INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Page 20
TABLE DES MATIÈRES All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 22 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................23 OUTILS REQUIS ............................... 23 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 24 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 25 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................26 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE.....................
CONTENU DE L’EMBALLAGE All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 22
CONTENU DE L’EMBALLAGE All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION CODE # DE PIÈCE QUANTITÉ Rail d’aluminium 99STR0025-WM Capuchon 99SGC3113-WM Panneau de retour 99SG10046-WM Raccords pour panneau fixe (Lea) 99SGC2030-WM Raccords pour panneau fixe (Erika) 99SGC3109-WM Serre-joint pour panneau de retour 99SGC0037-WM Quincaillerie fournie 99SHW0064-WM...
QUINCAILLERIE FOURNIE All manuals and user guides at all-guides.com Ancrage mural ST4x12mm ST5x30mm ø8x30mm Capuchon Capuchon Raccords OUTILS REQUIS Perceuse avec foret à ceramique Crayon Tournevis Niveau ø3mm (1/8po) & 8mm (5/16po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) All manuals and user guides at all-guides.com Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DES RAILS MURAUX All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mettre le rails (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ8 mm (5/16po). 3. Insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rails (B), puis les fixer avec les vis (EE). Ne pas serrer trop fortement. Φ 8mm 5/16po Important S’assurer qu’il y a un montant mural...
INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Insérez le panneau fixe (C) et le panneau de retour (U) dans les rails (B). Ne pas serrer trop fortement car vous pourriez apporter de futurs ajustements. Note: Les rail muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux (C & U). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte. 3.
Page 28
INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Percez un trou pilote pour le guide de porte coulissante (N) et le serre-joint pour panneau de retour (W) en utilisant un foret de 3mm (1/8po). 2. Installez le rail de porte coulissante (N) avec la vis (CC) et le capuchon (II). 3.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT All manuals and user guides at all-guides.com 1-3. Glissez sur la barre de support (F) la roulette auxiliaire (E), les attaches de fixation du panneau fixe (G) et le raccords pour panneau fixe (V2). 4-6. Prémonter la barre de support (F) sur le panneau de verre fixe (C) et le panneau de retour (U), en utilisant et mettez à niveau.
Page 30
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Fixez la barre de support au panneau fixe (C) et le panneau de retour (U). 3-4. Installez le capuchon décoratif (Q & T) au panneau de verre fixe (C) et le panneau de retour (U). 5-6. Percez à trois endroits le panneau de retour (U) avec un foret de 3mm (1/8po). Mettez à niveau le panneau de retour (U) et fixez avec les raccords (MM), la vis (DD) et le capuchon (LL).
INSTALLATION DE LA PORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Installez les deux roulettes pour porte (H) à la porte de verre (J). Utilisez la clé à rochet afin de bien serrer les boulons. Insérez la clip (L) sur la dernière roulette. 3-4. Doucement suspendre la porte à ses deux roulettes (H) au panneau fixe (C) et au rail guide à roulettes (O). 5. Glissez la roulette auxiliaire (E) dans la porte (J).
Page 32
INSTALLATION DE LA PORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Coupez le surplus du joint d’étanchéité (I) afin qu’il ne frappe pas le raccord ni le serre-joint lors de la fermeture de la porte. Insérez le joint d’étanchéité (I) sur la porte (J). 3. Installez les deux joints d’étanchéité verticaux (R). 4-5. Ajustez le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme des roulettes. Ensuite, installez le capuchon (JJ) sur la roulette (H).
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Installez la poignée de porte (M) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre.
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.