Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5DE (2020.09) AS / 149
1 609 92A 5DE
GTB 650 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTB 650 Professional

  • Page 1 GTB 650 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5DE (2020.09) AS / 149 1 609 92A 5DE de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija zh 正本使用说明书 en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 117 繁體中文..........頁 119 한국어 ..........페이지 122 ไทย ............หน้ า 125 Bahasa Indonesia........Halaman 129 Tiếng Việt ..........Trang 132 ‫731 الصفحة ..........عربي‬ ‫141 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 4 (10) 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum die Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden gene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der Sie in unserem Zubehörprogramm. Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Einschraubtiefe einstellen (siehe Bild B) beitsabläufe. Mit der Einstellhülse (3) kann die Einschraubtiefe X des Schraubenkopfes in das Werkstück in 8 rastenden Stufen je Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Failure to follow all in- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann structions listed below may result in electric shock, fire and/ ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- or serious injury. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 9 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 10: Product Description And Specifications

    Adjusting sleeve for screw depth stop This may significantly reduce vibration and noise emissions Screw depth stop over the total working period. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord press the on/off switch (8) and then release it. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Adjusting the Speed after-sales service centre that is authorised to repair Bosch You can adjust the speed of the power tool when it is on by power tools.
  • Page 12: Français

    Sécurité de la zone de travail The Bosch product use advice team will be happy to help you Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. with any questions about our products and their accessor- Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour Visseuses

    Observer la maintenance des outils électriques et des til électroportatif. accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 14: Description Des Prestations Et Du Produit

    électroportatif. Les outils électroportatifs marqués Informations sur le niveau sonore/les vibrations 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-2. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Entretien Et Service Après-Vente

    à l’arrêt. Un accessoire en rota- tion risque de glisser. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Guidez la vis dans l’embout de vissage (1). La vis est mainte- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de nue en place par la force magnétique du porte-embout...
  • Page 16: Élimination Des Déchets

    No utilice herramientas eléctricas en un entorno con Vous êtes un revendeur, contactez : peligro de explosión, en el que se encuentren combus- Robert Bosch (France) S.A.S. tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- Service Après-Vente Electroportatif mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a 126, rue de Stalingrad inflamar los materiales en polvo o vapores.
  • Page 17 El útil puede engancharse y ha- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 18: Descripción Del Producto Y Servicio

    Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje- ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- cuciones específicas del país. mentación deberá coincidir con las indicaciones en la 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Instrucciones De Trabajo

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Ajustar la profundidad de enroscado (ver figura B) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Con el casquillo de ajuste (3) se puede preseleccionar la autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar profundidad de enroscado X de la cabeza de tornillo en la riesgos de seguridad.
  • Page 20: Português

    20 | Português España rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador Robert Bosch España S.L.U. (sem cabo de rede). Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Segurança da área de trabalho C/Hermanos García Noblejas, 19 Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem 28037 Madrid iluminada.
  • Page 21 A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. sobre a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 22: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Ferramentas elétricas marcadas para 230 V Informação sobre ruídos/vibrações também podem ser operadas com 220 V. Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-2. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instruções De Trabalho

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação pressão, é aumentado o n.° de rotações. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Ajustar profundidade de aparafusamento (ver figura B) autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Com a luva de ajuste (3) é...
  • Page 24: Italiano

    Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese potranno impigliarsi in parti in movimento. adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Impugnature e superfici Bussola di battuta di presa scivolose non consentono di manipolare e con- Bussola di regolazione per limitatore profondità di trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. avvitamento Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 26: Dati Tecnici

    OFF (8) oppure, se il tasto (7) è bloccato, premere breve- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare mente l’interruttore ON/OFF (8), dopodiché rilasciarlo. sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- La bussola di regolazione (3) consente di preselezionare la mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un profondità di avvitamento X della testa della vite nel pezzo in centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili lavorazione su 8 livelli a scatto per ciascun giro.
  • Page 28: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Beschrijving Van Product En Werking

    Laat het elektrische gereedschap alleen repareren Draairichtingschakelaar door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Vastzettoets voor aan/uit-schakelaar met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt Aan/uit-schakelaar gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 30: Montage

    Met toenemende druk wordt het toerental Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming hoger. van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Onderhoud En Service

    Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 32 Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan eller skruenøgle, før el‑værktøjet startes. Hvis et styk- 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Skruedybdeanslag brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Bælteholdeclips delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Retningsomskifter organisation af arbejdsforløb. Kontaktspærre til tænd/sluk-knap Tænd/sluk-knap Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal For at slukke elværktøjet skal du slippe tænd/sluk-kontakten dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- (8) eller, hvis den er låst med låseknappen (7), trykke kort ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 35: Svensk

    Det finns en större för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg risk för elstöt om din kropp är jordad. kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 36: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i bullertrycknivå 84 dB(A); bullernivå 95 dB(A). Osäkerhet en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls K = 3 dB. säkrare än med handen. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och elverktyget är alltid till hands. Vänstergång: För lossning eller utskruvning av skruvar och muttrar, skjut riktningsomkopplaren (6) på vänster sida uppåt och samtidigt på höger sida nedåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 38: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 39: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Få reparert Forskriftsmessig bruk elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til Elektroverktøyet er beregnet for skruing og løsing av skruer. mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 40: Illustrerte Komponenter

    Dette kan føre til en betydelig økning av bryteren (8). 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Service Og Vedlikehold

    (ilman verkkojohtoa). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan turvallisuus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- sikkerheten.
  • Page 42 Näin varmistat, että sähkötyökalu Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma- säilyy turvallisena. asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallit- semaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Kahva (eristetty kahvapinta) Asennus (10) Yleispidin Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu työkaluun kohdistuvia töitä. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 44: Hoito Ja Huolto

    (8), tai jos se on lukittu lukituspainikkeella (7), paina van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. lyhyesti käynnistyskytkintä (8) ja nosta tämän jälkeen sormi Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa kytkimeltä. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Kierrosluvun säätö Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä olevan Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta sähkötyökalun käynnistyskytkintä...
  • Page 45: Ελληνικά

    άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 46 Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Βαθμός προστασίας Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 48: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. ανάλογα με την αύξηση της πίεσης. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Ρύθμιση του βάθους βιδώματος (βλέπε εικόνα B) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 49: Türkçe

    πινακίδα τύπου του προϊόντος. çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Robert Bosch A.E. kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Ερχείας 37 kontrolünü kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 50: Ürün Ve Performans Açıklaması

    özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate Dayanak kovanı alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın Vida derinlik mesnedi için ayar kovanı dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Teknik Veriler

    Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını açma/ edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kapama şalterine (8) bastığınız ölçüde kademesiz olarak kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. ayarlayabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 52: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Ayar kovanıyla (3) vidalama kafasının iş parçasında vidalama belirtin. derinliği X her dönüşte 8 kilitlenen kademe ile olarak Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek önceden seçilebilir. Her kademe vidalama derinliğinde parçaları 7 yıl hazır tutar. 0,25 mm bir değişikliğe işaret eder.
  • Page 53: Polski

    E-mail: info@ustundagsogutma.com łów lub oparów. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały Merkez / ADANA Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 54 że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż- elektronarzędziem. nić. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 56: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Przyłożyć wkręt/śrubę do końcówki wkręcającej (1). Wkręt/ Uruchamianie śruba są przytrzymywane przez magnes uniwersalnego uchwytu do końcówek wkręcających (10). Docisnąć koń- Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Konserwacja I Serwis

    Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nářadí wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Prostudujte si všechny VÝSTRAHA wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- bezpečnostní...
  • Page 58 Tím bude zajištěno, že Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Popis Výrobku A Výkonu

    (10) Univerzální držák bitů dopředu. Vytáhněte šroubovací bit (1). V případě potřeby A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří lze vytáhnout také univerzální držák bitů (10) a vyměnit ho. k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 60: Pracovní Pokyny

    šroubování, otáčením proti K Vápence 1621/16 směru hodinových ručiček menší hloubky šroubování. 692 01 Mikulov Potřebné nastavení zjistíte nejlépe zkušebním Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho zašroubováním. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Pracovní pokyny Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 61: Slovenčina

    Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi- v neočakávaných situáciách. ko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 62: Opis Výrobku A Výkonu

    Skrutkovací hrot než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- Dorazová objímka áciám. Nastavovacia objímka pre hĺbkový doraz skrutkova- Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 To môže emisie Nastavenie hĺbky zaskrutkovania (pozri obrázok B) vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- Nastavovacou objímkou (3) sa môže predvoliť hĺbka za- žiť. skrutkovania X hlavy skrutky do obrobku v 8 západkových Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 64: Magyar

    štítku výrobku. nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Slovakia Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná- alebo náhradné diely online. stroje by sa mohli zošmyknúť.
  • Page 65 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 66: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Súly az A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően „EPTA‑Procedure rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített 01:2014” (2014/01 munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak EPTA‑eljárás) szerint a kezével tartaná. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Munkavégzési Tanácsok

    A szerszámcsere befejezése után tegye ismét fel a helyére Munkavégzési tanácsok a (4) csavarozási mélységi ütközőt. Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 68: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Информация...
  • Page 69: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ЖДЕНИЕ повышает риск поражения электротоком. иллюстрации и спецификации, При работе с электроинструментом под открытым предоставленные вместе с настоящим электроинстру- небом применяйте пригодные для этого кабели- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 70 является причиной большого числа несчастных случа- техники безопасности обращения с электроинстру- ев. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды Держите режущий инструмент в заточенном и чи- может привести к серьезным травмам. стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Описание Продукта И Услуг

    ставляет обычно: уровень звукового давления 84 дБ(A); заний по технике безопасности и инструк- уровень звуковой мощности  95 дБ(A). Погрешность ций может привести к поражению электри- K = 3 дБ. ческим током, пожару и/или тяжелым трав- Используйте средства защиты органов слуха! мам. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 72: Работа С Инструментом

    Поднесите винт к бите-насадке (1). Винт удерживается также и при напряжении 220 В. силой магнита, расположенного в универсальном держа- теле бит-насадок (10). С силой вдавите кончик винта в материал, чтобы ограничитель глубины заворачивания винта (4) уперся в заготовку. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Техобслуживание И Сервис

    изводятся на территории всех стран только в фирменных Если требуется поменять шнур, во избежание опасности или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу...
  • Page 74: Українська

    електроінструментом. Невиконання усіх поданих електроінструмента у вологому середовищі, нижче інструкцій може призвести до ураження використовуйте пристрій захисного вимкнення. електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 З придатним електроінструментом Ви з меншим шнур живлення, тримайте інструмент за ізольовані ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо поверхні. Перерізання кабелю, який знаходиться під будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. напругою, може призвести до зарядження металевих Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 76: Опис Продукту І Послуг

    Визначте додаткові заходи безпеки для захисту A) Зображене або описане приладдя не входить в оператора електроінструмента від вібрації, напр.: стандартний обсяг поставки. Повний асортимент технічне обслуговування електроінструмента і робочих приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Технічне Обслуговування І Сервіс

    вимикач (8). Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При легкому натисканні на вимикач (8) робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструмент працює з малою кількістю обертів. Із електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. збільшенням сили натискування кількість обертів...
  • Page 78: Қазақ

    78 | Қазақ Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Қазақ запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Еуразия экономикалық одағына на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 79: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 80: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    өшіргішті (8) басқанда бұл мүмкін емес. деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым Оңға айналу: бұрандаларды бұрап кіргізу үшін айналу деңгейі 84 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 95 дБ(А). K бағытын ауыстырып-қосқышты (6) сол жағынан төмен дәлсіздігі = 3 дБ. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 82: Пайдалану Нұсқаулары

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеуге қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс болады. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Қосқышты/өшіргішті (8) жай басқанда, электр құрал бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күші...
  • Page 83: Română

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 84 încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. Informaţii privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 86: Instrucţiuni De Lucru

    În caz contrar, accesoriile aflate în rotaţie 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. pot aluneca. Aşază şurubul pe bitul de şurubelniţă (1). Şurubul este menţinut în poziţie de forţa magnetică de fixare a suportului 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Български

    în timpul utilizării, această ДЕНИЕ фигурите и техническите харак- operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru теристики, приложени към електроинструмента. Про- de service autorizat pentru scule electrice Bosch. пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- дизвикат...
  • Page 88 са запознати с начина на работа с тях и не са проче- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Описание На Продукта И Дейността

    да предизвика токов удар. зен ход Дръжте електроинструмента здраво. При завиване Скорост на въртене на пра- 0–5200 и развиване на винтове могат рязко да възникнат сил- зен ход (240 V) ни реакционни моменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 90 Настройване на дълбочината на завинтване електроинструмента изключвайте щепсела от зах- (вж. фиг. B) ранващата мрежа. С регулиращата втулка (3) дълбочината на завиване Х на главата в детайла може да бъде регулирана на 8 степени 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Указания За Работа

    Български | 91 за един оборот. Всяка степен съответства на промяна на струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- дълбочината на завиване 0,25 mm. ност на Bosch електроинструмента. Завъртане на регулиращата втулка (3) по посока на ча- Клиентска служба и консултация относно...
  • Page 92: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Опис На Производот И Перформансите

    стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може добие струен удар. да ја најдете во нашата Програма за опрема. Користете соодветни уреди за пребарување, за да ги пронајдете скриените електрични кабли или Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 94: Технички Податоци

    кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/ Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за исклучување (8) и потоа отпуштете го. заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Совети при работењето на: www.bosch-pt.com Пред било каква интервенција на електричниот Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната помогне доколку имате прашања за нашите производи и дозна.
  • Page 96: Srpski

    Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, prekidačem je opasan i mora se popraviti. upotrebljavajte samo produžne kablove koji su 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Opis Proizvoda I Primene

    šrafova, na kratko mogu da se jave jaki Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji reakcioni momenti. odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 98: Puštanje U Rad

    Prekidač za promenu obrtnog smera (6) pritisnite Brzo podešavanje za dubinu zavrtanja (videti sliku C) samo kada je električni alat u stanju mirovanja. Pomoću čaure za podešavanje (3) možete unapred da izaberete dubinu zavrtanja Y: 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Održavanje I Servis

    Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora prihodnje še potrebovali. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 100 Vsako električno orodje, reakcijskih momentov. ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Opis Izdelka In Storitev

    Razred zaščite Stikalo za preklop smeri vrtenja (6) uporabljajte Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. samo, ko električno orodje miruje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 102: Vzdrževanje In Servisiranje

    (8) oz., če je blokirano z zaporno tipko (7) , na kratko Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu pritisnite stikalo za vklop/izklop (8) in ga nato izpustite. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Nastavitev števila vrtljajev Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko...
  • Page 103: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 104: Opis Proizvoda I Radova

    Informacije o buci i vibracijama Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno gubitka kontrole nad električnim alatom. EN 62841-2-2. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Upute Za Rad

    Pomoću kopče remena za nošenje (5) možete objesiti smjera rotacije (6) na lijevoj strani prema dolje i električni alat npr. na remen. U tom slučaju imate obje ruke istovremeno na desnoj strani prema gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 106: Održavanje I Servisiranje

    Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
  • Page 107 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 108 Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta Andmed müra/vibratsiooni kohta pöörlemissuuna ümberlülitiga (6). Allavajutatud sisse-/ Mürapäästuväärtused on määratud vastavalt standardile väljalüliti (8) korral ei ole see võimalik. EN 62841-2-2. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Hooldus Ja Korrashoid

    Joonised ja väljalülitit (8) alla vajutate. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Kerge surve sisse-/väljalülitile (8) annab madala Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi pöörlemiskiiruse.
  • Page 110: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Ieslēdzējs/izslēdzējs Drošības noteikumi skrūvgriežiem Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Veicot darbības, kuru laikā stiprinošais elements var skart slēptus vadus vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu aiz Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 112: Tehniskie Dati

    Tas var (8). ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Apkalpošana Un Apkope

    ātrums. atveres. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Ieskrūvēšanas dziļuma regulēšana (skatiet attēlu B) jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Ar regulēšanas aptveri (3) skrūves galvas ieskrūvēšanas pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo dziļumu X apstrādājamajā priekšmetā var regulēt 8 pakāpēs, tikai tā...
  • Page 114: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtam- virtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei pa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas laikant ruošinį ranka. modelis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 116 Norėdami atlaisvinti varžtus, sukite sukimo gylio ribotuvą (4) Sukimosi krypties perjungiklį (6) junkite tik tada, kai rankenos (9) kryptimi, kol išgirsite, kad užsifiksavo. elektrinis įrankis neveikia. Pastumkite sukimosi krypties perjungiklį (6) kairėje pusėje aukštyn ir tuo pačiu metu dešinėje pusėje žemyn. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Priežiūra Ir Servisas

    įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- 引发事故。 rūs. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 燃粉尘或气体。 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不 集中会使操作者失去对工具的控制。 Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo 电气安全...
  • Page 118 转/分钟 0–5200 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的 工具夹头 ¼英寸内六角 备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的 安全性。 最大螺丝直径 毫米 重量符合 千克 针对起子机的安全规章 EPTA-Procedure 在紧固件可能触及暗线或其自身软线之处进行操 01:2014 作时,要通过绝缘握持面来握持工具。紧固件碰 保护等级 到带电导线会使工具外露的金属零件带电从而使 所有参数适用于230伏的额定电压[U],对于其他不同的电压 操作者受到电击。 和国际规格,数据有可能不同。 使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当 地的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾 安装 並让操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。凿 穿水管不仅会造成严重的财物损失,也可能导致 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 触电。 拔出电源插头。 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119: 繁體中文

    必须以符合环保要求的方式回收再利用电动工具、 通过调节套(3)可以在8个档位上预选螺丝头每圈卡 附件和包装材料。 入工件的拧入深度X。每个档位相当于拧入深度变化 请勿将电动工具扔到生活垃圾中! 0.25毫米。 顺时针旋转调节套(3)时拧入深度变大,逆时针旋转 则拧入深度变小。 仅适用于欧盟国家: 最好通过试拧螺丝来确定必要的调整量。 根据废旧电气和电子设备欧洲指令2012/19/EU和转 工作提示 化成的国家法律,必须将无法再使用的电动工具分 开收集并以符合环保的方式回收再利用。 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 拔出电源插头。 先关闭电动工具,然后再放置在螺母/螺栓上。旋 转的工具刀头可能会滑开。 将螺丝放在螺丝批嘴(1)上。通过通用批头套筒(10) 繁體中文 的磁力可以将螺丝固定住。将螺丝尖用力顶在要拧 入螺丝的材料上,直至螺丝限深器(4)贴在工件上。 安全注意事項 接通电动工具的电源。螺丝会被拧入工件,直至达 到设定的拧入深度。断开驱动装置;工具夹头不再 旋转。检查拧入深度,必要时调整。 電動工具一般安全注意事項 快速设置拧入深度(参见插图C) 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 有安全警告與使用說明。若不 Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 120 鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 具。固定釘接觸到「導電」電線可能導致電動工 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池 具外露的金屬部件「導電」,進而使操作人員遭 盒、拿起或搬運工具時處於關閉位置。手指放在 受電擊。 已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭 使用合適的偵測裝置偵察隱藏的電線,或者向當 可能會導致危險。 地的相關單位尋求支援。接觸電線可能引起火災 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 並讓操作者觸電。若損壞瓦斯管會引起爆炸。鑿 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 穿水管不僅會造成嚴重的財物損失,也可能導致 導致人身傷害。 觸電。 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 請牢牢握緊電動工具。旋緊與鬆開螺栓時,瞬間 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 可能會有較大的反作用力。 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 固定好工件。使用固定裝置或老虎鉗固定工件, 衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或長 會比用手持握工件更牢固。 髮可能會捲入運動部件中。 必須等待電動工具完全靜止後才能將它放下。嵌 件工具可能卡住而使電動工具失控。 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區, 上。轉動中的嵌件工具可能會滑開。 此數據有可能不同。 將螺栓貼靠至螺絲起子工具頭 (1) 上。通用工具頭 安裝 夾持器 (10) 具有磁性,可吸附住螺栓。將螺栓尖端 用力頂向欲鎖上螺栓的材料,直到螺栓限深擋塊 (4) 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 頂在工件上。 上拔出插頭。 啟動電動工具。螺栓將旋入至工件內,直到達到所 設定的旋入深度為止。驅動裝置隨即跳閘;工具夾 更換工具(請參考圖 A) 頭不再旋轉。請檢查旋入深度,必要時可再重新調 將螺栓限深擋塊 (4) 往前拔出。拔出螺絲起子工具 整。 頭 (1)。亦可視需要拔出並更換通用工具頭夾持 快速調整旋入深度(請參考圖 C) 器 (10)。 利用調整套管 (3) 即可預設旋入深度 Y: 換好工具後,請重新套上螺栓限深擋塊 (4)。 若要鬆開螺栓,請將螺栓限深擋塊 (4) 往把手 (9) 方向推至聽見咔嗒一聲。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 122: 한국어

    전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠 일으킬 수 있습니다. 提高工作品質和安全性。 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대 器的安全性能。 한 통제력을 잃기 쉽습니다.
  • Page 123 에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시 규정에 따른 사용 오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 본 전동공구는 스크류를 조이거나 푸는 작업을 하는 데 사용해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 124 전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해 하지 않습니다. 드릴 깊이를 확인하시고 필요한 경 야 합니다. 230 V 로 표시된 전동공구는 220 V 우 깊이를 조절하십시오. 에서도 작동이 가능합니다. 체결 깊이 급속 설정(그림 C 참조) 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125: ไทย

    연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 ของท่ า นที ่ ท ำงานด้ ว ยพลั ง งานไฟฟ้ า จากแหล่ ง จ่ า ยไฟหลั ก (มี Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. สายไฟฟ้ า ) และเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ท ำงานด้ ว ยพลั ง งานไฟฟ้ า...
  • Page 126 เครื ่ อ งประดั บ เอาผมและเสื ้ อ ผ้ า ออกห่ า งจากชิ ้ น ส่ ว นที ่ เงื ่ อ นไขการทำงานและงานที ่ จ ะทำ การใช้ เ ครื ่ อ ง 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออกจากเต้ า เสี ย บก่ อ นปรั บ แต่ ง เครื ่ อ ง ประโยชน์ ก ารใช้ ง านของเครื ่ อ ง เครื ่ อ งนี ้ ใ ช้ ส ำหรั บ ขั น สกรู เ ข้ า และคลายสกรู อ อก Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 128 เพื ่ อ ให้ ท ำงานได้ อ ย่ า งถู ก ต้ อ งและปลอดภั ย ต้ อ งรั ก ษาเครื ่ อ งและช่ อ งระบายอากาศ ให้ ส ะอาดอยู ่ เ สมอ 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Bahasa Indonesia

    หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายที ่ ไ ด้ ร ั บ มอบหมายสำหรั บ เครื ่ อ ง (menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel).
  • Page 130 Perkakas listrik dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih. Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori. Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Jika selongsong penyetel (3) diputar searah jarum jam, kedalaman sekrup akan menjadi lebih besar. Jika diputar Cara memasang berlawanan arah jarum jam, kedalaman sekrup menjadi lebih kecil. Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 132: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan làm việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn. oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 133 Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, phụ kiện, đầu đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cài v. v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý đến điều kiện làm việc và công việc phải thực Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 134 Cắm lại cữ chặn độ sâu vít sau khi thay dụng cụ (4). Sử dụng đúng cách Máy được thiết kế để tháo hoặc bắt vít. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 độ tương ứng với thay đổi độ sâu bắt vít thêm www.bosch-pt.com 0,25 mm. Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Xoay măng sông điều chỉnh (3) theo chiều kim đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 136 điện tử cũ và việc sử dụng theo luật quốc gia, các dụng cụ điện cầm tay không còn giá trị sử dụng phải được thu gom riêng và tái chế theo luật môi trường. 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 138 ‫رأس‬ ‫حاضن العدة‬ ‫حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث‬ ‫بوصة‬ ‫مجوف‬ ¼ ‫انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية‬ ‫مم‬ ‫القطر األقصى للوالب‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫أو إذا كان مثبتا عن طريق زر التثبيت‬ ‫واإلطفاء‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫لوهلة‬ ‫، اضغط على مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫قصيرة ثم اتركه‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 140 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 141 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 142 ‫شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ ‫برخورد با یک کابل حامل "جریان برق" ممکن است‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ "‫قسمتهای فلزی ابزار برقی حامل "جریان برق‬ ‫شوند و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی‬ .‫گردند‬ 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 :‫چپ گرد‬ .‫ابزار برقی را روشن کنید‬ ‫را در سمت چپ به باال و‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫همزمان در سمت راست به پایین بکشید‬ ‫گیره ركابی نگهدارنده/گیره اتصال به كمربند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 144 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 | 145 1/4" (6,35 mm) 1/4" (6,35 mm) 1 600 A01 A4D 2 609 111 664 1 600 Z00 00Y Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 146 146 | 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Vidalama makine- Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)
  • Page 148 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Kruvikeeraja Tootenumber 1 609 92A 5DE | (04.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 04.09.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5DE | (04.09.2020)

Table des Matières