EWM cool50 U40 Manuel D'utilisation
EWM cool50 U40 Manuel D'utilisation

EWM cool50 U40 Manuel D'utilisation

Refroidisseur à air circulé pour le refroidissement de la torche
Masquer les pouces Voir aussi pour cool50 U40:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Refroidisseur à air circulé pour le refroidissement de
la torche
FR
cool50 U40
cool50 U42
cool50 U40 115V
099-008598-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
22.09.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM cool50 U40

  • Page 1 Manuel d'utilisation Refroidisseur à air circulé pour le refroidissement de la torche cool50 U40 cool50 U42 cool50 U40 115V 099-008598-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 22.09.2016...
  • Page 2 à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Dégazer le circuit du liquide de refroidissement ................22 Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) ........... 23 8 Caractéristiques techniques ....................... 24 cool50 U40 / cool50 U40 115V ....................24 cool50 U42 ........................... 24 9 Accessoires ............................25 Accessoires généraux .........................
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 5: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé Commuter Incorrect Faire pivoter...
  • Page 6: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Généralités Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 8: Documents En Vigueur

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés apportés sans l'approbation expresse d'EWM, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique au générateur.
  • Page 9: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Capsule quart de tour Raccorde le refroidisseur et le poste de soudage Couvercle d’obturation du réservoir de produit réfrigérant Réservoir de produit réfrigérant Ouverture d'entrée air de refroidissement Pieds du poste...
  • Page 10: Face Arrière

    Face arrière Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description cool50 U40 115V cool50 U40, U42 Bouton Disjoncteur automatique de la pompe de produit réfrigérant Rétablir le disjoncteur automatique qui a été déclenché par la pression du bouton Ouverture de sortie air de refroidissement...
  • Page 11: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Lire et respecter la documentation de tous les systèmes et composants accessoires ! Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 12: Montage / Démontage Du Module De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Montage / Démontage du module de refroidissement Montage / Démontage du module de refroidissement Le montage ou le démontage s’effectue en quelques manipulations seulement et sans outils. Illustration 5-1 • Ouvrez vers l'extérieur jusqu'en butée les quatre capsules quart de tour du module de refroidissement. •...
  • Page 13: Raccorder Les Lignes D'alimentation

    Raccorder les lignes d’alimentation Raccorder les lignes d’alimentation 5.5.1 cool50 U40, U42 Surcharge de la pompe du liquide de refroidissement ! Le module de refroidissement ne doit être mis en service que si la torche de soudage est raccordée afin d’éviter la destruction de la pompe du liquide de refroidissement sous l’effet d’une surcharge thermique (le liquide de refroidissement ne peut pas circuler dans le circuit de refroidissement).
  • Page 14: Architecture De Réseau

    Structure et fonctionnement Raccorder les lignes d’alimentation 5.5.2.1 Architecture de réseau Le poste peut exclusivement être raccordé et utilisé sur un système monophasé à 2 conducteurs avec conducteur neutre mis à la terre. Illustration 5-3 Légende Pos. Désignation Couleur distinctive Conducteur externe marron Conducteur neutre...
  • Page 15: Raccord De Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Raccorder les lignes d’alimentation 5.5.3 Raccord de torche de soudage Surcharge de la pompe du liquide de refroidissement ! Le module de refroidissement ne doit être mis en service que si la torche de soudage est raccordée afin d’éviter la destruction de la pompe du liquide de refroidissement sous l’effet d’une surcharge thermique (le liquide de refroidissement ne peut pas circuler dans le circuit de refroidissement).
  • Page 16: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche Quantité d'antigel insuffisante dans le liquide de refroidissement de la torche de soudage ! Selon les conditions environnementales, divers liquides sont utilisés pour le refroidissement de la torche > voir le chapitre 5.6.1. Régulièrement, vous devez vérifier que le liquide de refroidissement avec antigel (KF 37E ou KF 23E) garantit une protection suffisante contre le gel afin d'éviter d'endommager les postes ou les accessoires.
  • Page 17: Remplir De Liquide De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche 5.6.3 Remplir de liquide de refroidissement A la sortie d’usine, le poste est livré avec une quantité minimale de liquide de refroidissement. Illustration 5-6 Pos. Symbole Description Couvercle d’obturation du réservoir de produit réfrigérant Filtre de réfrigérant Réservoir de produit réfrigérant Marquage «...
  • Page 18: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Maintenance et contrôle non conformes ! Le générateur peut uniquement être nettoyé, réparé et contrôlé par des personnes compétentes et habilitées ! Une personne habilitée est une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des de ces générateurs.
  • Page 19: Travaux De Réparation, Intervalles

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Travaux de réparation, intervalles Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et autorisé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance, contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil.
  • Page 20: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 21: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 22: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à proximité du réservoir! Illustration 7-1 099-008598-EW502 22.09.2016...
  • Page 23: Amorcer L'arbre De La Pompe (Circuit Du Liquide De Refroidissement)

    Résolution des dysfonctionnements Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques cool50 U40 / cool50 U40 115V Caractéristiques techniques Données techniques pour valeurs limite La définition des valeurs limite des données techniques s´effectue au regard de l´ensemble du système combiné (refroidisseur et poste de soudage). cool50 U40 / cool50 U40 115V...
  • Page 25: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Accessoires généraux Type Désignation Référence TYP 1 Contrôleur d'antigel 094-014499-00000 KF 23E-10 Liquide de refroidissement (-10 °C), 9,3 l 094-000530-00000 KF 23E-200 Liquide de refroidissement (-10 °C), 200 litres 094-000530-00001 KF 37E-10 Liquide de refroidissement (-20 °C), 9,3 l 094-006256-00000 KF 37E-200 Liquide de refroidissement (-20 °C), 200 l...
  • Page 26: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe A Aperçu des succursales d’EWM Annexe A Aperçu des succursales d’EWM 10.1 099-008598-EW502 22.09.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Cool50 u42Cool50 u40 115v

Table des Matières