Hitachi WH 12DM2 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WH 12DM2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Variable speed
Model
WH 12DM2
Modèle
Modelo
WR 12DM2
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WH 9DM2
WR 9DM2
WH12DM2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion à batterie
Atornillador de impacto a battería
Cordless Impact Wrench
Clé à choc à batterie
Llave de impacto a batería
WR12DM2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi WH 12DM2

  • Page 1 Variable speed Cordless Impact Driver Visseuse à percussion à batterie Model • WH 12DM2 WH 9DM2 Atornillador de impacto a battería Modèle Cordless Impact Wrench Modelo • WR 12DM2 WR 9DM2 Clé à choc à batterie Llave de impacto a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page MODEL ..............10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ..........10 SPECIFICATIONS ..........11 SAFETY ..............4 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL ASSEMBLY AND OPERATION ....... 12 APPLICATIONS ...........
  • Page 36: Informations Importantes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 37: Securite

    Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT : Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 38 Français Utilisation de l’outil et entretien (1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil. (2) Ne pas forcer sur l’outil.
  • Page 39: Regles De Securite Specifiques

    Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 12. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.
  • Page 40: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Visseuse Àpercussion À Batterie

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU VISSEUSE À PERCUSSION À BATTERIE AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou sans sécurité du tournevis à percussion sans fil risque d'entraîner la mort ou des blessures graves. Pour éviter ces risques, observer les consignes de sécurité...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    Pour réduire tout risque de blessure, ne recharger que les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle series EB7, EB9, EB12 et EB14. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    UC14YF2 ou UC14YFA, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. BIEN NOTER : UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DES SERIES EB7, EB9, EB12 ET EB14. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES ! Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes :...
  • Page 43 Français 13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur. 14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL !
  • Page 44: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 45 Français 2. Chargeur de batterie Orifice d‘installation de Orifice d‘installation de Lampe la batterie Lampe la batterie témoin témoin Plaque de précaution Plaque de Corps précaution Cordon Plaque signalétique Plaque <UC14YF2> <UC14YFA> signalétique Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Visseuse à percussion à batterie Modèle WH9DM2 WH12DM2...
  • Page 46 Français 2. Clé à choc à batterie Modèle WR9DM2 WR12DM2 (9,6 V) (12 V) Moteur Moteur CC Vitesse à vide 0 – 2600/min Entraînement Carré, 3/8" (9,5 mm) Carré, 1/2" (12,7 mm) Capacité 1/4" – 9/16" (M6 – M14) 1/4" – 5/8" (M6 – M16) (Boulon ordinaire) (Boulon ordinaire) 1/4"...
  • Page 47: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS <WH12DM2, WH9DM2> Serrage et enlévement de petites vis, de petits boulons, etc. <WR12DM2, WR9DM2> Pour le serrage et le desserrage de tous types de boulons et d’écrous utilistés pour la consolidation de stuctures. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Aligner la batterie sur la fente de la poignée Poignée...
  • Page 48 Français Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 4. Bien s’assurer qu’elle touche le fond du chargeur de batterie. Batterie rechargeable Batterie rechargeable Orifice d’installation de la batterie Lampe pilote Lampe pilote Orifice...
  • Page 49 Français Tableau 2 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Clignote Avant la Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. (ROUGE) recharge (Eteint pendant 0,5 seconde) S’allume Pendant la S’allume sans interruption recharge (ROUGE) Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Recharge (ROUGE) terminée...
  • Page 50: Avant L'utilisation

    Français ATTENTION : ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante. ●...
  • Page 51 Français ATTENTION : ● Ne pas fixer l’outil de l’extrémité sur l’élément principal de l’outil lorsqu’on transporte l’élément principal avec le crochet avec lampe suspendu à la ceinture. Cela pourrait provoquer des blessures. Le crochet avec lampe possède les deux fonctions suivantes : Il peut servir de crochet pour suspension à...
  • Page 52: Utilisation De La Lampe Auxiliaire

    Français 1.2 Utilisation de la lampe auxiliaire (1) Appuyer sur l’interrupteur pour allumer la lampe. Si on l’oublie, la lampe s’éteint automatiquement 15 minutes plus tard. (2) Il est possible de régler la direction de la lampe dans la plage des positions 1 à 5 du crochet. (Fig.
  • Page 53 Français ● Utiliser les piles conformément à leurs Corps principal du crochet spécifications et à leurs indications. – 2. Mise en place de la mèche (WH12DM2, Découpe Saillie WH9DM2) Pour installer la mèche, toujours se reporter aux Piles démarches suivantes. (Fig. 13) AAAA Saillie (1) Repousser le manchon-guide vers l’arrière.
  • Page 54 ● Utiliser les accessoires spécifiés qui sont énumérés dans le mode d’emploi et le catalogue Hitachi. Sinon il y a risque d’accidents ou de blessures. ● Bien installer la douille à fond dans l’enclume. Si la douille n’est pas solidement installée, elle risque de se dégager et de provoquer des blessures.
  • Page 55 Français 11. Nombre de serrages d’écrous ou de vis possible (WH12DM2, WH9DM2) Prière de se référer au tableau ci-dessous pour connaître le nombre de serrages d’écrous ou de vis possible avec une seule charge. <WH12DM2> (EB1220BL) Vis utilisé Nombre de serrages Vis de bois 5/32"...
  • Page 56: Precautions D'utilisation

    Français PRECAUTIONS D'UTILISATION 1. Repos de l’appareil après un travail continu Après un travail de serrage de boulons effectué de façon continue, laisser l’outil reposer pendant environ 15 minutes lors du remplacement de la batterie. La température du moteur, de la gâchette, etc. augmentera si le travail est repris tout de suite après le remplacement de la batterie, ce qui risque de provoquer un grillage.
  • Page 57 Français 7. Vérifier le couple de serrage Les facteurs suivants contributent à une réduction du couple de serrage. Ainsi, vérifier le couple de serrage réel désiré en serrage quelques boulons avec une clé dynamométrique à main avant d’effecteur le travail. Facteurs influençant le couple de serrage.
  • Page 58 Français <Pour WH12DM2> kgf·cm kgf·cm 15/32"×1-3/4" 9/16"×1-15/16" N·m N·m (in-lbs) (in-lbs) (M12×45) (M14×50) 1400 1400 Boulon hautement (1215) (1215) extensible 1200 1200 kgf·cm 3/8"×1-5/32" (1042) (1042) N·m (in-lbs) (M10×30) Boulon hautement 1000 1000 1000 extensible Boulon hautement (868) (868) (868) extensible Boulon ordinaire (694)
  • Page 59 Français <Pour WR12DM2> kgf·cm 15/32"×1-3/4" kgf·cm 3/8"×1-5/32" kgf·cm 9/16"×1-15/16" N·m N·m N·m (in-lbs) (in-lbs) (in-lbs) (M12×45) (M10×30) (M14×50) 2000 2000 2000 Boulon hautement (1736) Boulon hautement (1736) (1736) extensible extensible 1500 1500 1500 Boulon hautement (1302) (1302) (1302) extensible 1000 1000 1000 (868)
  • Page 60 Français <Pour WR12DM2> 5/8"×2–5/32" (M16×55) F10T Boulon kgf·cm (Temps de serrage : 3 sec) N·m (in-lbs) 2000 (1736) 1600 (1389) Charge complète 1200 (1042) Décharge complète (694) (347) Nombre de serrages (PCS)/charge Fig. 22 <Pour WR9DM2> kgf·cm N·m 15/32"×1–3/4" (M12×45) Boulon hautement extensible (in-lbs) (Temps de serrage : 3 sec)
  • Page 61: Entretien Et Inspection

    En outre, toujours maintenir les balais en carbone balai en propres et veiller à ce qu’ils coulissent librement carbone dans les supports. REMARQUE : Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. de code 999054. Fig. 25...
  • Page 62 Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.
  • Page 63 électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS : Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable.
  • Page 64: Accessoires Standard

    L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE : Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (UC14YF2) 1 Chargeur de batterie (UC14YF2 ou UC14YFA) . 1 2 Coffret en plastique (N°...
  • Page 65 Français 2. Mèche Phillips Nº de mèche Nº de code N° 2 992671 N° 3 992672 2" (50 mm) Fig. 30 3. Douille hexagonale Caractères Désignation N° de code gravés 5 mm Douille hexagonale 996177 6 mm Douille hexagonale 985329 5/16"...
  • Page 66 Français 5. Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse : N° de Code 321823 Utiliser la foreuse en vente. Fig. 33 <WR12DM2, WR9DM2> 1. Batterie EB1220BL (N° de code 320386) EB9B (N° de code 310451) Fig. 34 2. Douilles Forme B Forme C Forme D <Pour WR12DM2>...
  • Page 67 Français <Pour WR9DM2> Tableau 5 Diamètre de boulon adéquat Largeur Douille principale Dimensions N° de hexagonale Dimensions de l’entraîne- Nom du produit Boulons Forme mesurée aux Code ment carré S (ordinaire) (réduit) en pouces øF bords H 1-5/16" 3/16" 1/2" 8 mm 996125 M5 (3/16") 5/16"...
  • Page 68 Français <Pour WR9DM2> Tableau 7 Diamètre de boulon adéquat Largeur Douille principale Dimensions hexagonale N° de Dimensions Nom du produit de l’entraîne- Forme Boulons mesurée aux Code ment carré S (ordinaire) (réduit) en pouces øF bords H 2-3/8" 15/32" 1-7/8" 1/2"...
  • Page 69 Français 6. Douille à tubulure : (WR12DM2) Cette douille est utilisée pour serrer boulons et écrous dans les brides des conduits d’appareils de conditionnement d’air, etc. Fig. 37 N° de code Largeur hexagonale mesurée aux bords dimension S 993658 15/32" (12 mm) 1/2"...
  • Page 70 REMARQUE : Utiliser cet adaptateur uniquement dans le prolongement de l’angle de la visseuse. No. de code dimension S 322752 1/2" (12,7 mm) Fig. 41 REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Ce manuel est également adapté pour:

Wh 9dm2Wr 12dm2Wr 9dm2

Table des Matières