    Nie je to však možné vtedy, keď je die, kým nebude opäť v rozmedzí optimálnej prevádzkovej stlačený vypínač (7). teploty. Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania (4) doľava až na doraz. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Magyar

    úplne konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb vybitý. Pred vybratím akumulátora vyskrutkujte skrutky zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo v kryte a odoberte kryt. Aby ste zabránili skratu, postupne ohrozeniam bezpečnosti. odpojte jednotlivé prípoje na akumulátore a póly potom zai- zolujte.
  • Page 102 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 A betétszerszám beékelődhet, és Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- szám felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 104: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    ábra-oldalon található képére vonatkozik. vagy a töltőkészülék biztonságos (1) Gyorsbefogó tokmány kezelésére kioktatta őket és meg- (2) Jobbraforgás kijelzése értették az azzal kapcsolatos ve- (3) Balraforgás kijelzése (4) Forgásirány-átkapcsoló 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki- Akkumulátoros fúró-/csa- EasyDrill 12 bocsátást lényegesen megnövelheti. varozógép A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- Megrendelési szám 3 603 JB3 0..
  • Page 106: Üzembe Helyezés

    össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. A (6) töltési szint kijelző félig vagy teljesen benyomott (7) be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercig kijelzi az akku- mulátor töltési szintjét és 3 zöld LED-ből áll. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Munkavégzési Tanácsok

    Li-ion: Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 107). ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 108: Русский

    условиях, коммерческих зонах и общественных ме- – при хранении необходимо избегать резкого перепада стах, производственных зонах с малым электропо- температур треблением, без воздействия вредных и опасных – хранение без упаковки не допускается производственных факторов. Оборудование предна- 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Предотвращайте непреднамеренное включение Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмента. Перед тем как подключить для работы соответствующий специальный элек- электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 110 смотренные для этого аккумуляторы. Использова- ки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибать- ние других аккумуляторов может привести к травмам ся, если они вращаются свободно без контакта с заго- и пожарной опасности. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 тельно, его ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и только с исполь- ния детьми и лицами с ограни- зованием оригинальных запчастей. Поврежденные ченными физическими, сенсор- зарядные устройства, шнур и штекер повышают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 112: Описание Продукта И Услуг

    112 | Русский Не используйте зарядное устройство на легко- Дрель-шуруповерт EasyDrill 12 воспламеняющейся поверхности (напр., на бумаге, Масса согласно кг 0,95 тканях и т. д.) или в пожароопасной среде. В связи с EPTA-Procedure 01:2014 нагреванием зарядного устройства во время зарядки...
  • Page 113: Работа С Инструментом

    светом, это значит, что аккумуляторная батарея полно- нять направление вращения электроинструмента. При стью заряжена. вжатом выключателе (7) это, однако, невозможно. При продолжительном простое отсоедините, пожалуй- ста, блок питания со штепсельной вилкой от сети. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 114: Указания По Применению

    сменного рабочего инструмента. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности При вкручивании шурупов отпускайте выключатель (7) обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- только тогда, когда шуруп вкручен в заготовку запод- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. лицо. В таком случае головка шурупа не втягивается в за- Реализацию...
  • Page 115 Казахстан – Образцы продукции в торговых помещениях должны Центр консультирования и приема претензий обеспечивать возможность ознакомления покупателя ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) с надписями на изделиях и исключать любые самосто- г. Алматы, ятельные действия покупателей с изделиями, приво- Республика Казахстан...
  • Page 116: Українська

    бодиться при коротком замыкании. Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 118 електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення виробнику або авторизованим сервісним електропроводки може призводити до пожежі та організаціям. ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Опис Продукту І Послуг

    (3) Індикатор обертання ліворуч Доглядайте за дітьми під час (4) Перемикач напрямку обертання користування, очищення і (5) Світлодіод «PowerLight» технічного обслуговування. При (6) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї (7) Вимикач (8) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 120 рівня вібрації і рівня емісії шуму. Технічні дані Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується Акумуляторний дриль- EasyDrill 12 електроінструмент. Однак у разі застосування шуруповерт електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим Товарний номер...
  • Page 121: Початок Роботи

    Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, електроприлад в якості викрутки. вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 122: Вказівки Щодо Роботи

    122 | Українська Гальмо інерційного вибігу Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При відпусканні вимикача (7) свердлильний патрон електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. гальмується і цим запобігається інерційний вибіг робочого інструмента.
  • Page 123: Қазақ

    нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 124 Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай жылдамдығынан жоғары жылдамдықта жұмыс зарядтағыш басқа батарея жинағымен қолдануда өрт істемеңіз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма қауіпіне адып келуі мүмкін. дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 126: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    тәжирібесі және білімі аз ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. адамдардың пайдалануына Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін арналмаған. Осы зарядтау ескеріңіз. құралымен 8 жастан асқан 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Қазақ | 127 Тағайындалу бойынша қолдану Аккумуляторлық дрель- EasyDrill 12 шуруп бұрауыш Бұл электр құралы бұрандаларды бұрап бекіту және Қорғаныс класы бұрап босату, сондай-ақ, ағаш, метал және пластмассаны / II бұрғылауға арналған. A) <0 °C температураларында қуаты шектелген Бейнеленген құрамды бөлшектер...
  • Page 128 бағытында орнына сырт етіп түскенше қолмен бұраңыз. Айналу моментін орнату Бұрғылау патроны автоматты түрде бекітіледі. Қосқышты/өшіргішті (7) басу күшін өзгерте отырып, Бұғаттау алдыңғы гильзаны қарама-қарсы бағытта қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеуге айналдырғанда алынады. болады. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Техникалық Күтім Және Қызмет

    мүмкіндік береді. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Жүріс тежегіші тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Қосқышты/өшіргішті (7) жібергенде, бұрғылау патроны бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында тежеледі және осылай жұмыс құралының жүрісі...
  • Page 130: Кәдеге Жарату

    – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолжетімді: www.bosch-pt.com қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бөліктері; береді. – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
  • Page 131: Română

    întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 132 Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    încărcătorului şi dreapta (3) Indicator al direcţiei de rotaţie, funcţionare spre înţeleg pericolele pe care aceasta stânga le implică. În caz contrar există (4) Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 134: Date Tehnice

    întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la Maşină de găurit şi EasyDrill 12 valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil înşurubat cu acumulator vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
  • Page 135: Punere În Funcţiune

    – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. când acumulatorul este descărcat respectiv folosirea sculei – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a electrice drept şurubelniţă manuală. respiraţiei având clasa de filtrare P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 136: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această După eliberarea comutatorului de pornire/oprire (7), operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru mandrina este frânată, fiind astfel împiedicată funcţionarea de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 137: Български

    Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- села в контакта или да поставите батерията, както и яние, докато работите с електроинструмента. Ако при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 138 Не използвайте акумулаторна батерия или електро- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни инструмент, които са повредени или с изменена потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. конструкция. Повредени или изменени акумулаторни 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ничени физически, сензорни или Допълнителни указания за безопасност душевни възможности или без Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- достатъчно опит, ако са под не- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 140: Описание На Продукта И Дейността

    овлажняване. Проникването на вода в електроинстру- Технически данни мента повишава опасността от токов удар. Зареждайте електроинструмента само с включено- Акумулаторен винтовърт EasyDrill 12 то в окомплектовката зарядно устройство. Каталожен номер 3 603 JB3 0.. Поддържайте зарядното устройство чисто. Същест- Номинално напрежение...
  • Page 141 Български | 141 Не използвайте друго зарядно устройство. Включе- Акумулаторен винтовърт EasyDrill 12 ното в окомплектовката зарядно устройство е специ- Клас на защита / II ално предназначено за вградената в електроинстру- A) ограничена мощност при температури <0 °C мента литиево-йонна акумулаторна батерия.
  • Page 142 латорната батерия електронното управление изключва до упор. електроинструмента, докато температурата на батерията Светлинният указател за въртене наляво (3) попадне отново в оптималния температурен диапазон за светва при натиснат пусков прекъсвач (7). работа. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Поддържане И Сервиз

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя събират и предава за оползотворяване на съдържащите трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- се в тях суровини. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Акумулаторни или обикновени батерии: ност на Bosch електроинструмента. Литиево-йонни: Клиентска...
  • Page 144: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 прекумерен притисок.Бургијата може да се искриви предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток и да се скрши, или да изгубите контрола и да се спој на батериските извори може да предизвика повредите. изгореници или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 146 предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. ограничени физички, сензорни и Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за ментални способности или со користење. недоволно искуство и знаење, доколку се под надзор од лица 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Македонски | 147 Употреба со соодветна намена Батериска дупчалка- EasyDrill 12 одвртувач Електричниот алат е наменет за завртување и Класа на заштита одвртување на завртки како и за дупчење во дрво, метал / II и пластика. A) ограничена јачина при температури <0 °C Илустрација...
  • Page 148: Ставање Во Употреба

    алатот што се вметнува во главата за дупчење. вклучување/исклучување (7) и доколку моторот работи. Отворете ја брзозатегнувачката глава за дупчење (1) со вртење во правец ➊, додека не се стави алатот. Вметнете го алатот. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Совети При Работењето

    Приказ за наполнетост на батеријата на: www.bosch-pt.com Приказот на наполнетост на батеријата (6) при Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви половично или целосно притиснат прекинувач за помогне доколку имате прашања за нашите производи и вклучување/исклучување (7) за неколку секунди ја...
  • Page 150: Srpski

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 152 Pre svake upotrebe prekontrolišite punjač, kabl i eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da utikač. Nemojte da koristite punjač, ukoliko primetite uzrokuje materijalnu štetu. oštećenja. Nemojte samostalno da otvarate punjač i 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Opis Proizvoda I Primene

    Srpski | 153 prepustite isključivo stručnom osoblju da vrši Akumulatorska bušilica- EasyDrill 12 popravke i isključivo sa originalnim rezervnim odvrtač delovima. Oštećeni punjači, kablovi i utikači povećavaju Dozvoljena ambijentalna temperatura rizik od strujnog udara. – Tokom punjenja °C 0 ... +45 Ne koristite punjač...
  • Page 154: Usisavanje Prašine/Piljevine

    (7), vreteno bušilice se blokira. Ovo omogućava brzu, radnog prostora kada su uslovi osvetljenja nepovoljni. udobnu i jednostavnu promenu umetnog alata u steznoj Da biste električni alat isključili, pustite prekidač za glavi. uključivanje/isključivanje (7). 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Kada prekidač za uključivanje/isključivanje nije pritisnut (7) da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch blokira se vreteno bušilice i samim tim i prihvat alata. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 156: Uklanjanje Đubreta

    Preprečite nenameren vklop orodja. Pred Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem priključitvijo električnega orodja na električno besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo proizvajalec ali pooblaščeni serviser. in so lažje vodljiva. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 158 Pri električnega udara. nenamernem pritisku stikala za vklop/izklop obstaja Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi nevarnost poškodb. (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Opis Izdelka In Storitev

    Slovenščina | 159 polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost Akumulatorski vrtalni EasyDrill 12 požara. vijačnik Napolnjenost Opis izdelka in storitev Število akumulatorskih celic Preberite vsa varnostna Polnilnik opozorila in navodila. Kataloška številka 1 600 A01 P1P (EU) Neupoštevanje varnostnih 1 600 A01 P2B (UK) opozoril in navodil lahko Čas polnjenja...
  • Page 160 Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (7) povzroči nizko Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec v nasprotno število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se smer in blokiranje se bo sprostilo. število vrtljajev povečuje. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če tipka za vklop/izklop (7) ni pritisnjena, pride do blokade vrtalnega vretena in vpetja nastavka. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, To omogoča privijanje vijakov tudi pri prazni akumulatorski da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 162: Hrvatski

    Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih strujnog udara. ozljeda. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta zahvaćeno mjesto treba Odmah isključite električni alat ako se blokira radni isprati vodom. Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite alat. Budite pripravni na visoke reakcijske momente Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 164: Opis Proizvoda I Radova

    (11) Punjač Djeca moraju biti pod nadzorom Tehnički podaci prilikom korištenja, čišćenja i Akumulatorska bušilica- EasyDrill 12 održavanja. Na taj način ćete izvijač osigurati da se djeca ne igraju s Kataloški broj 3 603 JB3 0..
  • Page 165 Hrvatski | 165 smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog Akumulatorska bušilica- EasyDrill 12 perioda rada. izvijač Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije Broj okretaja u praznom min-¹ 0–700 djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i hodu nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
  • Page 166: Upute Za Rad

    Kod bušenja u metal koristite samo besprijekorna, naoštrena HSS svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu Uključivanje/isključivanje jamči program Bosch pribora. Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za Prije uvrtanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale trebate s uključivanje/isključivanje (7) i držite ga pritisnutog.
  • Page 167: Održavanje I Servisiranje

    Litij-ionske: Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Stranica 167). električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Integrirane aku-baterije smije vaditi samo stručno Servisna služba i savjeti o uporabi...
  • Page 168 Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud kontrollida. laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Alustage puurimist madalatel pööretel, nii et puuri ots kellel puuduvad seadme puutub toorikuga kokku. Kõrgematel pööretel tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku kasutamiseks vajalikud teadmised Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 170 (10) Pesa laadimispistiku jaoks Ärge jätke lapsi seadme (11) Akulaadija kasutamise, puhastamise ja Tehnilised andmed hooldamise ajal järelevalveta. Akutrell-kruvikeeraja EasyDrill 12 Sellega tagate, et lapsed ei hakka Tootenumber 3 603 JB3 0.. laadimisseadmega mängima. Nimipinge Tühikäigu-pöörlemiskiirus min-¹...
  • Page 171 „Electronic Cell Protection (ECP)“. Tühja aku korral lülitab kaitselüliti seadme välja: vahetatav tööriist ei liigu enam. Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 172: Hooldus Ja Korrashoid

    (7) alla vajutate. Kui aku ei ole enam talitlusvõimeline, pöörduge palun Bosch- elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusse. Kerge surve sisse-/väljalülitile (7) annab madala pöörlemiskiiruse. Surve suurendamisega kasvab ka Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda...
  • Page 173: Latviešu

    šo aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un triecienu. instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 174 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 176: Tehniskie Dati

    Uzlādes strāva Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. Elektroaizsardzības klase / II A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana marķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kas var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā 220 V elektrotīkla. esošajām personām. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 178: Apkalpošana Un Apkope

    Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja un turiet to nospiestu. tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Iedegas lampa (5), nedaudz vai līdz galam nospiežot tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu ieslēdzēju (7) un ļauj apgaismot apstrādes vietu programmas. nepietiekoša apgaismojuma gadījumā.
  • Page 179: Lietuvių K

    Arī www.bosch-pt.com tad, ja akumulators ir pilnīgi izlādēts, tajā saglabājas zināms Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā paliekošais lādiņš, kas īsslēguma gadījumā var radīt rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ievērojamu strāvu.
  • Page 180 įrankio dalių. Laisvus sižalojimo ir gaisro pavojus. drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi- Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar sukančios dalys. kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 įlinkti ir lūžti arba dėl to galite prarasti kontrolę ir susižaloti. instruktuoti, kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pa- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 182: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Stebėkite vaikus prietaisą naudo- (11) Kroviklis jant, valant ir atliekant jo techninę Techniniai duomenys priežiūra. Taip bus užtikrinta, kad Akumuliatorinis gręžtuvas- EasyDrill 12 vaikai su krovikliu nežaistų. suktuvas Gaminio numeris 3 603 JB3 0.. Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į elektrinį...
  • Page 183 įkrovimo procesą. Vykstant įkrovimo procesui indi- Dešininis sukimasis: norėdami gręžti ir įsukti varžtus, spau- katorius mirksi žaliai. Jei akumuliatoriaus įkrovos indikato- skite sukimosi krypties perjungiklį (4) į kairę iki atramos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 184: Priežiūra Ir Servisas

    įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite re- rūs. guliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- (7). liotas Bosch-elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (7), įrankis Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų...
  • Page 185 Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, atskirai vieną po kitos atjunkite akumuliatoriaus jungtis ir izoliuokite jas iki polių. Net ir visiškai išsikrovusia- me akumuliatoriuje yra likutinės energijos, kuri gali pasi- reikšti trumpojo jungimo metu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 186 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ . ً ‫الحركة قبل أن تضعها جانبا‬ ‫قد تتكلب عدة‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 188 ‫قبل شخص مسؤول عن‬ ‫يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة‬ ‫سالمتهم أو إذا تم إرشادهم‬ .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ ‫إلى كيفية التعامل اآلمن مع‬ ‫ظرف ريش الثقب سريع الربط‬ 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 :‫ملحوظة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫لضمان قدرة أداء المركم الكاملة، يتوجب شحن‬ ‫المركم بشكل كامل باستخدام المهايئ الكهربائي‬ ‫مفكات المثاقب‬ EasyDrill 12 .‫القابسي قبل االستعمال ألول مرة‬ ‫العاملة بمركم‬ ‫يمكن أن يتم شحن مركم أيونات الليثيوم في أي‬ ‫رقم الصنف‬ 3 603 JB3 0..
  • Page 190 ‫قبل ربط اللوالب الكبيرة الطويلة في الخامات‬ .‫مكان الشغل إن كانت ظروف اإلضاءة غير مالئمة‬ ‫القاسية، ينصح بإجراء ثقب تمهيدي بقطر ل ُ ب ّ اللولب‬ ‫العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل‬ ‫إطفاء‬ ‫لغرض‬ .‫طول اللولب‬ ‫وبمقدار‬ ‫واإلطفاء‬ 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 192 192 | ‫عربي‬ 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makine- Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)
  • Page 194 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušilica-izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 02.09.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Y6 | (12.09.2019)

Table des Matières