Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

"MINI" LIGHT FOR RGB LED'S
PROJECTEUR "MINI" À LED'S RGB
PROYECTOR "MINI" DE LED'S RGB
FARO "MINI" DI LED'S RGB
MINI-SCHEINWERFER MIT LED'S RGB SCHNELLVERSCHLUSS
PROJETOR "MINI" DE LED'S RGB
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Astralpool Mini 32380 / 36651

  • Page 1 “MINI” LIGHT FOR RGB LED’S PROJECTEUR “MINI” À LED’S RGB PROYECTOR “MINI” DE LED’S RGB FARO “MINI” DI LED’S RGB MINI-SCHEINWERFER MIT LED’S RGB SCHNELLVERSCHLUSS PROJETOR “MINI” DE LED’S RGB INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Mini light for LED’s, follow the instructions provided below: 1.
  • Page 3 Each power supply can supply power to a maximum of four Mini LED spotlights. To make the connections, open the power supply box by loosening the four screws on the upper cover. To guarantee sealing, the cables should be inserted in the power supply using the packing glands provided. The spotlights are supplied with a 4-wire 1.5mm Cu H07RNF cable.
  • Page 4 Length (m) Cable section 0-20 2.5 mm 20-30 4 mm 30-50 6 mm 6. CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS: Installations with Mini LED spotlights only, can be controlled from the power supply itself. In installations where there are also Colorplus spotlights, the power supply can synchronize these spotlights with the Mini LED spotlights. 6.1.
  • Page 5 Automatic colour sequence: Selection from among seven programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table: SEQUENCE ORDER OF COLOURS Blue Green Purple Cyan...
  • Page 6 ** Attention: The pushbutton of the power supply has operation priority and should be disconnected if used jointly with the Colorplus series of spotlights. If it is not disconnected, the spotlights will not work correctly. Power supply Power supply 7. MAINTENANCE: This projector does not require any type of maintenance.
  • Page 7 Avant de procéder à l’installation, vérifier que le presse-étoupe est bien serré. 4. MONTAGE : Projecteur Mini 32380 / 36651 Ce projecteur est conçu pour être installé traversée. 1. Encastrer la traversée dans la paroi en béton 400-700 mm au-dessous du niveau de l’eau (Fig. 2).
  • Page 8 5. CONNEXION ÉLECTRIQUE : l’alimentateur- 32640 Le courant doit être fourni obligatoirement par l’alimentateur code 32640. La non-utilisation de l’alimentateur peut provoquer des dommages sur le projecteur à LEDS. Il n’y a pas besoin de transformateur ; en effet, l’alimentateur se charge lui-même de fournir une tension de 5V au projecteur.
  • Page 9 Pour cette modalité de connexion, il faudra utiliser des câbles ayant des sections appropriées en fonction de leur longueur. Longueur (m) Section câble 0-20 2.5 mm 20-30 4 mm 30-50 6 mm 6. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS À LEDS : Pour les installations n’ayant que des projecteurs Mini à...
  • Page 10 6.1.2. Modes de fonctionnement Le contrôle se faisant au moyen du bouton-poussoir vous permet de créer différentes ambiances lumineuses à l’intérieur de la piscine, offrant deux possibilités de fonctionnement : Couleur fixe : Choix d’une couleur fixe entre sept possibilités. Nº...
  • Page 11 6.2.3. Diagramme des connexions électriques Qu’il s’agisse d’une configuration TOP ou ECO, il faut les connecter aux deux bornes 12VCA de l’alimentateur, deux câbles en parallèle à n’importe quel projecteur (réseau 12V), comme s’il s’agissait d’un projecteur Colorplus quelconque. De cette façon, l’alimentateur interprétera le signal reçu et réalisera les mêmes fonctions que les projecteurs Colorplus. Pour contrôler les projecteurs avec un récepteur modulateur et/ou contrôle à...
  • Page 12 Antes de instalar comprobar que el prensaestopas esté bien apretado. 4. MONTAJE: Proyector Mini 32380 / 36651 Este proyector está concebido para instalarse con pasamuros. 1. Empotrar en la pared de hormigón el pasamuros a una distancia de 400-700 mm por debajo del nivel del agua (Fig. 2).
  • Page 13 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA: el alimentador- 32640 La corriente debe ser suministrada necesariamente por el alimentador código 32640. La no utilización del alimentador puede provocar daños en el proyector de LEDs. No hace falta transformador, el propio alimentador se encarga de suministrar una tensión de 5V al foco. El alimentador, se conecta directamente a la red eléctrica de 230V~ac mediante el cable suministrado.
  • Page 14 Para esta modalidad de conexionado se deberán utilizar cables con secciones apropiadas según la longitud. Longitud (m) Sección cable 0-20 2.5 mm 20-30 4 mm 30-50 6 mm 6. SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS: En instalaciones con únicamente focos Mini de LEDs, el control se puede realizar desde el propio alimentador. Si en la instalación hay también focos Colorplus, el alimentador permite la sincronización de dichos focos con los Mini de LEDs.
  • Page 15 Secuencia automática de colores: Selección entre siete programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: Secuencia Orden de los colores Rojo...
  • Page 16 7. MANTENIMIENTO: Este proyector no necesita de ningún tipo de mantenimiento, si detectan que el proyector no funciona correctamente por favor pónganse con nuestro departamento de atención al cliente. Bajo ningún concepto, se permiten manipulaciones en el interior del proyector. Todo proyector manipulado perderá su garantía. Atención: Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión.
  • Page 17 Prima d’installare, verificare che il premistoppa sia stretto bene. 4. MONTAGGIO: Faro Mini 32380 / 36651 Questo faro è concepito per essere installato in piscine e SPA di calcestruzzo. 1. Incassare nella parete di calcestruzzo il passante a muro a una distanza di 400-700 mm. Al disotto del livello dell’acqua (Fig.
  • Page 18 5. CONNESSIONE ELETTRICA: l’alimentatore – 32640 La corrente deve essere necessariamente fornita dall’alimentatore articolo 32640. La mancata utilizzazione dell’alimentatore può provocare dei danni nel proiettore a LED. Non è necessario un trasformatore, giacché lo stesso alimentatore s’incarica di fornire una tensione di 5 V al faretto. L’alimentatore deve essere connesso direttamente alla rete elettrica da 230 V~AC, per mezzo del cavo appositamente fornito.
  • Page 19 Per questa modalità di connessioni si renderà necessario utilizzare dei cavi con sezioni appropriate in funzione della lunghezza. Lunghezza (m) Sezione cavo 0-20 2.5 mm 20-30 4 mm 30-50 6 mm 6. SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED: In installazioni dotate unicamente di faretti Mini a led, il controllo può essere realizzato dallo stesso alimentatore. Se nell’installazione vi sono anche dei faretti Colorplus, l’alimentatore consente la sincronizzazione dei suddetti faretti con quelli Mini a led.
  • Page 20 6.1.2. Modalità di funzionamento Il controllo per mezzo di pulsante consente di creare distinti scenari luminosi all’interno della piscina con due possibilità di funzionamento: Colore fisso: selezione di un colore fisso tra sette possibili. Nº DE COLORE COLORE Bianco Rosso Verde Porpora Ciano...
  • Page 21 6.2.3. Diagramma delle connessioni elettriche Sia che si tratti di una configurazione TOP sia di una ECO, si renderà necessario connettere nei due morsetti 12 V CA dell’alimentatore due cavi in parallelo con qualsiasi faretto (rete 12 V), come se si trattasse di un altro faretto Colorplus. In questa maniera, l’alimentatore interpreterà...
  • Page 22 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.
  • Page 23 5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Einspeiser 32640 Der Strom muss immer über den Einspeiser Artikelnummer 32640 zugeführt werden. Falls der Einspeiser nicht benutzt wird, können Schäden an den Projektoren mit Leds entstehen. Ein Transformator ist nicht notwendig, der Einspeiser selbst versorgt den Scheinwerfer mit einer Spannung von 5V. Der Einspeiser wird direkt mit dem mitgelieferten Kabel an das elektrische Netz mit 230V~ac angeschlossen.
  • Page 24 Für diese Art von Anschluss müssen ebenfalls Kabel mit einem geeigneten Querschnitt für die jeweilige Länge benutzt werden. Länge (m) Kabelquerschnitt 0-20 2,5 mm 20-30 4 mm 30-50 6 mm 6. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: In Anlagen, in denen ausschließlich Scheinwerfer Mini mit Leds vorhanden sind, kann die Steuerung über den Einspeiser selbst erfolgen.
  • Page 25 6.1.2. Funktionsmodus Durch die Steuerung über den Schalter können verschieden beleuchtete Atmosphären im Swimmingpool geschaffen werden. Dazu gibt es zwei verschiedene Funktionen: Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter sieben Möglichkeiten. FARBNUMMER FARBE Weiß Blau Grün Purpurrot Cyan Gelb Automatische Farbfolge: Auswahl unter sieben Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere.
  • Page 26 Automatische Farbfolge: Auswahl unter acht Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: SEQUENCE Grün Blau...
  • Page 27 7. INSTANDHALTUNG: An diesem Projektor muss keinerlei Instandhaltung durchgeführt werden. Wenn Sie feststellen, dass er nicht korrekt funktioniert, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung. Im Inneren des Projektors dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. Falls Eingriffe am Projektor vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 28 Antes de instalar comprovar que o prensa-estopas esteja bem apertado. 4. MONTAGEM: Projetor Mini 32380 / 36651 Este projetor está concebido para instalação ou passamuros. 1. Fixar na parede de cimento os passamuros a uma distância de 400-700 mm. abaixo do nivel de água (Fig. 2).
  • Page 29 Não necessita de transformador, o próprio alimentador encarrega-se de fornecer uma tensão de 5V ao foco. O alimentador deve ser ligado diretamente à rede elétrica de 230Vac com o cabo fornecido. Cada alimentador pode fornecer energia a, no máximo, quatro focos Mini de LEDs. Para efetuar as ligações, abra a caixa do alimentador desapertando os quatro parafusos da tampa superior.
  • Page 30 Para esta modalidade de ligação, os cabos utilizados deverão ter as secções adequadas em função do comprimento. Comprimento (m) Secção cabo 0-20 2,5 mm 20-30 4 mm 30-50 6 mm 6. SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJETORES DE LEDS: Em instalações apenas com focos Mini de LEDs, o controlo pode ser realizado através do próprio alimentador. Se a instalação dispor também de focos Color plus, o alimentador permite a sincronização dos focos Color plus com os focos Mini de LEDs.
  • Page 31 SEQUÊNCIA ORDEM DAS COLORES Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Verde Ciano Azul Púrpura Amarelo Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Amarelo Púrpura Ciano Verde Vermelho Azul Cada vez que pressionamos o botão, efetuamos uma mudança de cor ou de seqüência. O ciclo de cores e de seqüências é rotativo.
  • Page 32 7. MANUTENÇÃO: Este projetor não necessita de nenhum tipo de manutenção. Se observar que o projetor não funciona corretamente, por favor, entre em contacto com o nosso departamento de apoio ao cliente. É terminantemente proibido manipular o interior do projetor. A manipulação do projetor anula a garantia. Atenção: Antes de qualquer manipulação, assegure-se de que o projetor NÃO recebe tensão.
  • Page 34 ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 32380 32381 36651 36653 CANT 08554R0005 Decorative cover 33684R0100 Stainless decorative cover 7230530030 O’ring 04051R0003 Butt joint 04051R0001 32380R0007 H07RN-F 4x1,5x2500 cable FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION 32380 32381 36651 36653 CANT 08554R0005 Couvercle enjoliveur 33684R0100 Couvercle enjoliveur inox. 7230530030 Joint torique 04051R0003...
  • Page 35 230V ~AC - 50Hz Fig. 1...
  • Page 38 SACOPA, S.A.U. “MINI” LIGHT FOR LED’S, 32380, 32381, 36651, 36653 PRODUCTS: PROJECTEUR “MINI” À LED’S, 32380, 32381, 36651, 36653 PRODUITS: PROYECTOR “MINI” DE LED’S, 32380, 32381, 36651, 36653 PRODUCTOS: FARO “MINI” DI LED’S, 32380, 32381, 36651, 36653 PRODOTTI: MINI-SCHEINWERFER MIT SCHNELLVERSCHLUSS, 32380, 32381, 36651, PRODUKTE: 36653 PRODUTOS:...
  • Page 40 32640 / PARA UTILIZAÇÃO EXCLUSIVA COM O ALIMENTADOR CÓDIGO 32640 Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 32380E201-11 info@astralpool.com •...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini 32381 / 36653