Publicité

Liens rapides

An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
OVE 2019-05-22
INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE
MANUEL D'INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE
MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
ITEM / ARTICLE / ARTÍCULO #0665829
MODEL / MODÈLE / MODELO #CAICOS-GP
CAICOS
PAGE 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OVE CAICOS-GP

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA ITEM / ARTICLE / ARTÍCULO #0665829 MODEL / MODÈLE / MODELO #CAICOS-GP An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está...
  • Page 2 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE WALL PANELS PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 TABLE DES MATIÈRES ................3 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SAFETY INFORMATION ................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............4 SAFETY NOTICE ..................5 AVIS DE SÉCURITÉ ..................5 AVISOS DE SEGURIDAD ................5 PREPARATION ....................5 PRÉPARATION ....................5...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Page 5: Safety Notice

    SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
  • Page 6: Package Content

    PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Page 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
  • Page 8: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Decorative cap Embout décoratif 99SHW0043-WM Capuchones decorativos Wall track Glissière 99STR0026-WM Riel de la pared Fixed panel (small) Panneau fixe (petit) 99SG10019-WM Panel fijo (pequeño)
  • Page 9: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Screw Screw Screw Fitting Tornillo Tornillo Tornillo Raccord ST4x12mm ST4x20mm ST4x60mm Accesorio 14+2 Wall Anchor Ancrage mural Allen key Clé Allen Capuchon Capuchon Capuchon Tarugo Llave Allen Capuchón Capuchón Capuchón ø6x40mm 2.5mm & 5mm 14+2 TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis)
  • Page 10: Reversibility

    REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD THIS SHOWER IS NOT REVERSIBLE CETTE DOUCHE N’EST PAS RéVERSIBLE ESTA DUCHA NO ES REVERSIBLE Q: If the shower head is installed on the other wall, will it leak? A: It is possible to install your shower head on the other side, but we strongly recommend to install it as illustrated.
  • Page 11: Shower Dimensions

    SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas 35 7/16”[900] 35 7/16”[900] Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared Wall panel height Hauteur du panneau mural Altura del panel de pared Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha...
  • Page 12: Shower Installation: Overview

    SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW IF USING WALL PANELS INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE AVEC PANNEAUX MURAUX MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL CON PANELES DE PARED A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B.
  • Page 13 SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW IF USING TILE WALL INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE AVEC MUR DE TUILE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL CON PARED DE AZULEJOS A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B.
  • Page 14: Wall Tracks Installation

    WALL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DE LOS RIELES A-B. Ensure the base and wall are leveled. Place 2 metal tracks (B) approximately 1” (25 mm) from the edge of the wall panels to the center of the holes of the track.
  • Page 15: Important

    WALL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DE LOS RIELES A. Remove tracks and drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. B. If there are no studs located behind the wall track (B), then insert the wall anchors (HH) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. C-D. Place and secure the tracks (B) with screw (CC), fitting (DD) and cap (EE). Do not overtighten. A. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø1/4” (6mm). B.
  • Page 16: Fixed Panel And Support Bar Installation

    FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Insert the fixed panel’s bottom seal strips (N and L) at the base of the fixed glass panels (C and K). Cut the surplus part with a cutter. C. Insert the fixed glass panels (C and K) into the metal tracks (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. D. Slide the 2 stoppers (D) onto the support bar (F). E-F. Loosely mount the support bar (F) onto the fixed glass panels (C and K) using the brackets (G) and level it. A-B. Insérez les joints d’étanchéité du bas des panneaux fixes (N & L) à la base de leurs panneaux respectifs (C & K). Coupez le surplus avec un exacto.
  • Page 17 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Smoothly slide the fixed panel’s support bracket (R) at the bottom of the fixed panel (C) and the guide (Q) at the bottom of the fixed glass panel (K) both without securing. Ensure that the plastic gaskets are in the bracket (R) and the guide (Q) as these protect the glass panels. C-D.
  • Page 18 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-C. Completely remove the support bar (F) and the fixed glass panels (C and K). D. Remove the plastic gaskets from the support bracket (R) and the guide (Q). Drill pilot holes with a ø1/8” (3mm) drill bit. A-C. Retirer complètement la barre de support (F) et les panneaux fixes (C & K).
  • Page 19 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Fix the bracket (R) and the guide (Q) with screw (BB), then put the plastic gaskets back. Cover the screw of the guide (Q) with the cap (GG). C. Replace the fixed glass panels (C and K) into the 2 wall tracks (B).
  • Page 20 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-C. Fix the fixed panels (C and K) onto the support bar (F) using the brackets (G). D. Drill the 2 wall metal tracks (B) on 3 positions (top, middle and bottom) with a ø1/8” (3mm) drill bit. Level the panels (C and K). E. Fix the 2 fixed glass panels (C and K) with the fitting (DD), screw (AA) and cap (EE).
  • Page 21: Shower Door Installation

    SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Insert the door panel’s bottom seal strip (O) at the base of door panel (J) and cut the surplus with a cutter. B-C. Install the 2 top rollers (H) on the door glass panel (J). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. D.
  • Page 22: Leveling The Glass Panel

    LEVELING THE GLASS PANEL NIVELAGE DU PANNEAU DE VERRE NIVELANDO EL PANEL DE CRISTAL After the wheels have been installed, adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Fit the bigger Allen key in the center of the inner roller, hold it in place, do not turn it, as it will loosen the wheel.
  • Page 23: Seal Strips Installation

    SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO A-B. Install the 3 glass panels seal strips (P). Cut the top surplus part with a cutter so that the pegs (I) do not hit the seal stip when opening the door. C-D.
  • Page 24: Sealing

    SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 24...
  • Page 25: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Page 26: Limited Product Warranty

    LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). • Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship). Limited Warranty: The DISTRIBUTOR warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, The DISTRIBUTOR will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by The DISTRIBUTOR which is proven to the satisfaction of The DISTRIBUTOR to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period.

Ce manuel est également adapté pour:

0665829

Table des Matières