Miele M 6262 TC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M 6262 TC:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four à micro-ondes
M 6262 TC
fr - CH
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 569 450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele M 6262 TC

  • Page 1 Mode d'emploi Four à micro-ondes M 6262 TC fr - CH Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. M.-Nr. 09 569 450...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Enceinte de cuisson, accessoires .
  • Page 3 Table des matières Départ rapide (programmable) ........38 Verrouillage de la mise en marche .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Enceinte de cuisson, accessoires a Bandeau de commande e Grille de rôtissage b Gril f Plat Gourmet c Plateau tournant g Couvercle d Porte de l'appareil h Bâtonnet d'ébullition...
  • Page 5: Zone De Commande

    Description de l'appareil Zone de commande i Touche Marche/Arrêt K j Programme automatique Pop-corn Æ k Sélecteur de puissance des micro-ondes, du gril, des programmes combinés et des pro- grammes automatiques (peut tourner vers la gauche ou la droite, escamotable par pression à la posi- tion ß) l Horloge électronique/affichage m Mémoire pour programme...
  • Page 6: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Bâtonnet d'ébullition ainsi que d'autres accessoires sur Internet ou auprès du service après- Pour réchauffer un liquide, mettez tou- vente Miele et de votre revendeur jours le bâtonnet d'ébullition dans le ré- Miele. cipient. Il assure une ébullition uniforme du liquide.
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l'appareil contre précieux matériaux. Mais ils contien- les dégâts susceptibles de survenir du- nent aussi des substances toxiques rant le transport.
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des pré- sentes consignes. Conservez soigneusement le mode d'emploi et re- mettez-le à...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous séchez des matériaux inflammables dans le micro-ondes, l'humidité contenue s'évapore. Ces der- niers peuvent alors se dessécher et s'enflammer. N'uti- lisez jamais le four à micro-ondes pour y conserver ou y faire sécher des matériaux inflammables. Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir ce four à micro-ondes sans surveillance. Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du four à micro-ondes. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Risque d'étouffement ! Par jeu, les enfants pourraient s'enrouler dans l'emballage (p.
  • Page 11 Si le câble d'alimentation est endommagé, son rem- placement doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. Si un four à micro-ondes défectueux était enclenché, des micro-ondes pourraient s'échapper et présenter un danger pour l'utilisateur.
  • Page 12 Le four à micro-ondes ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele.
  • Page 13 – Le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et retiré. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécu- rité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce four à micro-ondes ne doit pas être utilisé en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau). Utilisation conforme Risque de brûlure ! Lorsque le gril fonctionne (avec ou sans micro-ondes), le four devient très chaud.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Il est important que la chaleur soit bien répartie dans les aliments et qu'elle soit également suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin qu'ils chauffent de manière homogène et respectez les temps d'égali- sation indiqués pour le réchauffage, la décongélation et la cuisson.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les coussins remplis de grains, de noyaux de cerise ou de gel et autres articles similaires risquent de s'en- flammer, même une fois sortis du four à micro-ondes. Ne les faites pas réchauffer dans l'appareil. Danger d'incendie ! Le four à...
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Dans des bouteilles ou récipients fermés, la pression augmente sous l'effet de la chaleur et risque d'entraî- ner une explosion. Ne réchauffez jamais des aliments solides ou liquides dans des bouteilles ou récipients fermés.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le bâtonnet d'ébullition a pour effet d'assurer une ébul- lition uniforme et régulière du liquide et donc la formation en temps utile de bulles de vapeur dans le liquide. Lorsque les liquides bouillent, surtout en cas de ré- chauffage aux micro-ondes sans utilisation du bâtonnet d'ébullition, il peut arriver que la température d'ébulli- tion soit atteinte sans dégagement de bulles de va-...
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde Laissez la porte de l'appareil fermée pour étouffer un feu éventuel si de la fumée se développe dans l'en- ceinte de cuisson. Arrêtez l'opération en cours en éteignant l'appareil à l'aide de la touche Marche/Arrêt et en débranchant la fiche secteur.
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Dans les canettes fermées, une surpression se pro- duit lors de la stérilisation et du réchauffage, qui ris- querait de les faire éclater. N'utilisez pas le four à micro-ondes pour stériliser ou réchauffer des canettes. Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'enceinte de cuisson risquent de sécher, et l'hu- midité...
  • Page 21 Prescriptions de sécurité et mises en garde Danger d'incendie ! La vaisselle en plastique non adaptée aux micro-ondes peut être abîmée et endom- mager le four à micro-ondes. N'utilisez aucun récipient métallique ni aucune feuille d'aluminium, n'employez pas de couverts, de plats à décor métallique ou en cristal contenant du plomb, au- cun plat à...
  • Page 22 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les emballages de maintien au chaud se compo- sent en partie d'une mince feuille d'aluminium qui réflé- chit les micro-ondes. Les micro-ondes pourraient en- suite tellement échauffer la couche de papier qu'elle risquerait de s'enflammer. Ne réchauffez dans l'appareil aucun aliment dans un emballage de maintien au chaud (sacs pour poulets rôtis par exemple).
  • Page 23 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les récipients à poignées ou à boutons de cou- vercle creux ne conviennent pas à une utilisation aux micro-ondes. Ces cavités peuvent contenir de l'humidi- té, ce qui pourrait engendrer une forte pression ris- quant de faire exploser les corps creux (exception : si les cavités sont suffisamment ventilées).
  • Page 24 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes pré- tentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. La grille jointe à l'appareil et le plat Gourmet sont spécialement adaptés à...
  • Page 25 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires disponibles en option Lorsque le plat en verre est très chaud, il risque d'éclater si vous le posez sur une surface froide, p. ex. un plan de travail en granite ou en céramique. Posez-le plutôt sur un dessous-de-plat.
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Comment fonctionnent les La chaleur prend donc naissance di- rectement dans les aliments. On obtient micro-ondes ? ainsi les avantages suivants : L'appareil est doté d'un magnétron. Il – Les mets peuvent cuire aux micro- transforme le courant électrique en on- ondes sans liquide ou avec peu de des électromagnétiques –...
  • Page 27: Description Des Fonctions

    Description des fonctions De quelles fonctions le micro- Combinaison micro-ondes et gril ondes dispose-t-il ? L'idéal pour dorer et gratiner. Les micro-ondes cuisent, le gril dore les ali- Le micro-ondes vous permet de décon- ments. geler, réchauffer et cuire très rapide- ment les aliments.
  • Page 28: Vaisselle Convenant Aux Micro-Ondes

    Vaisselle convenant aux micro-ondes Forme et matériau Les micro-ondes Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur les temps de ré- chauffage et de cuisson. Des récipients plats, de forme arrondie ou ovale, conviennent très bien. En effet, de tel- les formes permettent une meilleure ré- partition de la chaleur dans les aliments que des formes plus angulaires.
  • Page 29 Vaisselle convenant aux micro-ondes Exceptions : Verre – Plats préparés en barquettes d'alu- Le verre ou la vitrocéramique allant au minium four conviennent très bien. Vous pouvez les faire décongeler et les Le cristal, qui contient le plus sou- réchauffer dans l'appareil. Important : vent du plomb, risque de se fêler.
  • Page 30 Vaisselle convenant aux micro-ondes Matière plastique N'utilisez pas de clips métalliques, N'utilisez de la vaisselle en matière synthétiques ou en papier contenant synthétique que pour des opérations des fils métalliques. Danger d'in- de cuisson en mode micro-ondes cendie ! solo. Récipients jetables La vaisselle en matière synthétique doit résister à...
  • Page 31: Test De Vaisselle

    Vaisselle convenant aux micro-ondes Test de vaisselle Couvercle Si vous ne savez pas si un récipient en – Un couvercle évite que trop de va- verre, en terre cuite ou en porcelaine peur d'eau ne s'échappe, en particu- convient ou non aux micro-ondes, vous lier lorsque le réchauffage dure un pouvez procéder au test suivant : certain temps,...
  • Page 32 Vaisselle convenant aux micro-ondes Dans des bouteilles ou réci- Le couvercle ne doit être utilisé pients fermés, la pression augmente qu'en mode micro-ondes solo. sous l'effet de la chaleur et risque d'entraîner une explosion. Le matériau du couvercle supporte Ne réchauffez jamais des aliments des températures allant jusqu'à...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ^ Contrôlez l'appareil pour vous assu- Après le transport, déballez l'appa- rer qu'il n'est pas endommagé. reil et laissez-le à température am- biante pendant environ 2 heures N'utilisez pas le four à micro-ondes avant de le mettre en service. si : –...
  • Page 34: Affichage De L'heure

    Affichage de l'heure Correction de l'heure Le four à micro-ondes ne doit être utilisé qu'après avoir été encas- tré. ^ Si les sélecteurs sont escamotés, ap- puyez dessus pour les faire sortir. Régler l'heure ^ Effleurez la touche +. Le symbole + clignote à l'affichage ^ Branchez l'appareil au réseau.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Ouverture de la porte Fermeture de la porte Si vous ouvrez la porte alors que le four Si vous avez ouvert la porte alors à micro-ondes est en marche, l'opéra- qu'une opération était en cours, effleu- tion s'interrompt. rez la touche Start pour que l'opération se poursuive.
  • Page 36 Utilisation Les aliments qui ne peuvent être re- La durée nécessaire dépend mués ou retournés pendant l'opération – de la température de départ des ali- de réchauffage ou de cuisson ou qui ments. sont de composition très diverse doi- Les aliments qui sortent du réfrigéra- vent être chauffés à...
  • Page 37: Message "Door

    Utilisation Modification des données Message "door" L'affichage du message "door" vous Après le démarrage de l'opération, si rappelle qu'il ne faut pas démarrer l'ap- vous constatez que . . . pareil sans y avoir introduit d'aliments..la puissance micro-ondes sélec- tionnée est trop élevée ou trop faible : Mis en marche à...
  • Page 38: A La Fin De L'opération

    Utilisation A la fin de l'opération Départ rapide (programmable) Une fois l'opération terminée, un signal Il suffit d'appuyer sur la touche Start/c sonore retentit. L'éclairage de l'en- pour que l'appareil se mette en marche ceinte de cuisson s'éteint. à la puissance maximale. Vous avez le choix entre trois durées Le signal sonore se répète plusieurs mémorisées :...
  • Page 39 Utilisation ^ Validez avec OK. Verrouillage de la mise en X et S I s'allument à l'affichage, et marche 0 clignote. Le verrouillage de la mise en marche Au bout de quelques secondes, l'affi- empêche toute utilisation non autorisée chage change et indique l'heure et le de l'appareil.
  • Page 40: Minuteur

    Utilisation Minuteur Modification du réglage de la minuterie Pour contrôler des opérations externes, ^ Effleurez la touche U U U U . p. ex. pour cuire des œufs, vous pou- vez régler une durée minutée. La durée La durée en cours s'arrête. réglée est alors décomptée par pas de ^ Corrigez la durée à...
  • Page 41: Utilisation - Gril

    Conseil : le plat en verre disponible comme accessoire en option auprès de ^ Tournez le sélecteur de puissance Miele convient tout particulièrement. sur le symbole Y. Le symbole du gril Y s'allume et Le plat Gourmet fourni n'est pas 00:00 clignote à...
  • Page 42 Utilisation - gril Modifier la durée Le temps de cuisson peut être modifié pendant que le four fonctionne. Pour ce faire, interrompez l'opération (effleurez la touche U U U U ) , modifiez la durée et réacti- vez l'opération (effleurez la touche Start).
  • Page 43: Plat Gourmet

    Plat Gourmet ^ Préparez les aliments afin de pouvoir Conseils d'utilisation les mettre immédiatement dans le Le plat Gourmet devient très chaud. plat dès qu'il aura été préchauffé. Ne touchez donc au plat qu'avec ^ Posez le plat "gourmet" directement des maniques lorsqu'il est chaud.
  • Page 44: Recettes

    Plat Gourmet Croque-monsieur N'utilisez pas le plat "gourmet" pour (3 portions) faire cuire ou réchauffer des œufs Temps de préparation : 10 – 15 minutes déjà cuits. Les œufs pourraient écla- ter. 6 tranches de pain toast 30 g de beurre ramolli 75 g d'Emmental râpé...
  • Page 45 Plat Gourmet Plat végétarien Rösti maison (3 portions) (2 portions) Temps de préparation : 25 – 35 minutes Temps de préparation : 25 – 30 minutes 2 oignons 400 g de pommes de terre épluchées 2 cs d'huile 2 petits oignons 100 g de pleurotes ou de champignons 50 g d'Emmental râpé...
  • Page 46 Plat Gourmet Filet de porc "Lucullus" Dés de poulet "piquants" (2 portions) (3 portions) Temps de préparation : 15 – 20 minutes Temps de préparation : 25 – 35 minutes 1 filet de porc (env. 400 g) 600 g de filets de poulet ou de dinde 4 tranches de bacon 2 cs d'huile sel, poivre...
  • Page 47 Plat Gourmet Filet de saumon nature (2 portions) Temps de préparation : 5 – 10 minutes 2 filets de saumon (de 150 g) 1 cs de jus de citron sel, poivre blanc Arroser les tranches de saumon de jus de citron et laisser reposer environ 10 minutes.
  • Page 48 Plat Gourmet Tarte à l'ananas Gâteau aux amandes express Temps de préparation : 20 – 25 minutes Temps de préparation : 20 – 25 minutes Pâte : Pâte : 2 œufs 100 g de farine 80 g de sucre cc rase de poudre à lever bananes mûres 75 g de beurre ou de margarine 30 g de chocolat râpé...
  • Page 49: Cuisson Automatique

    Utilisation - programmes automatiques Tous les programmes automatiques Ce programme convient tout particuliè- sont fonction du poids des aliments. rement à la décongélation du pain en tranches. Si possible, placez les tran- Le poids des aliments peut être affiché ches séparément dans l'appareil, ou soit en grammes (g), soit en livres (lb) bien séparez-les à...
  • Page 50 Utilisation - programmes automatiques Ac 8 … gratin (0,25 – 2,0 kg) Ac 9 Á brochettes grillées (0,2 – 1,6 kg) Ac 10 ¼ cuisses de poulet (0,2 – 1,5 kg) Ac 11 ‰ poulet grillé (0,8 – 1,8 kg) Ac 12 Ä...
  • Page 51 Utilisation - programmes automatiques ^ Interrompez le programme pour, si Assurez-vous que le sachet puisse possible, remuer ou retourner les ali- se gonfler sans entrave. S'il touche ments, puis relancez-le. la paroi interne et reste accroché, il Si besoin est, vous pouvez prolonger les y a risque d'accumulation de cha- durées programmées de quelques mi- leur.
  • Page 52 Recettes - Programmes automatiques 2 Cette section vous propose quelques Carottes à la crème de cerfeuil suggestions de recettes pour les pro- (2 portions) grammes automatiques "Cuisson de Temps de préparation : 25 – 35 minutes produits frais 2", que vous pouvez compléter ou varier.
  • Page 53 Recettes - Programmes automatiques 2 Ac 6 À Pommes de terre Ac 7 Ã Riz Avec ce programme, vous pouvez pré- Ce programme vous permet de prépa- parer des pommes de terre nature, en rer du riz au four à micro-ondes. Saisis- robe des champs ou au bouillon.
  • Page 54 Recettes - Programmes automatiques 2 Ac 8 … Gratins Gratin de pommes de terre au fro- mage Gratin de légumes (4 portions) (4 portions) Temps de préparation : 25 – 30 minutes Temps de préparation : env. 40 minutes 500 g de pommes de terre, épluchées 400 g de chou-fleur ou brocoli 250 ml de crème 125 g de crème fraîche...
  • Page 55 Recettes - Programmes automatiques 2 Ac 9 Á Brochettes grillées Brochettes grillées de poulet (8 brochettes) Petites brochettes de filet Temps de préparation : 25 – 35 minutes (8 brochettes) + 1 heure de repos Temps de préparation : 25 – 35 minutes 4 blancs de poulet d'environ 120 g + 1 heure de repos 4 tranches d'ananas (en conserve)
  • Page 56 Recettes - Programmes automatiques 2 Ac 10 ¼ Cuisses de poulet Ac 12 Ä Filet de poisson en sauce Comme à l'accoutumée, enduire les Curry de poisson cuisses de poulet de beurre ou d'huile (4 portions) et assaisonner. Les poser sur la grille de rôtissage et enfourner avec un plat Temps de préparation : 35 –...
  • Page 57 Recettes - Programmes automatiques 2 Ac 13 Å Gratin de poisson Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) Poisson en croûte Temps de préparation : 35 – 45 minutes (2 portions) 500 g de filet de sébaste Temps de préparation : 25 – 35 minutes 2 cs de jus de citron 400 g de filet de sébaste 500 g de tomates...
  • Page 58 Recettes - Programmes automatiques 2 Ac 14 $ Poisson Truites grillées (4 Portions) Temps de préparation : 25 – 30 minutes 4 truites de 250 g 4 – 8 cs de persil haché Sel, poivre, jus de citron Noisettes de beurre Nettoyer les truites, en assaisonner l'in- térieur et l'extérieur et les farcir de fines herbes.
  • Page 59 Enregistrement d'un programme personnalisé Vous avez la possibilité d'enregistrer un programme personnalisé. Vous pouvez utiliser cet espace mémoire pour un plat que vous préparez fréquemment. Le programme peut comprendre 1 à 3 étapes (p. ex. : une minute à 600 watts, puis 2 minutes en mode gril et enfin 3 minutes à...
  • Page 60 Enregistrement d'un programme personnalisé L'enregistrement des programmes comprenant une ou deux étapes s'ef- fectue comme décrit ci-dessus : le pla- cement du sélecteur de puissance à la position 12 heures suivi du démarrage du programme terminent la program- mation. Appeler un programme personnalisé ^ Tournez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures.
  • Page 61 Modification des réglages de l'appareil ^ Tournez le sélecteur si vous souhai- Pour certains réglages, vous pouvez choisir une alternative. tez modifier le statut (voir tableau) et confirmez en effleurant la touche OK Les différents paramètres de l'appareil (pour P 8 et P 0, maintenez la touche pouvant être modifiés sont inscrits dans OK enfoncée pendant environ 4 se- le tableau.
  • Page 62 Modification des réglages de l'appareil Réglage Possibilités de réglage (* réglage usine) S 0 * affichage de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un cer- l'heure tain temps, l'affichage de l'heure disparaît et se déroule en arrière-plan. L'appareil est éteint et doit être remis en marche avant d'être utilisé.
  • Page 63 Modification des réglages de l'appareil P 9 Fonction de main- La fonction de maintien au chaud est désac- tien au chaud tivée. S I * La fonction de maintien au chaud est ac- tivée. P I0 Message "door" Le message "door" n'apparaît pas. S I * Le message "door"...
  • Page 64: Réchauffer

    Réchauffer Pour réchauffer les aliments, sélection- Veillez à toujours faire chauffer les nez les niveaux de puissance suivants : aliments suffisamment longtemps. Boissons....900 watts Aliments .
  • Page 65: Cuisson

    Cuisson Mettez les aliments dans un plat conve- Les aliments à peau ou à enveloppe nant aux micro-ondes et cuisez à cou- résistante, tels que les tomates, les vert. saucisses, les pommes de terre en robe des champs et les aubergines, Pour commencer la cuisson, sélection- doivent toujours être percés ou entaillés nez une puissance de 900 watts, puis...
  • Page 66 Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson Inutile de décongeler entièrement la Ne recongelez jamais des produits viande, les volailles ou le poisson avant décongelés, même partiellement. de les faire cuire. Consommez-les aussi vite que pos- Il suffit qu'ils soient partiellement dé- sible, car ces produits perdent une congelés.
  • Page 67: Stérilisation/Conserves

    Stérilisation/conserves Le four à micro-ondes vous permet de – du nombre de bocaux. stériliser de petites quantités de fruits, La durée jusqu'au début de l'ébullition de légumes et de viande en bocaux. dans tous les bocaux est la suivante : Préparez-les comme d'habitude.
  • Page 68: Exemples D'utilisation

    Exemples d'utilisation Aliments Quantité Puis- Durée Indications sance (min) (watts) Faire fondre de la 100 g 1:00 – 1:10 Faire fondre à découvert margarine ou du beurre Faire fondre 100 g 3:00 – 3:30 Faire fondre à découvert, du chocolat remuer de temps en temps Dissoudre de la 1 sachet +...
  • Page 69: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon Puissance Durée Temps Remarque EN 60705 micro-ondes (min) / d'égali- (W) + gril / poids sation* programme (min) automatique Décongeler des Décongeler à découvert framboises, 250 g Décongeler de la Décongeler à découvert, viande de bœuf 6:30 retourner à...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vous pouvez alors les éliminer avec un Avant de nettoyer votre four à micro- peu de liquide vaisselle, si nécessaire. ondes, mettez-le hors tension (p. ex. en débranchant la fiche). N'utilisez jamais d'appareil à vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
  • Page 71 Un appareil dont la porte est en- dommagée ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par un technicien de service formé par Miele. Pour nettoyer l'enceinte de cuisson : ^ Nettoyez l'anneau à rouleaux se trou- vant sous le plateau tournant ainsi que la sole de l'enceinte de cuisson.
  • Page 72: Face Frontale De L'appareil

    Nettoyage et entretien Face frontale de l'appareil Pour éviter d'endommager les surfa- ces, ne les nettoyez pas avec Veillez à ce qu'aucune eau ni aucun – des détergents contenant de la objet ne pénètre dans les ouïes soude, de l'ammoniaque, de l'acide d'aération du cadre.
  • Page 73: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Nettoyage et entretien Accessoires fournis avec Grille l'appareil Nettoyez la grille après chaque utilisa- tion, elle peut passer au lave-vaisselle. Bâtonnet d'ébullition Enlevez les salissures plus tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour Le bâtonnet d'ébullition peut passer au l'inox.
  • Page 74 éviter Miele. L'utilisateur s'expose à de que de la condensation ne se dépose graves dangers en cas de répara- dans l'enceinte de cuisson, sur le ban- tions non conformes.
  • Page 75 Le four à micro-ondes ne doit être puis vers le centre. réparé que par des spécialistes for- Si vous réchauffez les aliments à une més par Miele. puissance micro-ondes élevée, il se peut qu'ils soient déjà chauds à l'exté- rieur, mais encore froids à l'intérieur.
  • Page 76 Service après-vente Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – le centre de service Miele à Spreiten- bach : Téléphone 0 800 800 222 056 417 29 04 Veuillez indiquer au service après- vente le modèle et le numéro de réfé- rence de votre appareil.
  • Page 77: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les données de raccordement néces- Avant de raccorder l'appareil, saires se trouvent sur la plaque signalé- assurez-vous qu'il n'est pas endom- tique située sur la face intérieure de la magé. Ne mettez jamais en service façade de l'appareil. Ces indications un appareil défectueux ! doivent concorder avec celles du ré- seau.
  • Page 78 Encastrement Cotes d'encastrement Lors de l'encastrement du four à micro-ondes, veillez particulièrement à ce que l'air puisse pénétrer et s'évacuer sans entrave par la fa- çade de l'appareil. Aucun objet ne doit donc obstruer les fentes d'aération ! La porte risque d'être endommagée si vous utilisez la poignée de porte pour transporter le four à...
  • Page 79 Encastrement Instructions d'encastrement Le four à micro-ondes ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. ^ Mettez l'appareil de niveau. ^ Ouvrez la porte de l'appareil et vis- ^ Faites glisser le four à micro-ondes sez-le aux parois latérales de l’ar- dans sa niche.
  • Page 80 Toutes modifications réservées / 4313 M.-Nr. 09 569 450 / 02 M 6262 TC...

Table des Matières