Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your reciprocating saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie alternative a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
ONE-HANDED RECIPROCATING SAW
SIERRA ALTERNATIVA PARA UNA SOLA MANO
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
SCIE ALTERNATIVE à UNE MAIN
MANUAL DEL OPERADOR
Su sierra alternativa ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 - English
VARIABLE SPEED
VITESSE VARIABLE
VELOCIDAD VARIABLE
R3030
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R3030

  • Page 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation y comprender el manual del operador antes de usar avant d’utiliser ce produit. este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le AVERTISSEMENT ! commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou Lire toutes les instructions. Le non-respect de brancher un outil dont le commutateur est en position de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un marche peut causer un accident.
  • Page 14: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux  Les réparations doivent être confiées à un technicien instructions de la section Entretien de ce manuel. qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des à...
  • Page 15 SYMBoLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBoLE DÉSIGNATIoN / EXPLICATIoN Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 16 Appeler le service après- vente RIDGID. AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par certains matériaux lors du ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions...
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DoUBLE ISoLATIoN CoRDoNS PRoLoNGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur..........Vitesse variable Alimentation....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 4 A Course .............12,7 mm (1/2 po) Poids net ............1,8 kg (4 lbs) Vitesse à vide ........0-3 500 r/min (RPM) PoUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE FICHE LUMINEUSE ALTERNATIVE Cette scie est équipée d’une fiche qui s’illumine lorsque...
  • Page 19: Utilisation

    UTILISATIoN INSTALLATIoN/RETRAIT LAME AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 13. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire  Débrancher la scie. oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction  Tourner le porte-lame dans le sens antihoraire et le de seconde d’inattention peut entraîner des maintenir en place afin de l’ouvrir.
  • Page 20: Coupe Plongeante Du Bois Et Des Cloisons Sèches

    UTILISATIoN NoTE : Ne pas forcer. Exercer une pression juste suffisante pour que la lame coupe. Laisser lame et la AVERTISSEMENT : scie effectuer le travail. Garder la base appuyée sur la La coupe accidentelle de câblage électriques peut pièce. mettre le support et la barre de lame de la scie sous tension.
  • Page 21: Entretien Général

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces RIDGID Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine ® pour les réparations. L’usage de toute autre d’origine pour les réparations. L’usage de toute pièce pourrait créer une situation dangereuse ou autre pièce pourrait créer une situation dangereuse endommager le produit.
  • Page 22: Politique De Satisfaction Assurée De 90 Jours

    à main et d’établi RIDGID . Les articles ® des outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au de consommation fournis avec cet outil, tels que, mais 1-866-539-1710 (appel gratuit). sans y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas couverts.
  • Page 35 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 36: Scie Alternative À Une Main

    1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Table des Matières