Jonsered CS 2152 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CS 2152:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Operator´s manual
Manuel d'utilisation
EPA I
(p. 2-35)
(p. 36-72)
Please read these instructions carefully and make
sure you understand them before using the saw.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant de se servir de la tronçonneuse.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CS 2152

  • Page 36: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Attention! Cet outil à moteur peut être dangereux! Une utilisation erronnée ou Ce produit est doté d’un catalyseur. négligeante peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur et les autres. Couper le moteur avant tout contrôle ou Lire attentivement et bien assimiler le manuel réparation: bouton d’arrêt en position d’utilisation avant de se servir de la...
  • Page 37 Système de refroidissement ..........66 personnelles ou danger de mort. Il importe de Epuration centrifuge ”Turbo” ..........66 lire attentivement et de bien assimiler le Poignées chauffantes (CS 2152 W) ........66 manuel d’utilisation. Utilisation hivernale ............66 Entretien quotidien ............67 AVERTISSEMENT! Entretien hebdomadaire ............
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE PROTECTION PERSONNELLE EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA TRONÇONNEUSE LA PLUPART DES ACCIDENTS DE TRONÇONNEUSES SE PRODUISENT QUAND LA CHAÎNE PERCUTE L'UTILISATEUR. Un Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la équipement de protection personnelle tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les homologué...
  • Page 39: Frein De Chaîne Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 Frein de chaîne avec arceau protecteur 3a Démarrage Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à Le frein de chaîne doit bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit être activé lors du le risque d’accidents, mais il appartient à...
  • Page 40: Blocage De L'accélération

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou 2 Blocage de l’accélération automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la Cette fonction a pour but position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone d’empêcher toute accélération dangereuse du nez.
  • Page 41: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 5 Système anti-vibrations 6 Bouton d’arrêt Sert à éviter au maximum les Sert à couper le moteur. vibrations et assurer une utilisation aussi confortable que possible. Les vibrations subies sont dues à un contact irrégulier entre la chaîne et la pièce en cours de sciage.
  • Page 42: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Contrôle, maintenance et entretien Contrôle de la fonction d’inertie des équipements de sécurité Tenir la tronçonneuse contre Tout entretien ou réparation d’une une souche ou un objet dur. tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE Lâcher la poignée avant et SPÉCIAL, en particulier celles munies d’un laisser l’outil tomber de son équipement de sécurité.
  • Page 43 INSTRUCTIONS DE SECURITE 2 Blocage de ralenti accéléré 4 Protection de la main droite Vérifier d’abord que la S’assurer que la commande des gaz est PROTECTION DE LA bloquée en “position MAIN DROITE est intacte ralenti” (le blocage étant et sans défauts visibles, en position initiale).
  • Page 44: Equipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 7 Silencieux EQUIPEMENT DE COUPE Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien correct permettront : Ne pas utiliser une • De réduire le risque de rebond tronçonneuse dont le • De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de silencieux est défectueux.
  • Page 45 INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 Equipement de coupe anti-rebond C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne En cas d’usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir Un équipement de coupe défectueux ou une ”Caractéristiques techniques” pour les modèles recommandés mauvaise combinaison chaîne et guide-chaîne pour chaque tronçonneuse.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE SECURITE Affûter une chaîne sans outils 2 Affûtage et réglage de profondeur spéciaux est très difficile. Il est de la chaîne donc recommandé d’utiliser notre gabarit, qui assure un affûtage maximal et une Une chaîne émoussée augmente le risque de réduction optimale du risque rebond ! de rebond.
  • Page 47: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS DE SECURITE C Généralités sur le réglage de profondeur D Réglage du limiteur profondeur • En affûtant la dent, LA PROFONDEUR DE COUPE diminue. Prévoir celle-ci de façon à avoir la • Pour ce faire, les dents doivent être nouvellement affûtées. performance de coupe Un réglage de profondeur est recommandé...
  • Page 48: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Lubrification de l’équipement de coupe Un graissage insuffisant de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de Avec la clé universelle, chaîne et donc de blessures graves et même dévisser les écrous du mortelles. guide-chaîne fixant le carter d’embrayage/frein de chaîne.
  • Page 49 INSTRUCTIONS DE SECURITE C Contrôle de lubrification E Graissage du palier à aiguilles • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Le tambour est muni d'un des pignons d'entraînement Diriger le nez du guide sur suivants: un objet clair, à 20 cm d’écart.
  • Page 50: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SECURITE H Guide-chaîne MESURES ANTI-REBOND Un rebond peut-être soudain, rapide et violent, il renvoie la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’opérateur. Si la Vérifier régulièrement : chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortel- •...
  • Page 51: Règles Élémentaires

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Attention en utilisant le Règles élémentaires tranchant supérieur du En comprenant en quoi consiste et comment se produit un guide-chaîne, c’est à dire rebond, on peut limiter l’effet de surprise, qui augmente le en sciant la pièce par en risque d’accident.
  • Page 52: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE SÉCURITÉ CARBURANT INSTRUCTIONS GENERALES DE (Remplissage/mélange de carburant/remisage) SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le Le pot d’échappement à catalysateur est très seul accessoire autorisé est la combinaison guide-chaîne et chaud pendant et après le service. C’est chaîne recommandée par le fabricant.
  • Page 53: Méthodes De Travail

    INSTRUCTIONS DE SECURITE S’assurer que le passage METHODES DE TRAVAIL est libre et solide, sans obstacles gênants : Ce chapitre concerne les mesures souches, pierres, élémentaires de sécurité en utilisant la branchages, fondrières, tronçonneuse. Mais aucune information ne etc. Attention en peut remplacer l’expérience et le savoir-faire travaillant en terrain de l’opérateur.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE SECURITE Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela 2 Méthodes de travail dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après le sciage, et l’état de tension de la pièce. Généralités On peut en général éviter les inconvénients indiqués ci-dessus •...
  • Page 55: Techniques D'abattage

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Risque important de 3 Techniques d’abattage fendage si une extrémité du tronc repose sur un L’abattage d’un arbre demande beaucoup support. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. EVITEZ TOUT UTILISATION QUE VOUS NE MAÎTRISER PAR SUFFISAMMENT ! A Commencer par couper le tronc par en...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE SECURITE C Emondage des branches basses et voie de ENTAILLE D’ABATTAGE Cette entaille se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaite- retraite ment horizontale. Se tenir à gauche de l’arbre, méthode “tirée”. Eliminer les branches basses en procédant de haut en bas et en ayant le tronc entre soi et la tronçonneuse.
  • Page 57: Solution À Un Abattage Raté = Grand Risque D'accident

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Nous recommandons une 4 Solution à un abattage raté = grand longueur de guide-chaîne risque d’accident supérieure au diamètre du tronc, ce qui simplifie que L’ENTAILLE d’abattage et LE TRAIT DE CHUTE A Récupération d’un arbre accroché s’effectuent avec UN SIMPLE Le plus sûr est d’utiliser un treuil.
  • Page 58: Quels Sont Les Composants

    11 Réservoir d’essence 25 Manuel d’utilisation 12 Silencieux 26 Fourreau protecteur du guide-chaîne. 13 Roulette (pignon avant) 27 Vis pour le réglage de la pompe à huile. 14 Chaîne 28 Interrupteur de poignées chauffantes (CS 2152 W). 15 Guide-chaîne – Français...
  • Page 59: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne Tendre la chaîne tout en Utiliser des gants pour toute manipulation de mettant le guide à la chaîne. l’horizontale. La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté.
  • Page 60: Manipulation De Carburant

    Huile deux-temps • Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps. Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux-temps Jonsered, spécialement conçue pour tronçonneuses. Coefficient de mélange 1:50 (2%). AVERTISSEMENT! Le pot d’échappement à...
  • Page 61: Huile Pour Chaîne

    MANIPULATION DE CARBURANT Huile pour chaîne Remplissage • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Toujours Les mesures préventives ci-dessous utiliser l’huile pour chaîne réduisent le risque d’incendie. spéciale pourvue d’une bonne adhérence. • Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité de carburant.
  • Page 62: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Démarrage Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied Ne jamais démarrer la tronçonneuse sans droit sur la partie inférieure de avoir monté guide-chaîne, chaîne et carter la poignée arrière et appuyer d’embrayage (frein de chaîne).
  • Page 63: Carburateur

    Carburateur • Avant d’effectuer tout réglage, nettoyer le filtre à air et mettre Votre produit Jonsered a été conçu et fabriqué selon des en place le capot du cylindre. Si le carburateur est réglé avec spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. La période un filtre à...
  • Page 64: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur Mise du ressort sous tension • Maintenir la corde contre • Le ressort de rappel est tendu et peut, en cas l’encoche de la poulie et d’utilisation imprudente, sortir du boîtier et faire tourner la poulie occasionner des accidents corporels. environ deux tours à...
  • Page 65: Filtre À Air

    être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse Jonsered peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu'il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur. Graissage du palier à aiguilles...
  • Page 66: Réglage De La Pompe À Huile

    ENTRETIEN Réglage de la pompe à huile Poignées chauffantes (CS 2152 W) Sur le modèle CS 2152 W les deux poignées avant et arrière sont chauffées par des La pompe à huile peut être éléments électriques. Le réglée en tournant la vis à l’aide courant électrique est fourni...
  • Page 67: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Nous donnons ici quelques conseils d’entretien de caractère Entretien hebdomadaire général. Pour des questions plus précises, contactez votre réparateur. S’assurer que les amortisseurs ne sont pas Entretien quotidien endommagés. Graisser le roulement du 1. Vérifier le bon tambour d’embrayage. fonctionnement de la Limer les bavures gâchette accélérateur.
  • Page 68: Caracteristiques Techniques

    Pour les remplacements, nous vous recommandons Poids d´utiliser les guide-chaîne et chaînes listés, ou la chaîne de Sans guide et chaîne, lb/kg CS 2152:11,0/5,0 type C, ”Low-Kickback”. CS 2152 W: 11,2/5,1 CS 2152 WH: 11,2/5,1 Guide-chaîne Chaîne CS 2152 C: 11,0/5,0 Longueur pas...
  • Page 69: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    à produit motorisé manuel acheté en 2000 et pour ceux dont Jonsered, en Suède, au numéro suivant: + 46 36 14 65 00. vous ferez l’acquisition ultérieurement. Aux États-Unis et PÉRIODE DE GARANTIE Les pièces dont le remplacement n’est pas prévu dans le...
  • Page 70 ´*xvs¶2O¨...
  • Page 71 Français –...
  • Page 72 108 88 68-32 ´*xvs¶2O¨ 2002W40...

Table des Matières