Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TOASTER DESIGN DUAL
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38020
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 38020

  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .... 15 Protection de l’environnement ....30 Service-Adressen ........16 Service ..........16 Instructions for use Model 38020 Gebruiksaanwijzing model 38020 Technical Specifications ......17 Technische gegevens ......31 Explanation of symbols ......17 Verklaring van de symbolen ......
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Página 45 Toasthebel Palanca de la tostadora Tecla Calentar/AUFWÄRMEN Taste AUFWÄRMEN Tecla Descongelar/AUFTAUEN Taste AUFTAUEN Tecla Stop/Stop Taste Stop Control del grado de tostado Röstgradkontrolle Bandeja recogemigas Krümelschublade Strany 52 Page 17 Páčka pro opékání...
  • Page 24: Notice D'utilisation Modèle 38020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38020 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.350 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 39,5 x 17,7 x 16,7 cm (l/p/h) Câble d’alimentation : Env. 90 cm Poids : Env. 1,70 kg Boîtier :...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de niveau de l‘utilisation sûre et 11. Ne jamais manipuler l’ap- ont compris les dangers qui pareil et/ou le câble d’ali- en résultent. Il est interdit mentation avec les mains aux enfants entre 3 et 8 ans humides.
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Le câble d‘alimentation doit déclencher un incendie ou être disposé de façon à ce un court-circuit. qu‘il soit impossible de tirer 26. L’appareil ne doit pas être dessus ou de trébucher. utilisé avec acces- 18.
  • Page 27: Conseils Pour Un Résultat Optimal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Ne tenez aucun objet, e.g. cuiller, ou vos parties du corps dans la fente pour pain. Risque d‘électrocution.
  • Page 28: Utilisation - Griller

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Avant de faire griller du pain pour la première 7. Lorsque le cycle est terminé, le lève-toast fois, le grille-pain doit fonctionner une fois à remonte automatiquement vers le haut. vide. Pour cela, poussez le lève-toast vers le Vous pouvez maintenant commencer à...
  • Page 29: Utilisation - Décongélation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION - DÉCONGÉLATION La fonction de décongélation permet tout d’abord de décongeler le pain, puis de le griller. Le processus dure donc plus longtemps que le cycle normal. 1. Introduisez les tranches de pain dans la Moyen pour des gaufres, des petits pains…...
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...

Table des Matières