Unold 38215 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 38215:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TOASTER 2ER KOMPAKT
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 38215
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 38215

  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .... 15 Protection de l’environnement ....30 Service-Adressen ........16 Service ..........16 Instructions for use Model 38215 Gebruiksaanwijzing model 38215 Technical Specifications ......17 Technische gegevens ......31 Explanation of symbols ......17 Verklaring van de symbolen ......
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 60 Stand 28.4.2020...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 38 Hebel für Brötchenaufsatz Leva del sopralzo a griglia Toasthebel Leva tostapane Tasto Stop Taste Stopp Tasto Riscaldamento Taste Aufwärmen Tasto Scongelamento Taste Auftauen Controllo del grado di tostatura Röstgradkontrolle Cassetto briciole Krümelschublade...
  • Page 24: Notice D'utilisation Modèle 38215

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38215 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 28,8 x 17,5 x 18,7 cm (l/p/h) Câble d’alimentation : Env. 80 cm Poids : Env. 1,8 kg Boîtier :...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. 7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ne touchez aucune surface chaude, afin d’éviter des brûlures. Utilisez toujours la poignée et les boutons de commande. 21. Ne déplacez pas l’appareil tant qu’il est en marche ou est reliée à la sortie, afin d’éviter les blessures.
  • Page 27: Conseils Pour Un Résultat Optimal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSEILS POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL 1. La teneur en humidité est différente selon les pains. De ce fait, le résultat peut différer pour un même degré de brunissage. 2. Pour du pain légèrement sec, choisir un degré de brunissage plus faible.
  • Page 28: Utilisation - Griller

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION - GRILLER 1. Préparer le grille-pain comme décrit au chapitre « Avant la première utilisation ». 2. Introduisez les tranches de pain dans la fente du compartiment à toasts. 3. Réglez le degré de brunissage souhaité à l’aide du sélecteur. Vous pouvez choisir entre six réglages, le niveau 1 donnant du pain très clair et le niveau 6 du pain très grillé.
  • Page 29: Utilisation - Décongélation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION - DÉCONGÉLATION La fonction de décongélation permet tout d’abord de décongeler le pain, puis de le griller. Le processus dure donc plus longtemps que le cycle normal. 1. Introduisez les tranches de pain dans la fente du compartiment à toasts.
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers.
  • Page 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...

Table des Matières