Astralpool LUMIPLUS PAR56 1.11 Manuel D'installation Et D'entretien

Astralpool LUMIPLUS PAR56 1.11 Manuel D'installation Et D'entretien

Lampe immergée rgb wireless
Masquer les pouces Voir aussi pour LUMIPLUS PAR56 1.11:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP
LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
UNTERWASSERLAMPE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
LÂMPADA SUBAQUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool LUMIPLUS PAR56 1.11

  • Page 1 UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LÁMPARA SUBACUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS UNTERWASSERLAMPE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LÂMPADA SUBAQUÁTICA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3: Important

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the LumiPlus PAR56 RGB 1.11 Wireless Lamp, follow the instructions provided below: 1.
  • Page 4 6. CONTROL MOTION: Range in the open field: 5 m REFRESH The main functions on the remote control are: CENTRAL DISPLAY COLOR SEQUENCE ATTENTION DO NOT PLACE HAND OVER TOP OF THE BUTTONS ON CONTROL MOTION 7. OPERATION: place it in the middle of them to ensure optimum reception. 7.1 Remote control - Switching spotlights on - Selecting colours...
  • Page 5: Safety Warnings

    - Switching spotlights off - Switching the remote control off The remote control automatically switches off in less than 60 seconds. The LED display lights on the remote control only light up for a few seconds. 7.2 Control motion mode (see page 28) Changing the colour (Fig.
  • Page 6 nents which have been inserted or handled at locations other than its own premises. concentration do not surpass the following values: TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN WATER Chlorine Bromine Salt electrolysis (Na Cl) Attention : Please note that the Ph of pool water always must be between 7.2 and 7.6.
  • Page 7: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première im- portance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 8: Clavier De Contrôle - Mise En Marche Des Projecteurs

    6. CONTROL MOTION: Control Motion dispose de 6 touches : COLOR, REFRESH, SEQUENCE, SPEED REFRESH NDICATEUR CENTRAL Les principales fonctions de la télécommande sont les suivantes: COLOR SEQUENCE ATTENTION NE PAS RECOUVRIR AVEC LA MAIN LA PARTIE SUPERIEURE DES BOUTONS DE CONTROL MOTION 7.
  • Page 9: Entretien De Control Motion

    - Mise en marche des projecteurs mémoire pour la prochaine mise en marche. instant. 7.2 Contrôle par le mouvement (voir illustration en p. 28) Ce mode vous permet de contrôler le changement de COULEUR et le changement de SEQUENCE une fois Control Motion activé.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    11. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica. LACIONES ESPECIALES. PISCINAS. concentración no superen los siguientes valores: TIPO DE TRATAMIENTO CONCENTRACIÓN EN EL AGUA Cloro Bromo Electrólisis de sal (Na Cl) Atención : el Ph del agua de la piscina siempre debe estar entre 7,2 y 7,6.
  • Page 11 ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
  • Page 12 6. CONTROL MOTION: Frecuencia de funcionamiento: 868 MHz Alcance en campo abierto: 5m. Las funciones principales del mando a distancia son: REFRESH INDICADOR CENTRAL COLOR SECUENCIA ATENCIÓN NO CUBRIR CON LA MANO LA PARTE SUPERIOR DE LOS BOTONES DE CONTROL MOTION 7.
  • Page 13: Conexión Eléctrica

    - Seleccionar velocidad de la secuencia - Apagado de los proyectores - Apagado del Mando a distancia El Mando a distancia se apaga automáticamente en menos de 60 segundos Los indicadores luminosos (LEDs) del mando a distancia no siempre están encendidos, sólo están encendidos durante un breve instante.
  • Page 14 concentración no superen los siguientes valores: TIPO DE TRATAMIENTO CONCENTRACIÓN EN EL AGUA Cloro Bromo Electrólisis de sal (Na Cl) Atención : el Ph del agua de la piscina siempre debe estar entre 7,2 y 7,6.
  • Page 15: Verificare Il Contenuto Dell'imballaggio

    ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Page 16 5. MANUTENZIONE LAMPADA PAR56 RGB 1.11 WIRELESS: Questa lampada non ha bisogno di alcun tipo di manutenzione; nel caso in cui si osservasse che la lampada non fun- ziona in maniera corretta, si prega di mettersi in contatto con il nostro reparto di servizio al cliente. QUESTA LAMPADA NON CONTIENE ELEMENTI MANIPOLABILI, SMONTABILI O SOSTITUIBILI DA PARTE DELL’UTENTE;...
  • Page 17: Collegamento Elettrico

    - Pulsante Refresh - Spegnimento proiettori in memoria per essere ripreso alla prossima accensione. - Spegnimento del Telecomando Il Telecomando si spegne automaticamente in meno di 60 secondi. Gli indicatori luminosi (LED) del telecomando non sono sempre accesi, vi rimangono solo per un breve istante. 7.2 Controllo tramite il movimento (vedi illustrazione pag.
  • Page 18 11. AVVERTEHZE DI SICUREZZA: ZIONI SPECIALI. PISCINE. Qualsiasi operazione di mantutenzione o sostituzione di pezzi deve essere realizzata con il proiettore scollegato dalla rete. NARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA. concentrazione non superano i valori seguenti: TIPO DE TRATTAMENTO CONCENTRAZIONE IN ACQUA Cloro Bromo...
  • Page 19 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß dieses Apparates nachschlagen möchten. Um die beste Leistung des Lampe den Anweisungen zu befolgen: 1.
  • Page 20 plaziert wird. 5. WARTUNG LAMPE PAR56 RGB 1.11 WIRELESS: An dieser Lampe muss keinerlei Instandhaltung durchgeführt werden. Wenn Sie feststellen, dass sie nicht korrekt funktioniert, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung. AN DIESER LAMPE ENTHÄLT KEINE ELEMENTE, AN DENEN DER BENUTZER EINGRIFFE VORNEHMEN MUSS ODER DIE VOM BENUTZER ABMONTIERT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN KÖNNEN.
  • Page 21 SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN Estival Grün Blau Caroline Cyan Magentarot Gelb Iris Grün Smaragegrün Cyan Himmel- Blau Himmelblau Cyan Smaragegrün blau Candy Orange Grün Orange Tropical Rosa Blau Rosa Paradise Orange Grün Cyan Blau Rosa Abril Violettmatt Magentarot Cyan Gelb Weiß...
  • Page 22: Sicherheitsvorschriften

    10. STÖRUNG / LÖSUNG: Störung Ursache Lösung Lampe funktioniert nicht. Lampe haben keine Stromversorgung. Sicherheitstransformator an das Stromnetz anschließen. Die Lampe leuchtet in einer anderen Farbe als auf dem Display der Control- Motion- nahe an Lampe bzw. Lichtpunkt Steuerung angezeigt wird. herangehen.
  • Page 23: Características Gerais

    PORTUGUÊS Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Lâmpada LumiPlus PAR56 RGB 1.11 Wireless, é conveniente observar as 59124 59126 59127 PAR56 RGB 1.11 Wireless PAR56 RGB 1.11 Wireless + 1 LumiPlus Control Motion + 1 LumiPlus Control Motion Bolsa parafusos Folheto de garantia...
  • Page 24 ESTA LÂMPADA NÃO CONTÉM ELEMENTOS MANIPULÁVEIS, DESMONTÁVEIS OU SUBSTITUÍVEIS PELO UTILIZA- DOR. É PROIBIDO ACEDER AO INTERIOR DO PRODUTO, JÁ QUE ANULARÁ A GARANTIA DO PRODUTO. 6. CONTROL MOTION: Alcance em campo aberto: 5 m. REFRESH INDICADOR CENTRAL COLOR níveis. SECUENCIA disponíveis.
  • Page 25: Ligação Eléctrica

    velocidade. - Desligamento dos projectores instante. 7.2 Controlo por movimento (ver a figura da pág. 28) (Fig. A) (Fig. B) 8. MANUTENÇÃO DO CONTROL MOTION: 9. LIGAÇÃO ELÉCTRICA: (ver a figura da pág. 28) 10. PROBLEMAS/ SOLUÇÃO: Problema Causa através de um transformador de do Indicador Central do Control Motion.
  • Page 26 11. ADVERTENCIAS DE SEGURANZA: LAÇÕES ESPECIAIS PISCINAS. UM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA. TIPO DE TRATAMENTO Cloro Bromo Eletrólisis do sal (Na Cl) transformadores de segurança para uso geral”. Instalações e Locais Especiais”.
  • Page 27 400-700 mm FIG. 2 FIG. 1 FIG. 3 FIG. 4...
  • Page 28 CONTROL MOTION CONTRÔLE PAR LE MOUVEMENT CONTROL POR MOVIMIENTO CONTROLLO TRAMITE IL MOVIMENTO BEWEGUNGSSTEUERUNG CONTROLO POR MOVIMENTO Fig. A Fig. B ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DES CONNEXIONS ELECTRIQUES DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI ELETTRICHE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES ELÉTRICAS...
  • Page 29 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: UNDERWATER LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS LAMP PRODUITS: LAMPE IMMERGÉE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS PRODUCTOS: PRODOTTI: LAMPADA SUBACQUEA LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS PRODUKTE: UNTERWASSERLAMPE LUMIPLUS PAR56 RGB 1.11 WIRELESS PRODUTOS: DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de compatibilité...
  • Page 30 50,6...
  • Page 32 DESCRIPTION LUMIPLUS 1.11 RGB WIRELESS CLASS III - IPX8 Made in EC Sacopa, S.A.U. ASTRALPOOL 59124E201 08208 Sabadell (Barcelona) Spain info@astralpool.com aviso. senza nessuno preavviso benachichtigung zu andern.

Ce manuel est également adapté pour:

591245912659127

Table des Matières