RIDGID R3205 Manuel D'utilisation page 41

Masquer les pouces Voir aussi pour R3205:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

R3205
F
A - Spindle lock (verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C - Bevel lock lever (levier de verrouillage de
biseau, palanca de fijación de bisel)
D - Dust chute (éjecteur de sciure, vertedero de
aserrín)
E - Full length kerf indicator (indicateur de trait
de scie pleine longueur, indicador de corte
de longitud total)
F -
Upper blade guard (garde de lame
supérieure, protector superior de la hoja)
G - Switch trigger (gâchette, gatillo del
interruptor)
G
D
H
N
I
K
J
H - Lower blade guard (garde de lame
inférieure, protección inferior de la hoja)
I - Blade wrench storage (rangement de clé de
lame, lugar de guardar la llave de la hoja)
J - 6 mm blade wrench (clé à lame de 6 mm,
llave de hoja de 6 mm)
K - Depth lock lever (levier de verrouillage
de profondeur, palanca de fijación de
profundidad)
L - Handle (poignée, mango)
M - Depth of cut scale (l'échelle de profondeur
de coupe, escala de profundidad de corte)
N - Blade (lame, hoja)
L
A
B
C
E
M
15
Fig. 1
A
C
D
B
E
A - Spindle lock (verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - Inner flange bushing (douille à collerette
intérieure, buje de brida interior)
C - Blade (lame, hoja)
D - Blade screw (viz de lame, perno de la hoja)
E - Outer blade washer ("d" washer) [rondelle
de lame extérieure (en « d »), arandela de
hoja exterior (arandela en "d")]
F - Spindle (broche, husillo)
Fig. 2
A
C
D
A - Spindle lock (verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - 6 mm blade wrench (clé de lame de 6 mm,
llave de hoja de 6 mm)
C - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
D - To tighten (pour serrer, para apretar)
Fig. 3
KICKBACK - BLADE SET TOO DEEP / REBOND
- LAME TROP ENFONCÉE / CONTRAGOLPE -
LA HOJA SE AJUSTÓ MUY PROFUNDA
F
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières