Page 29
Contenu Explication des symboles utilisés Utilisation conforme ____________________ 29 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 30 lisez et observez-les Composition et vue générale de l'appareil ___ 33 attentivement afi n de Avant la première utilisation ______________ 35 prévenir tout dommage Utilisation _____________________________ 35 corporel ou matériel.
• L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. • Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également ex- clue de la garantie.
Page 31
Risque de blessure ■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de brûlure par épanchement de vapeur ! N'ouvrez jamais le couvercle du réservoir d'eau lorsque la machine à café est en marche. Ne remplissez pas non plus le réservoir d'eau tant que la machine à...
Page 32
Risque d'incendie ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières infl ammables ou dans des locaux renfermant des poussières facilement infl ammables ou des vapeurs nocives ou ex- plosives. ■ La face inférieure de l’unité principale s'échauffe durant le fonctionnement de l'ap- pareil.
Consignes en matière d'hygiène ■ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil et aux accessoires. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement l’appareil et tous les accessoires avant la première utilisation. Veuillez observer les consignes de net- toyage indiquées au paragraphe «...
Page 34
Panneau de commande 13 Affi chage 18 Touche Warmhalten (Maintien au 14 Touche Tassen 2 – 12 (Tasses 2 - 12) chaud) (allumer/éteindre la plaque de (quantité de café) maintien au chaud) 15 Touche Std (Hr) (heures) 19 Touche (dosage du café) 16 Touche Min (minutes) 20 Touche Mahlwerk Aus (Moulin OFF) 17 Touche Start / Stopp (Marche / arrêt)
Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation ! 1. Déballez l’appareil et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil ») et ne présente pas de dommages imputables au transport.
Page 36
Remplissage du réservoir d’eau ATTENTION ! ■ Risque de brûlure par épanchement de vapeur ! N'ouvrez jamais le couvercle du réservoir d'eau lorsque la machine à café est en marche. Ne remplissez pas non plus le réservoir d'eau tant que la machine à café est chaude ! De la vapeur chaude ou des projections d'eau brûlante peuvent s'en échapper.
Page 37
Utilisation avec du café moulu 1. Insérez le fi ltre permanent (11) dans le porte-fi ltre (10), puis installez celui-ci dans le compartiment du fi ltre (9). Veillez à ce que ces éléments soient correctement en place. 2. Ajoutez la quantité de café moulu souhaitée (en règle générale une cuillère à café rase par tasse).
Page 38
Maintien du café au chaud ATTENTION ! ■ Ne placez jamais une cafetière vide sur une plaque de maintien au chaud qui serait chaude ! Cela pourrait endommager son matériau. Pour la fonction de maintien au chaud, nous recommandons l’utilisation de la cafetière (8).
5. La procédure de mouture et/ou la préparation du café commencera automatique- ment à l’heure paramétrée. 6. Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez sur la touche Uhr / Timer (Heure/ minuterie) (21). Le symbole et le témoin lumineux s’éteignent. L’appareil enregistre l’heure de minuterie paramétrée. Ce réglage peut réactivé à...
Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible/solution • La fi che n'est pas branchée correctement à la prise de courant.