Assemblaggio; Assemblage - Oleo-Mac SPARTA 250 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Italiano

ASSEMBLAGGIO

MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA (Fig. 1 A-B)
Fissare la protezione (A) al tubo di trasmissione tramite
le viti (B), in una posizione che permetta di lavorare
in sicurezza.
NOTA: utilizzare la protezione (C, Fig. 1 A) solamente
con la testina a fili di nylon. La protezione (C) deve
essere fissata con la vite (G) alla protezione (A).
MONTAGGIO DISCO (escluse le macchine con
albero di trasmissione curvo) (Fig. 2)
Svitare in senso orario il bullone (A); togliere la rondella
(B), la coppa (D) e la flangia inferiore (E).Montare il
disco (R) sulla flangia superiore (F) assicurandosi del
giusto senso di rotazione.
Montare la flangia inferiore (E), la coppa (D), la rondella
(B) ed avvitare il bullone (A) in senso antiorario.
Inserire il perno in dotazione nell'apposito foro (L) per
bloccare il disco e permettere il serraggio del bullone
(A, Fig. 2) a 2.5 kgm (25 Nm).
ATTENZIONE – Il collare (vedi frecce C, Fig.3)
deve posizionarsi nel foro di montaggio del disco.
ATTENZIONE! - Non è previsto l'utilizzo di queste
macchine con il disco da legno (22-60-80 denti) e
relativa protezione metallica.
ATTENZIONE! – Sulle macchine con albero di
trasmissione curvo non è possibile montare nessun
tipo di disco, ma solo testine a fili di nylon.
14
1A
FITTING THE SAFETY GUARD (Fig. 1 A-B)
Fit the blade guard (A) to the shaft arm with screws
in a position allowing the operator to work safely (B).
NOTE: use the guard (C, Fig. 1 A) only with nylon
head. Secure the guard (C) to the protection (A) by
means of the screw (G).
FITTING THE DISK (excluding machines with bent
drive shaft) (Fig. 2)
Loosen the bolt (A) clockwise; remove washer (B), cup
(D) and lower flange (E).
Fix the blade (R) onto the upper flange (F) making sure
that the rotation direction is correct.
Fix the lower flange (E), the cup (D), the washer (B)
and tighten bolt (A) anti-clockwise.
Put the pin provided in the appropriate hole (L) to block
the blade and allow the bolt (A, Fig. 2) to be tightened
to 2.5 kgm (25 Nm).
WARNING – Collar (see arrows C, Fig.3) must
locate in blade's mounting hole.
WARNING! This machine is not suitable for use
with blade for wood (22-60-80 teeth) and relevant metal
guard.
WARNING! – On machines with a bent drive
shaft it is not possible to fit disks, only line heads.
SPARTA 250 S
SPARTA 250 T
1B
English
ASSEMBLY
2
Français

ASSEMBLAGE

MONTAGE PROTECTION-SECURITE (Fig. 1 A-B)
Fixer la protection (A) au tuyau de transmission à l'aide
des vis (B) en position telle à vous permettre de travailler
en toute sécurité.
NOTE: utiliser la protection (C, Fig.1 A) seulement
avec la tête fil nylon. Le protecteur (C) doit être fixé
sur le carter de protection (A) au moyen de la vis (G).
MONTAGE DU DISQUE (sauf machines dotées d'arbre
de transmission courbe) (Fig. 2)
Dévissez le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre
(A); otez la rondelle (B), le carter (D) et la bride inférieure
(E). Montez le disque (R) sur la bride supérieure (F), en
vérifiant le bon sens de rotation. Montez la bride inférieure
(E), le carter (D), la rondelle (B) et vissez le boulon (A)
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Enfilez le goujon en dotation dans le trou approprié (L)
pour pouvoir bloquer le disque et serrer le boulon (A,
Fig. 2) à 2.5 kgm (25 Nm).
ATTENTION – Installer le collier (voir flèches C,
Fig.3) dans l'orifice de montage du disque.
ATTENTION! Ce machine n'est pas destinée à un
usage avec disques à bois (22-60-80 dents), et la protection
metallique relative.
ATTENTION! - Ne monter aucun type de disque
sur les machines avec arbre de transmission courbe mais
uniquement des têtes à fil nylon.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières