Bosch GTB 12V-11 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GTB 12V-11 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-54453-001.fm Page 1 Tuesday, July 19, 2016 9:11 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PC (2016.07) I / 159
GTB 12V-11 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTB 12V-11 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-54453-001.fm Page 1 Tuesday, July 19, 2016 9:11 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GTB 12V-11 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2PC (2016.07) I / 159 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 438 691 (L-BOXX 102) 1 600 Z00 00Y 2 608 522 068 1 600 A00 3RB 1 600 A00 2WY GBA 12V... GBA 12 V... GAL 1230 CV GAL 1215 CV 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2903-001.book Page 4 Tuesday, July 19, 2016 9:07 AM GTB 12V-11 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_DOKU-54456-001.fm Page 5 Tuesday, July 19, 2016 1:16 PM 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- licher Überlastung geschützt.
  • Page 8: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Stecken Sie nach erfolgtem Werkzeugwechsel den Tiefenan- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- schlag 4 wieder auf. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 10 bewirkt eine nied- Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte rige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Dreh- an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- zahl. werkzeuge. Einschraubtiefe einstellen (siehe Bild B) Um eine störungsfreie Funktion des Elektrowerkzeuges zu ge-...
  • Page 10: Transport

    2012/19/EU müssen nicht mehr ge- Zur Luhne 2 brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- 37589 Kalefeld – Willershausen mäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- 2006/66/EG müssen defekte oder ver- len oder Reparaturen anmelden. brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 11 The correct power tool will do the make exposed metal parts of the power tool “live” and job better and safer at the rate for which it was designed. could give the operator an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- Max. screw dia. tate the respiratory system. Weight according to  Use the battery only in conjunction with your Bosch EPTA-Procedure 01:2014 0.90 – 1.1* power tool. This measure alone protects the battery Permitted ambient against dangerous overload.
  • Page 13: Battery Charging

    Firmly push the tip of the screw into the material to be tery 7 into the handle so that it can be felt to engage and faces screwed until the screwing-depth stop 4 faces against the flush against the handle. workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 14: Maintenance And Service

    Denham Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Bosch Headquarters the collection of a product in need of servicing or repair. Midrand, Gauteng Tel. Service: (0344) 7360109 Tel.: (011) 6519600 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 15: Français

    UB 9 5HJ tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

    étau fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. d’utilisateurs novices. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Description Et Performances Du Produit

    ¼" Six pans creux  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Ø max. de vis Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Poids suivant  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le EPTA-Procedure 01:2014 0,90 –...
  • Page 18: Changement D'outil (Voir Figure A)

    Note : L’utilisation d’accus non appropriés pour votre outil des températures admissibles. électroportatif peut entraîner des dysfonctionnements ou en- dommager l’outil électroportatif. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 20: Español

    1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 El uso de Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 22: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-2903-001.book Page 22 Tuesday, July 19, 2016 12:20 PM 22 | Español  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Atornilladora accionada por su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda acumulador GTB 12V-11 protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 23 7 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera eléctrica. El útil deja de moverse. perceptible y quede enrasado con la empuñadura. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 24: Mantenimiento Y Servicio

    4 sin girar el casquillo de ajuste. México Ud. puede trabajar con el tope de profundidad de atornillado Robert Bosch S. de R.L. de C.V. 4 montado al adaptar la profundidad de atornillado. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 25: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com tamente a su distribuidor habitual de Bosch: risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem España...
  • Page 26 O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 ¼" Sextavado interior vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta máx. Ø de aparafusamento elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- Peso conforme gido contra perigosa sobrecarga. EPTA-Procedure 01:2014 0,90 – 1,1* ...
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    Para retirar a ponta de aparafusar ou porta-bits universal, não O ajuste necessário deveria ser determinado através de um pode ser usada uma ferramenta auxiliar. aparafusamento de ensaio. Recolocar o limitador de profundidade 4 após a mudança da ferramenta. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Manutenção E Serviço

    A ferramenta elé- www.bosch-pt.com trica só volta à potência útil plena depois de atingida a tempe- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece ratura da bateria permitida. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 30: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
  • Page 32: Componenti Illustrati

    ** prestazioni limitate a temperature < 0 °C batterie in ioni di litio utilizzate nell’elettroutensile in dota- zione. Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Messa In Funzione

    Impostazione del senso di rotazione Con il commutatore del senso di rotazione 5 è possibile modi- ficare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 10 è premuto. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 34: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ad una riutilizzazione ecologica. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- accessori.
  • Page 35: Nederlands

    Houd haren, kleding en handschoe- schok. nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende  Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 36 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de wegen irriteren. uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 37: Montage

    ** beperkt vermogen bij temperaturen < 0 °C Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Technische gegevens bepaald met meegeleverde accu. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 38: Tips Voor De Werkzaamheden

    Schakel het elektrische gereedschap in. De schroef wordt in het werkstuk gedraaid tot de ingestelde schroefdiepte bereikt Linksdraaien: Schuif de draairichtingomschakelaar 5 is. De aandrijving wordt losgekoppeld. De gereedschapopna- aan beide kanten tot de aanslag in positie 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats woorde wijze worden hergebruikt. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Accu’s en batterijen: naar behoren werkt. Li-ion:...
  • Page 40  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler skrueopgave iht. ISO 5393 dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Værktøjsholderen ¼" Indvendig  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- sekskant værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Max. skrue-Ø overbelastning.
  • Page 42: Opladning Af Akku

    Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med „Electronic Cell Stik dybdeanslaget 4 på igen, når værktøjet er skiftet. Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Vedligeholdelse Og Service

    Säkerhetsanvisningar der: www.bosch-pt.com Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING ningar och instruktioner. Fel som uppstår Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Page 44 Löst hängande kläder,  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 0...+45 leda till irritation i andningsvägarna. – vid drift** och lagring °C –20...+50  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Rekommenderade batterier GBA 12V.. skyddar batteriet mot farlig överbelastning. GBA 10,8V..  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar Rekommenderade laddare GAL 12..
  • Page 46 Koppla på elverktyget. Skruven skruvas nu in i arbetsstycket tills inställt inskruvningsdjup uppnåtts. Drivningen kopplas ur och verktygsfästet roterar inte längre. Kontrollera inskruv- ningsdjupet och justera vid behov. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Ändringar förbehålles. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. För att garantera att elverktyget fungerar felfritt, rengör uni- versalbithållarens mynning 11 och skruvdjupsanslaget 4 Norsk regelbundet med tryckluft.
  • Page 48  Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et deler under spenning og føre til elektriske støt. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Formålsmessig Bruk

    Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det Vekt tilsvarende oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- EPTA-Procedure 01:2014 0,90 – 1,1* drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Tillatt omgivelsestemperatur – ved lading °C 0...+45 tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- –...
  • Page 50: Opplading Av Batteriet

    Du kan også arbeide med påsatt skrudybdeanlegg 4 når du til- Rotering mot venstre: Skyv dreieretningsbryteren 5 til passer innskruingsdybden. den stopper i posisjonen på begge sider 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Service Og Vedlikehold

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Turvallisuusohjeita Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 52 Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- säilyy turvallisena. tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    – ladattaessa °C 0...+45 – käytössä** ja säilytyksessä °C –20...+50  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Suositellut akut GBA 12V.. tukselta. GBA 10,8V..  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- Suositellut latauslaitteet GAL 12..
  • Page 54 Vie ruuvi ruuvauskärkeen 1. Yleispitimen 11 magneettivoima kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni kah- pitää ruuvin paikoillaan. Paina ruuvin kärki voimakkaasti ruu- vaan. vattavaa materiaalia vasten. Kunnes syvyydenrajoitin 4 kos- kettaa työkappaletta. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Hoito Ja Huolto

    Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 55. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Sähkötyökalun häiriöttömän toiminnan takaamiseksi puhdis- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. ta yleispitimen 11 kiinnitysalue ja ruuvauksen syvyydenrajoi- tin 4 säännöllisin välein paineilmalla.
  • Page 56  Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα- ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι μπαταρίες. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Page 58: Φόρτιση Μπαταρίας

    χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Μετά την αλλαγή τοποθετήστε πάλι τον οδηγό βάθους 4. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ωρολογιακής μειώνει το βάθος βιδώματος. θυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλε- Ο καλύτερος τρόπος εξακρίβωσης της απαιτούμενης ρύθμισης κτρικά εργαλεία της Bosch. είναι ένα δοκιμαστικό βίδωμα. Για την εξασφάλιση μιας απρόσκοπτης λειτουργία του ηλεκτρι- κού εργαλείου, καθαρίζετε σε τακτικά χρονικά διαστήματα την...
  • Page 60: Türkçe

    υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», ανταλλακτικά: σελίδα 60. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 61 Vidanın gerilim ileten kablolarla tema- sı elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 62 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 9 Çalışma ışığı önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 10 Açma/kapama şalteri ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. 11 Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü* 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 çevirmeden vidalama derinliği dayamağını 4 öne doğru çekin. Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini 5 iki taraf- tan sonuna kadar şu pozisyona itin Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 64: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Ege Elektrik valandırma deliklerini daima temiz tutun. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Fethiye için yetkili bir servise başvurun. Tel.: 0252 6145701 Elektrikli el aletinin arızasız işlev görmesini sağlamak için çok...
  • Page 65: Polski

    Nieporządek w miejscu pracy lub nie- lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra- wypadków. żeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 66  Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia zwarcia. tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na- rzędzia łatwiej się też prowadzi. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    ISO 5393  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Uchwyt narzędziowy ¼" Wpust tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- sześciokątny widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator maks. średnica śrub/wkrętów przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 68: Ładowanie Akumulatora

    Właściwą głębokość wkręcania można ustalić przeprowadza- nicznik głębokości 4. jąc wkręcanie próbne. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. Jeżeli obciążenie jest zbyt duże lub jeżeli przekroczona zostaje dozwolona temperatura akumulatora 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Ochrona przed głębokim rozładowaniem osprzętem. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – »Electronic Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 70: Česky

    Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-  Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako pečné a musí se opravit. např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Určené Použití

     Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn vzpřičují a dají se lehčeji vést. před nebezpečným přetížením.
  • Page 72: Technická Data

    čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 10 to však není mož- né. Pravý chod: Posuňte přepínač směru otáčení 5 na obou stranách až nadoraz do polohy Levý chod: Posuňte přepínač směru otáčení 5 na obou stranách až nadoraz do polohy 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Údržba A Servis

    0,25 mm. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Otáčení nastavovací objímky 3 ve směru hodinových ručiček k našim výrobkům a jejich příslušenství. poskytuje větší hloubku zašroubování, otáčení proti směru hodinových ručiček menší...
  • Page 74: Slovensky

     Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- hu elektrickým prúdom. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

     Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné- k nebezpečným situáciám. ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí- pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý- pary môžu podráždiť dýchacie cesty. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 76 76 | Slovensky  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Akumulátorový skrutkovač GTB 12V-11 elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor max. krútiaci moment – mäkký chránený pred nebezpečným preťažením. skrutkový spoj podľa ISO 5393  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Skľučovadlo...
  • Page 77: Uvedenie Do Prevádzky

    Nastavte prepínač smeru otáčania 5 do strednej polohy, aby už nepohybuje. ste zabránili neúmyselnému zapnutiu ručného elektrického náradia. Vložte nabitý akumulátor 7 do rukoväte tak, aby po- čuteľne zaskočil a bol zarovno s rukoväťou. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 78 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 79: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 80 A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- zelése és használata mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 81: Rendeltetésszerű Használat

     Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongál- meghatározásra. hatja az akkumulátort. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 82: Üzembe Helyezés

    A munkát a bernedezésre felszerelt 4 csavarozási mélység be- Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot állító mellett is végre lehet hajtani, ehhez megfelelően be kell csak akkor kapcsolja be, ha használja. állítani a becsavarozási mélységet. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- rópai irányelvnek és az elromlott vagy el- gozhasson. használt akkumulátorokra/elemekre vonat- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch kozó 2006/66/EK európai irányelvnek elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. megfelelően a már nem használható akku- mulátorokat/elemeket külön össze kell...
  • Page 84: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- дившись, что он не заблокирован (при его наличии). лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- других маленьких металлических предметов, кото- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 86: Описание Продукта И Услуг

    жение дыхательных путей. кручивании в мягкие материа- лы в соответствии с ISO 5393 Нм  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Патрон ¼" Внутренний аккумулятор защищен от опасной перегрузки. шестигранник  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Диаметр...
  • Page 87: Зарядка Аккумулятора

    Установите переключатель направления вращения 5 в ганизация технологических процессов. среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме- ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 7 в рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за- цепление. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 88: Указания По Применению

    Вы найдете также по адресу: струмент опять начинает работать с полной производи- www.bosch-pt.com тельностью. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Защита от глубокой разрядки вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за- нашей...
  • Page 89 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ляторы/батарейки нужно собирать от- – либо по телефону справочно – сервисной службы дельно и сдавать на экологически чистую Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) рекуперацию. Беларусь Аккумуляторы, батареи: ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 90: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Опис Продукту І Послуг

    Пар може подразнювати дихальні шляхи. що працюють на акумуляторних батареях  Використовуйте акумулятор лише з Вашим  Заряджайте акумуляторні батареї лише в електроприладом Bosch. Лише за таких умов заряджувальних пристроях, рекомендованих акумулятор буде захищений від небезпечного виготовлювачем. Використання заряджувального перевантаження.
  • Page 92: Призначення Приладу

    Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад ** обмежена потужність при температурі < 0 ° C завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається. Технічні дані визначені з акумуляторною батареєю, що входить в обсяг поставки. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Початок Роботи

    натиснутому вимикачі 10 і підсвічує місце роботи при його, але не повертайте при цьому втулку для поганому освітленні. регулювання обмежувача глибини закручування. Ви можете працювати також і з встромленим Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 94: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU електро- і електронні Команда співробітників Bosch з надання консультацій прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 95: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 96 жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды Қызмет электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі  Электр құралыңызды тек білікті маманға және сенімді жұмыс істейсіз. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 мин 0 – 3000 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс ISO 5393 бойынша жұмсақ алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. материалдардағы ең көп  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен айналдыру моменті Нм пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Аспап пантроны ¼" Алты қырлы...
  • Page 98 түймесін 6 басыңыз және аккумуляторды электр болады. құралдан артқа шығарыңыз. Тартқан кезде күш Қосқышты/өшіргішті 10 жай басқанда, электр құрал салмаңыз. төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күші артқанда айналымдар саны артады. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Пайдалану Нұсқаулары

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы www.bosch-pt.com Тағайындалу бойынша қолдануда электр құралы артық Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жүктелмейді. Артық жүктелу немесе рұқсат етілген олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға аккумулятор температурасы аралығы өтілсе өнімділігі тиянақты жауап береді.
  • Page 100: Кәдеге Жарату

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care şurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea reacţii nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- puternice. ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 102 Sistem de prindere accesorii ¼" hexagon  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- interior neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Diam. max. şuruburi va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Greutate conform  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu EPTA-Procedure 01:2014 0,90 –...
  • Page 103: Încărcarea Acumulatorului

    şurubelniţă se poate folosi o unealtă Cel mai bine determinaţi reglajul necesar printr-o înşurubare ajutătoare. de probă. După schimbarea accesoriului montaţi din nou la loc limitato- rul de reglare a adâncimii 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 104: Instrucţiuni De Lucru

    Puterea debitată de scula electrică va ajunge din nou www.bosch-pt.com la nivel maxim numai după atingerea temperaturii admise a Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- acumulatorului. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Protecţie la descărcare profundă...
  • Page 105: Български

    ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. на токов удар е по-голям.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 106 Използването на електроинструменти за различни от Предпазвайте акумулаторната батерия от ви- предвидените от производителя приложения повиша- соки температури, напр. вследствие на про- ва опасността от възникване на трудови злополуки. дължително излагане на директна слънчева 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 цеса на работа. ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 108 или универсалното гнездо за накрайници, можете да из- Най-добре е да определите необходимата степен на зави- ползвате помощен инструмент. ване чрез изпробване. След замяната на работния инструмент поставете отново дълбочинния ограничител 4. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Указания За Работа

    те електроинструмента и вентилационните отвори Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или чисти. обикновени батерии при битовите отпадъци! Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, моля, обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструмен- ти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 110: Македонски

    нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите зашрафување, пред да го вклучите електричниот контролата над уредот. апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Користењето на електрични апарати за друга употреба Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од освен наведената може да доведе до опасни ситуации. трајно изложување на сончеви зраци, оган, вода или влага. Постои опасност од експлозија. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 112: Употреба Со Соодветна Намена

    3 601 JE4 0.. патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Номинален напон електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Број на празни вртежи 0 – 3000 батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. макс. вртежен момент при...
  • Page 113 зашрафувачот/одвртувачот во делот што се обработува 8 во неколку степени. Секој степен одговара на промената на длабочината за зашрафување за 0,25 мм. Вртењето на чаурата за подесување 3 во правец на стрелките на часовникот резултира со поголема Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 114: Одржување И Сервис

    Литиум-јонската батерија е заштитена со „Електронска www.bosch-pt.com заштита на ќелиите (ECP)“ од длабинско празнење. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Доколку се испразни батеријата, електричниот апарат ќе помогне доколку имате прашања за нашите производи и се исклучи со помош на заштитно струјно коло: опрема.
  • Page 115: Srpski

    šporet i rashladni ormani. Postoji kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo isključiti, je opasan i mora se popraviti. uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 116: Komponente Sa Slike

     Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 117: Tehnički Podaci

    Podešavanje smera okretanja Sa preklopnikom smera okretanja 5 možete menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 10 ovo nije moguće. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 118: Održavanje I Servis

    Potrebno podešavanje dobićete najbolje sa probom uvrtanja. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat ne...
  • Page 119: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 120  Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez- ga stika! hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ISO 5393  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Prijemalo za orodje ¼" viličasti ključ električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Maks. Ø vijaka terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Teža po  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- EPTA-Procedure 01:2014 0,90 –...
  • Page 122: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Vklopite električno orodje. Vijak se bo privijal v obdelovanec vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/izklo- do nastavljene globine privijanja. Pogon se nato prekine; pri- pnem stikalu 10 spreminjanje smeri vrtenja ni možno. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Vzdrževanje In Servisiranje

    Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE bora.
  • Page 124 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- zahvatiti pomični dijelovi. sti do nadražaja kože ili opeklina. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Opis Proizvoda I Radova

    šesterokut koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- maks. vijka Ø ne putove. Težina odgovara  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch EPTA-Procedure 01:2014 0,90 – 1,1* električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Dopuštena okolna od opasnog preopterećenja.
  • Page 126: Punjenje Aku-Baterije

    će se električni alat isključiti. Električni alat radi ponovno s pu- Nakon provedene zamjene alata ponovno nataknite graničnik nom predajnom snagom tek nakon postizanja dopuštene tem- dubine uvijanja 4. perature akumulatora. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Page 128: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ** piiratud jõudlus temperatuuril < 0 ° C  Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriista- Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasutades. ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 130: Aku Laadimine

    Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaa- kui seda kasutate. dimisseadmes täiesti täis. Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Hooldus Ja Teenindus

     Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui aku enam ei tööta, pöörduge palun Boschi elektriliste töö- riistade volitatud remonditöökotta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 132: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektro-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- instrumentiem trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, pārslodzēm.
  • Page 134: Attēlotās Sastāvdaļas

    74 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 85 dB(A). Izkliede Darbinstrumenta nomaiņa (attēls A) K =3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus!  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemē- ram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Apkalpošana Un Apkope

    Ieskrūvēšanas dziļuma iestādīšana (attēls B) cijas atveres. Pagriežot regulējošo aptveri 3 par vienu apgriezienu, skrūves Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- galvas ieskrūvēšanas dziļumu materiālā var izmainīt varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 8 pakāpēs ar rastrēšanu. Katrai pakāpei atbilst ieskrūvēšanas Lai nodrošinātu elektroinstrumenta netraucētu funkcionēša-...
  • Page 136: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 137 įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- už izoliuotų rankenų. Varžtui prisilietus prie laido, kuriuo site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 138 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Svoris pagal pavimo takus. „EPTA-Procedure 01:2014“ 0,90 – 1,1*  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Leidžiamoji aplinkos temperatūra įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos – įkraunant °C 0...+45 per didelės apkrovos.
  • Page 139 į ruošinį, į kurį norite sukti varž- tuomet išvengsite netyčinio prietaiso įjungimo. Įstatykite tą, kol gylio ribotuvas 4 atsirems į ruošinį. įkrautą akumuliatorių 7 į rankeną taip, kad jis juntamai užsifik- suotų ir visiškai priglustų prie rankenos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 140: Priežiūra Ir Servisas

    Prašome laikytis skyriuje „Transporta- giai. vimas“, psl. 140 pateiktų nuorodų. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Norėdami užtikrinti nepriekaištingą elektrinio įrankio veikimą, suslėgtu oru reguliariai išvalykite universalaus antgalių laiki- klio įtvaro sritį...
  • Page 141  각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하십시  자신을 과신하지 마십시오 . 불안정한 자세를 피하고 오 . 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 입거나 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자 화재를 초래할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 142 연기가 발생하고 , 폭발 또는 과열될 수 있습니다 . – 른 중량 0.90 1.1* * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도 < 0 ° C 일 때 출력 제한 기계 사양은 함께 공급되는 배터리를 사용한 경우입니다 . 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 상태를 유지하십시오 . 수명이 단축되지 않습니다 . 충전을 하다 중간에 중지해 전원 스위치 10 을 절반 혹은 완전히 누르면 LED 9 가 도 배터리가 손상되지 않습니다 . 켜져 어두운 곳에서 스크류작업이 가능합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 144 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 어날 경우 , 출력 성능이 낮아지거나 전동공구가 꺼집니 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 다 . 전동공구는 허용되는 배터리 온도에 다시 도달하면 Bosch Korea, RBKR 완벽한 출력 성능으로 다시 작동됩니다 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 방전...
  • Page 145 용해야 합니다 . 충전용 배터리 / 배터리 : Li-Ion: “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 ( 144 페이지 ). 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 146 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 146 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫شغل العدة الكهبرائية. يتمّ ررط اللولب رقطعة الشغل إلی‬ .‫حد الوصول إلی يمق البرط الذي سبق وتمّ ضبطه مسبقًا‬ ‫يفصل الدفع، وحاضن العدة لن يتارع دورانه. تفحص يمق‬ .‫ررط اللولب وي د ّله يند الضبورة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 148 .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ ‫ضبط اتجاه الدوران‬ ‫يمكنك رواسطة مفتاح تحويل اتجاه الدوران 5 أن تقوم‬ ‫رتغييب اتجاه دوران العدة الكهبرائية. ولكن ال يمكن‬ ‫تنفيذ ذلك يندما يكون مفتاح التشغيل واإلطفاء 01 قيد‬ .‫التشغيل‬ 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ‫بطريقة غير مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫° متم استنتاج البيانات‬ < ‫** قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ .‫الفنية مع المبكم المبفق رإطار التسليم‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫التنفسية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 150 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫داتگسههسی كهنه و غیر قسبل ااتفسده‬ ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و داتورالعمل‬ ‫/91/2102 و بستریهسی خراب یس‬EU ‫اروپسئی‬ ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 152 ‫کسهش میدهد. اىزایش ىشسر بر روی کلید قطع و وصل‬ ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ .‫بسعث اىزایش ارعت میشود‬ .‫و وصل، خطر آایب دیدگی وجود دارد‬ 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ‫عقب، آنرا از ابزار برقی بیرون آورید. برای این منظور از‬ ‫ 47; اطح‬dB (A) ‫معموال برابر اات بس: اطح ىشسر صوتی‬ .‫ا ِعمال فشار خود داری کنید‬ .K = 3 dB )‫ 58. ضریب خطس (عدم قطعیت‬dB (A) ‫توان صوتی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 154 ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫اات‬ .‫گردد‬ ‫نور ابزار برقی جهت روشنسیی مستقیم محیط کسر ابزار برقی‬ ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ .‫نیست‬ 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 156 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2PC | (19.7.16)
  • Page 158 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2PC | (19.7.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières