OVE EILAT 48 Manuel D'installation page 20

Table des Matières

Publicité

#7
A-B. Drill a hole on the center mark with a ø5/16" (8mm) drill bit . If there are no studs located behind the support bar anchors (C), then insert the wall
anchors (EE) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. Fix the support bar anchor (C) using the screw (GG).
C. Slide again the auxiliary roller (D), the two fixed panel brackets (F) and the support bar anchor (C), onto the support bar (E). Then fix the support bar to the
fixed panel (B) using the hex screws system of the two fixed panel brackets (F).
D. Fix the support bar (E) to the support bar anchor (C) with the hex screws.
A-B. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16" (8mm). S'il n'y a pas de montant mural derrière l'ancrage (C), alors insérez l'ancrage mural (EE)
en utilisant un maillet en caoutchouc. Fixez l'ancrage (C) au mur avec la vis (GG).
C. Glissez a nouveau la roulette auxiliaire (D), les raccords pour panneau fixe (F) et l'ancrage pour la barre de support (C), sur la barre de support (E). Ensuite,
fixez la barre de support au panneau fixe (B) en utilisant le système de vis hexagonales des attaches de panneau fixe (F).
D. Fixez la barre de support (E) à son ancrage (C) grâce aux vis hexagonales.
A-B. Taladre un orificio en la marca central con una broca de ø5/16" (8mm). Si no hay pernos situados detrás de los anclajes de la barra de soporte (C), inserte
los anclajes de pared (EE) con un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras de la pared. Fije el anclaje de la barra de soporte (C) con el
tornillo (GG).
C. Deslice de nuevo el rodillo auxiliar (D), los dos soportes fijos del panel (F) y el anclaje de la barra de soporte (C) sobre la barra de soporte (E). A continuación,
fije la barra de soporte al panel fijo (B) utilizando el sistema de tornillos hexagonales de los dos soportes fijos del panel (F).
D. Fije la barra de soporte (E) al anclaje de la barra de soporte (C) con los tornillos hexagonales.
A
ø5/16"
8mm
C
F
JJ
SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO
WARNING!
Before continuing, place the door panel
(I) inside the shower enclosure to
facilitate future steps!
AVERTISSEMENT!
Avant de continuer, placez la porte (I)
à l'intérieur de l'enclave de la douche.
Cela facilitera les étapes suivantes!
¡ADVERTENCIA!
¡Antes de continuar, coloque el panel
de la puerta (I) dentro del recinto
de la ducha para facilitar los pasos
siguientes!
B
GG
WARNING!
If there are no studs aligned to the wall track behind the
drywall, use the wall anchors to ensure the screws won't
become loose.
AVERTISSEMENT!
S'il n'y a pas de montants alignés derrière le mur de
placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous
assurer que les vis ne se desserreront pas.
¡ADVERTENCIA!
Si no hay clavos alineados en el camino de la pared
detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso
para asegurar que los tornillos no liberarán.
D
EE
C
C
PAGE 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières