RIDGID R3205 Manuel D'utilisation page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour R3205:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fig. 13
B
B
A - Guideline (ligne, línea guía)
B - Full length kerf indicator (indicateur de trait
de scie pleine longueur, indicador de corte
de longitud total)
Fig. 14
D
C
B
A - C-Clamp (serre-joint, prensas de mano)
B - Straight edge (guide, pieza recta)
C - Workpiece (pièce, pieza de trabajo)
D - Guideline (ligne, línea guía)
Fig. 15
B
C
A - Lock
knob
(optional)
verrouillage (facultatif), perilla de fijación
(opcional)]
B - Edge guide (optional) [guide de chant
(facultatif), guía de bordes (opcional)]
C - Slot (fente, ranura)
Fig. 16
A
A - Bevel lock lever (levier de verrouillage de
biseau, palanca de fijación de bisel)
Fig. 17
A
Fig. 18
A
A
B
A - Lower blade guard (garde de lame
inférieure, protección inferior de la hoja)
B - Lower blade guard handle (poignée de
garde de lame inférieure, manija de la
protección inferior de la hoja)
[bouton
de
A
17
Fig. 19
A
A - Combination square (équerre combinée,
escuadra combinada)
B - Blade (lame, hoja)
C - Torx T-8
adjustment screw Torx T-8
adjustment screw (vis de Torx T-8, tornillo
de Torx T-8)
D - Torx T-8 wrench (clé de Torx T-8 , llave de
Torx T-8)
Fig. 20
C
B
A
A - Positive 0° bevel stop (butée fixe de biseau
à 0°, tope de bisel a 0°)
B - Torx T-8 adjustment screw (vis de Torx T-8,
tornillo de Torx T-8)
C - Bevel lock lever (levier de verrouillage de
biseau, palanca de fijación de bisel)
Fig. 21
A
A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de la
escobilla)
B - Brush assembly (balai, conjunto de la
escobilla)
D
B
C
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières