Page 1
Visseuse percussion à batterie Avvitatore ad impulso a batteria Snoerloze slagschroevendraaier Atornillador de impacto a batería Aparafusadora com percussão a bateria WH 14DSL WH 18DSL • WH14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 5
English Deutsch Français Italiano Remaining battery Ladezustand- Commutateur de puissance Interruttore indicatore indicator switch Anzeigeschalter batterie résiduelle batteria restante Remaining battery Ladezustand- Témoin lumineux de Spia luminosa batteria indicator lamp Kontrollleuchte puissance batterie résiduelle restante Light switch Lichtschalter Commutateur d’éclairage Interruttore della luce Limite d'usure Limite di usura...
Page 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Français 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence Après avoir installé la mèche, tirer légèrement sur mauvais alignement d'arrêt, celle-ci pour s’assurer qu’elle est fermement fixée. d'endommagement de pièces ou toute autre En effet, si la mèche n’est pas bien mise en place, condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
Page 30
Français En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, Maintenez à la batterie à l’écart de toute flamme en l’alimentation de la batterie peut se couper. cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie odeur.
Français 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur APPLICATION une prise secteur. Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une Serrage et enlévement de petites vis, de petits prise murale, la lampe témoin clignote en rouge. (À boulons, etc. intervalles d’une seconde) 2.
Français 4. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la UTILSATION prise secteur. 5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie. 1. Vérifiez le sens de rotation. REMARQUE : La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l’arrière) Après l’utilisation, commencer par sortir les batteries quand on appuie sur le côté...
Français ATTENTION : ATTENTION : N’exposez pas vos yeux directement à la lampe en la Lorsque vous employez le crochet, accrochez regardant. fermement l’outil pour en éviter toute chute Une exposition continue de vos yeux à la lampe accidentelle. pourrait les blesser. En cas de chute de l’outil électrique, un accident NOTA : pourrait survenir.
Page 35
Français 5. Travailler à un couple de serrage convenable pour le (1) Tension boulon percuté Si la marge de décharge est atteine, la tension décroît Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons et le couple e serrage diminue. diffère en fonction de la matière et de la taille des (2) Temps de fonctionnement écrous et des boulons.
Page 36
Français Pour WH14DSL (Batterie: BSL1415) Mode électrique Mode sauvegarder kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Boulon hautement extensible (M14) Boulon hautement 1000 1000 extensible (M12) Boulon hautement extensible (M12) Boulon ordinaire (M14) Boulon ordinaire Boulon ordinaire (M12) (M12) Temps de serrage : sec Temps de serrage : sec (Epaisseur de la plaque (Epaisseur de la plaque...
REMARQUE : Mode d’emploi, dans un service d’entretien autorisé. Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. REMARQUE : de code 999054. Par suite du programme permanent de recherche et de 5.
Page 87
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 88
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe para recopilar archivos técnicos.