Publicité

Liens rapides

Onduleur de production connecté au
réseau
1.1K – 3K TL
Manuel d'utilisation
V2.0 (18-10-2018)
Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. - Green Innovation Division
Via Lungarno, 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italy
tél. +39 055 91971 - fax. +39 055 9197515
innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com
Reg. N°TVA IT12110P00002965 - Capital Social 100 000,00 € E.V.
Reg. Impr. AR n.03225010481 - REA AR - 94189
Entreprise Certifiée ISO 9001 - Certificat n° 9151 - CNS0 - IT-17778

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZUCCHETTI 1100TL

  • Page 1 1.1K – 3K TL Manuel d’utilisation V2.0 (18-10-2018) Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. - Green Innovation Division Via Lungarno, 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italy tél. +39 055 91971 - fax. +39 055 9197515 innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com Reg.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. Notes de sécurité préliminaires………………………………………………….………………………………………….………….6 1.1. Consignes de sécurité………………………………………………………..………………………………………………………..6 1.2. Symboles et icônes…………………………………………………………………….……………………………………..……..……9 2. Caractéristiques du produit……………………………………………………….………….…………………………………………10 2.1. Présentation du produit …………………………………………………...………………………………………………………..10 2.2. Description des fonctions………………………………………………………………………………….……………………..12 2.3. Protection des modules………………………………………………………………..……………………………………………13 3. Installation………………………………………………………………………………………………………………………………………14 3.1. Processus d’installation.………………………………………………………………...…………………………………………14 3.2. Contrôles préliminaires avant l’installation………………………………………………………………………………14 3.3.
  • Page 3 7. Dépannage et maintenance…………………………………………………………………………………………..…………..55 7.1. Dépannage……………………………………………………………..………………………….…………………………………….55 7.2. Maintenance…………………………………………………………………………………………...…………………………………60 8. Désinstallation…………………………………………………………………………….……………...………………………………….61 8.1. Étapes de la désinstallation……………………………………………………………………………..…………………………61 8.2. Emballage………………………………………………………………………………………………………………………………….61 8.3. Stockage………………………………………………………………………………………………………………….………………...61 8.4. Mise en décharge……………………………………………………………..…………………………………….…………………61 9. Caractéristiques techniques………………………………………………………………………………………………..…………….62 10. Garantie de qualité……………………………………………………………………………………………………………..……………64 3 / 64 Manuel du 18/10/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 1.1K-3K TL » Identification : MD-AL-GI-00 Rev.
  • Page 4 à un autre utilisateur ou transféré sur un autre site. Déclaration de propriété Ce manuel est la propriété de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Il est interdit aux autres entreprises et aux personnes de le copier, partiellement ou entièrement (y compris les logiciels, etc.), de le reproduire ou de le distribuer sous quelques forme ou canal que ce soit.
  • Page 5 Ce manuel décrit l’assemblage, l’installation, les branchements électriques, la mise en fonction, la maintenance et la résolution des problèmes liés aux onduleurs : 1100TL / 1600TL / 2200TL / 2700TL / 3000TL Conserver ce manuel afin qu’il soit accessible à tout moment.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    à installer cet onduleur. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages à la propriété ou de lésions aux personnes causées par une mauvaise utilisation du dispositif.
  • Page 7 Si nécessaire, demandez de l’aide à un installateur de systèmes photovoltaïques ou à Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Le transport de l’équipement, notamment sur route, doit être effectué avec des moyens adaptés à la protection des composants (en particulier, les composants électroniques) contre les chocs violents, l'humidité, les...
  • Page 8 éventuelles. Pour toute réparation, contactez le centre d’assistance local autorisé ;  Ne pas démonter les composants de l’onduleur sans autorisation. Cela entraîne la déchéance de la garantie. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. ne saurait être tenue responsable pour les problèmes suivants. Attention 8 / 64 Manuel du 18/10/2018 Rév.
  • Page 9: Symboles Et Icônes

    Compatibilité électromagnétique/niveau d’interférence de l’onduleur La compatibilité électromagnétique (EMC) certifie qu’un appareil électrique peut fonctionner dans un espace électromagnétique sans créer de problèmes ni générer d’erreurs, et sans causer d’effets nocifs sur l’environnement. La compatibilité électromagnétique est donc indicatrice des caractéristiques de qualité d’un appareil électrique : •...
  • Page 10: Caractéristiques Du Produit

    Probable tension résiduelle sur l’onduleur ! Avant d’ouvrir l’onduleur, attendre 5 minutes afin que les condensateurs soient complètement déchargés. Faire attention à la haute tension Faire attention aux températures élevées Conforme aux normes européennes (CE) Point de mise à la terre Lire ce manuel avant d’installer l’onduleur.
  • Page 11 Courbes d'efficacité Description des courbes d’efficacité de l’onduleur. 2.1. Dimensions du produit Domaine d’application Les onduleurs de la série 1.1K-3K TL sont des onduleurs photovoltaïques connectés au réseau et dotés de modules MPPT, qui permettent de convertir le courant continu généré par les rangées photovoltaïques en courant alternatif monophasé...
  • Page 12: Description Des Fonctions

    Image 3 – Vue frontale, latérale et postérieure de l’onduleur et de la bride de fixation  Étiquettes présentes sur l’onduleur Image 4 – Ne pas retirer l’étiquette de l’onduleur 2.2. Description des fonctions La tension continue générée par les modules photovoltaïques est filtrée par la carte d’entrée avant d’arriver à...
  • Page 13 B. Introduction de puissance réactive dans le réseau L’onduleur est en mesure de produire une puissance réactive et de l’introduire sur le réseau grâce au facteur de déphasage. La gestion de l’alimentation peut être contrôlée directement par le gestionnaire du réseau grâce à...
  • Page 14: Installation

    Image 6 – Courbe d'efficacité pour un modèle Azzurro ZCS 3000 TL 3. Installation Informations générales du présent chapitre Ce chapitre décrit comment installer l’onduleur de la série 1.1K-3K TL. Notes relatives à l’installation :  NE PAS installer les onduleurs de la série 1.1K-3K TL à proximité de matériaux inflammables.
  • Page 15: Contrôles Préliminaires Avant L'installation

    Image 7 – Étapes d’installation 3.2. Contrôles préliminaires avant l’installation Contrôle extérieur de l’emballage Les matériaux d’emballage et les composants peuvent subir des dommages lors du transport. Veuillez contrôler les matériaux d’emballage extérieur avant l’installation de l’onduleur. Contrôlez la surface de la boîte et la présence d’éventuels dommages extérieurs comme des trous ou des déchirures.
  • Page 16: Outils Nécessaires Pour L'installation

    Cheville expansible ×7 (2 Vis autotaraudeuses x 5 de réserve) Manuel d’utilisation x 1 Garantie x1 Certificat x1 Connecteur sortie AC ×1 3.3. Outils nécessaires pour l’installation Les outils suivants sont nécessaires pour l’installation de l’onduleur et les branchements électriques ; ils doivent donc être préparés avant l’installation.
  • Page 17 Sertir les connecteurs RJ45 pour Sertisseuse RJ45 les câbles de communication Introduire chevilles Marteau en caoutchouc expansibles dans les trous sur le Démonter les connecteurs AC de Outil de démontage MC4 l’onduleur Couper et serrer les extrémités Pinces diagonales des câbles Retirer la gaine externe des Pince à...
  • Page 18: Position D'installation

    Gants ESD ÉPI Lunettes de sécurité ÉPI Masque de protection ÉPI 3.4. Position d’installation Choisir une position d’installation appropriée pour l’onduleur. Respecter les critères suivants pour déterminer la position d’installation. 18 / 64 Manuel du 18/10/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 1.1K-3K TL » Identification : MD-AL-GI-00 Rev.
  • Page 19: Déplacement De L'onduleur Zcs 1.1-3K Tl

    Image 8 – Critères d’installation pour un seul onduleur Image 9 – Critères d’installation pour plusieurs onduleurs 3.5. Déplacement de l’onduleur 1.1K-3K TL Ce paragraphe décrit comment déplacer correctement l’onduleur 1) Après avoir ouvert l’emballage, retirez la protection supérieure en polystyrène, placez les mains dans les 19 / 64 Manuel du 18/10/2018 Rév.
  • Page 20: Installation De L'onduleur Zcs 1.1-3K Tl

    fissures des deux côtés de l’onduleur et saisissez l’onduleur, comme indiqué sur les images 3.3 et 3.4. Image 10 – élimination des protections en polystyrène Image 11 - Extraction de l’onduleur de l’emballage 2) Levez l’onduleur de la boîte de l’emballage, mettez-le dans sa position d’installation, puis retirez les protections en polystyrène.
  • Page 21: Branchements Électriques

    5) Bloquez l’onduleur sur la bride de fixation avec le boulon M5 pour en assurer la stabilité. 6) (EN OPTION) Selon les nécessités du client, il est possible de bloquer l’onduleur sur la bride de fixation avec un cadenas de sécurité (non fourni dans le kit). Image 12 –...
  • Page 22 Attention Les modules photovoltaïques génèrent de l’énergie lorsqu’ils sont exposés à la lumière du soleil et peuvent donc entraîner des risques d’électrocution. Avant de brancher les câbles d’alimentation d’entrée DC, assurez-vous d’avoir sectionné les rangées avec les sectionneurs prévus à cet effet. Danger La tension maximale en circuit ouvert d’une rangée photovoltaïque doit être inférieure à...
  • Page 23 Procédure : 1) Dénuder une partie de la gaine isolante externe en utilisant une pince à dénuder, comme indiqué sur l’image 4.2. Remarque : L2 est environ 2-3 mm plus long que L1 Image 14 – Préparation du câble de terre (1) 2) Insérez les fils exposés dans l’œillet et sertissez-les en utilisant la sertisseuse, comme indiqué...
  • Page 24: Branchement Des Câbles D'alimentation En Entrée Dc

    4.3. Branchement des câbles d’alimentation en entrée DC Brancher le 1.1K-3K TL aux rangées photovoltaïques avec les câbles d’alimentation en entrée DC. Remarque Selon le type d’onduleur, choisir les accessoires de l’onduleur appropriés (câbles, porte-fusible, fusible, interrupteur, etc.). L’onduleur associé au champ photovoltaïque doit offrir d’excellentes performances et une grande fiabilité.
  • Page 25 Les connecteurs d’entrée DC (MC4) sont classés en connecteurs positifs et négatifs, comme indiqué sur les images suivantes. Image 17 – Connecteurs MC4 positif (1) et négatif (2) Remarque Les pôles métalliques positifs et négatifs sont emballés avec les connecteurs respectivement positif et négatif. Séparez les pôles métalliques en positif et négatif après avoir déballé...
  • Page 26 Image 18 – Connexion des câbles de puissance DC en entrée (1) Remarque : L2 est environ 2 ou 3 mm plus long que L1. 3) Insérez les câbles d’alimentation positifs et négatifs dans les serre-câbles correspondants. 4) Insérez les câbles d’alimentation positifs et négatifs dénudés respectivement sur les pôles métalliques positif et négatif, puis sertissez-les en utilisant une pince appropriée.
  • Page 27: Branchement Des Câbles D'alimentation En Sortie Ac

    Image 20 - Connexion des câbles de puissance DC en entrée (3) Remarque : Fixez les bouchons sur les connecteurs DC inutilisés. Procédure de retrait Pour retirer les connecteurs positif et négatif de l’onduleur, insérez la clé sur le raccord à baïonnette en appuyant avec une force suffisante, comme indiqué...
  • Page 28 Tous les câbles de puissance AC utilisés pour l’onduleur doivent être des câbles adaptés à l’extérieur et tripolaires. Pour faciliter l’installation, utilisez des câbles flexibles. Le tableau liste les caractéristiques conseillées pour les câbles et les sectionneurs. 1100TL 1600TL 2200TL...
  • Page 29 Image 24 – relation entre la perte de puissance, la longueur et la section des câbles Les onduleurs de la série 1.1K-3K TL sont des onduleurs avec sortie monophasée et respectent scrupuleusement les normes de branchement sur les réseaux locaux et les standards de sécurité. Les onduleurs sont dotés de connecteurs de sortie AC avec protection IP66 adaptés à...
  • Page 30 Image 26- Connexion des câbles AC de sortie (1) 2) Démontez le connecteur AC comme indiqué sur l’image ci-dessous ; insérez le câble de sortie AC (avec sa gaine isolante dénudée comme indiqué au point 1) avec le serre-câble étanche PG. Image 27 - Connexion des câbles AC de sortie (2) 3) Branchez le câble de puissance AC en respectant les critères suivants : •...
  • Page 31: Branchement Des Câbles De Communication

    Image 29 - Connexion des câbles AC de sortie (4) 4.5. Branchement des câbles de communication Branchement du port de communication Remarque : La procédure de câblage est la même pour l’entrée RS485, l’entrée I/O et CT ; ce paragraphe décrit les passages à...
  • Page 32 Image 31 – Retrait des serre-câbles et des bouchons Remarque : Les connecteurs étanches se réfèrent (de gauche à droite) respectivement à : RS485, Input/Output, CT. Retirez les connecteurs étanches selon les fonctions de communication que vous souhaitez utiliser. NE PAS retirer les connecteurs inutilisés.
  • Page 33 Connecteu Étiquette Fonction RS485 RS485 Sourc Terre Input 4 Input 3 Input 2 Input 1 CT+ signal signal différentiel - différentiel Tableau 4 – Description des bornes de communication et de leur fonction Image 33 – Serrage des bornes sur les câbles 5) Insérez la borne selon l’étiquette imprimée, puis serrez les vis pour fixer le couvercle étanche ;...
  • Page 34: Systèmes De Communication

    Remarque : Il est conseillé d’utiliser deux différentes couleurs de fils pour brancher TX- (485-) et TX+ (485+). Les fils d’une même couleur peuvent être branchés ensemble pour éviter les erreurs de branchement. Image 35 – Branchement de plusieurs onduleurs 4.6.
  • Page 35 Image 37 - Branchement d’un onduleur avec Wi-Fi Les informations sur le fonctionnement de l’onduleur (énergie générée, alarmes, état opérationnel) peuvent être transférées sur PC ou chargées sur un serveur (par ex., par S-WE01S) via Wi-Fi. Il est possible de s’enregistrer sur le site internet : http://www.solarmanpv.com/portal/Register/Regi_Pub.aspx En utilisant le numéro de série de la carte Wi-Fi (NOTE 3), il est possible de s’enregistrer sur le site :...
  • Page 36 Image 39 - Branchement de plusieurs onduleurs avec Wi-Fi Les informations sur le fonctionnement de l’onduleur (énergie générée, alarmes, état opérationnel) peuvent être transférées sur PC ou chargées sur un serveur (par ex., par S-WE01S) via Wi-Fi. Il est possible de s’enregistrer sur le site internet : http://www.solarmanpv.com/portal/Register/Regi_Pub.aspx En utilisant le numéro de série de la carte Wi-Fi (NOTE 3), il est possible de s’enregistrer sur le site :...
  • Page 37: Mise En Service De L'onduleur

    Image 41 – Extraction de l’antenne de la carte Wi-Fi 5. Mise en service de l’onduleur 5.1. Contrôle de sécurité avant la mise en service Assurez-vous que les tensions DC et AC se trouvent à l’intérieur de la plage autorisée pour l’onduleur Attention ...
  • Page 38: Interface Opérateur

    Consultez le chef de projet de l’installation ou le personnel qualifié des autorités de sécurité électrique. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. ne saurait être tenue responsable pour les conséquences dérivant de la sélection erronée du code pays. Si l’onduleur indique la présence d'éventuelles pannes, consulter la section 7.1 de ce manuel ou l’assistance technique de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A.
  • Page 39: Interface Principale

    o Fixe : erreur provisoire ou permanente o Éteint : fonctionnement normal  Voyant de lancement disjoncteur automatique différentiel DDFT (ROUGE) o Fixe : signalisation de panne DDFT (ID12 : panne disjoncteur différentiel ou ID20 : panne équipement). o Éteint : fonctionnement DDFT (disjoncteur différentiel) normal 6.2.
  • Page 40 A8 - Voyant fixe signalant la haute température de l’onduleur A9 - Puissance en sortie en temps réel A10 - La fonction MPPT SCAN est activée (non disponible par défaut) A11 – Voyant fixe lorsque la tension d’entrée est supérieure à 100 V A12 –...
  • Page 41: Menu Principal

    6.3. Menu principal Appuyez sur le bouton « Menu/Retour » lorsque vous vous trouvez sur l’écran de l’interface principale pour accéder au menu principal, qui s’affichera ainsi : Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au menu « Paramètres ». Le menu «...
  • Page 42 HH:MM:SS. Sur l’écran, le message « OK » s’affichera en cas de réglage correct, et « Erreur » en cas d’erreur. La date et l’heure sont visibles dans la sous-section « 4. Heure », à l’intérieur du menu principal.  Remettre à...
  • Page 43 Belgique Corée CEI 0-21 Areti UK-G59 Suède 33-49 Réservé Chine Europe France CEI 0-21 External Tableau 5 – Codes pays  Contrôle à distance Sélectionnez « 5. Contrôle à distance » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu de réglage de l’interrupteur de contrôle à...
  • Page 44 Alarme Le relai commute lorsqu’il enregistre une alarme sur l’onduleur (Erreur). En cas d’avertissement provisoire, aucune commutation ne se produit. Si le contact du relai est normalement ouvert (ou fermé), le relai restera ouvert (ou fermé) jusqu’à ce que l’onduleur détecte une erreur ;...
  • Page 45 SD les fichiers de texte .TXT nécessaires ; ces fichiers peuvent être demandés par l’assistance technique de Zucchetti Centro Sistemi Spa. Sélectionnez « 11. Paramètres initiaux » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu de réglage des paramètres de démarrage.
  • Page 46 SD les fichiers de texte .TXT nécessaires ; ces fichiers peuvent être demandés par l’assistance technique de Zucchetti Centro Sistemi Spa. Sélectionnez « 14. Isolation » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu de réglage de la résistance d’isolation.
  • Page 47 saisissez à nouveau le mot de passe. Lorsque le mot de passe est correct, il est possible d’accéder au menu. Avec les touches « haut » et « bas », il sera possible de régler l’option « 1. Activer » et « 2. Désactiver », puis de la sélectionner avec la touche «...
  • Page 48 48 / 64 Manuel du 18/10/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 1.1K-3K TL » Identification : MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Application : GID...
  • Page 49  Autotest Standard 1) Lors du fonctionnement normal de l’onduleur, appuyer sur le bouton « Retour » pour accéder au menu principal. 2) Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au menu « Paramètres ». 3) Appuyer plusieurs fois sur la touche « bas » jusqu’à ce que s’affiche « 20. Autotest Standard » sur l’écran.
  • Page 50 50 / 64 Manuel du 18/10/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 1.1K-3K TL » Identification : MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Application : GID...
  • Page 51  Réglage P(f) Sélectionnez « 21. Réglage P(f) » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu, d’où il sera possible de varier la puissance active en fonction de la fréquence de réseau selon les exigences des normes locales ; cette fonction peut être demandée en fonction des diverses normes pour onduleur branché...
  • Page 52 Le menu « Liste Événements » est utilisé pour visualiser les événements enregistrés par l’onduleur, archivés ou en temps réel, en affichant le numéro progressif de l’événement, le code d’identification, la date et l’heure où il s'est produit. L’utilisateur peut accéder à cette interface par l’écran LCD pour contrôler les détails des alarmes et des avertissements.
  • Page 53 Sur le menu « Info Système », utiliser les touches « bas » et « haut » pour se déplacer et la touche « OK » pour accéder au menu « 6. Commande relai ». Il sera possible de visualiser la modalité commande relai. ...
  • Page 54 : il est possible de vérifier la version du firmware actuellement présente sur l’onduleur depuis la Remarque sous-section « Code service » présente à l’intérieur du menu « Info Système ». : Ne pas effectuer l’opération de mise à jour si la carte micro SD n'est pas présente à l’intérieur IMPORTANT de l’onduleur, ou si les fichiers de mise à...
  • Page 55 5. Retirez la MICRO SD CARD du PC en suivant la procédure d’expulsion sécurisée des dispositifs. 6. Introduisez la MICRO SD CARD dans la fente de l’onduleur. Image 46 – Position et extraction de la carte micro SD 7. Fournissez l’alimentation DC à l’onduleur avec le sectionneur et attendez quelques secondes avant que l’écran ne s’allume.
  • Page 56 En cas de problème avec l’onduleur, suivre les points suivants.  Contrôlez les messages d’avertissement et les codes erreur sur le panneau des informations de l’onduleur. Enregistrez-les avant toute opération suivante.  Si l’onduleur n’affiche aucune erreur, effectuez les contrôles suivants : L’onduleur se trouve-t-il dans un lieu propre, sec et correctement aéré...
  • Page 57 Contrôlez si un nombre excessif de modules photovoltaïques ont été reliés par rangée : dans ce cas, la tension (Voc) rangée photovoltaïque est plus importante que la tension maximale d'entrée de l’onduleur. Le cas échéant, réglez le La tension en entrée PvOVP nombre de modules photovoltaïques ID09...
  • Page 58 technique. Contrôlez la configuration de la modalité d’entrée (mode parallèle / mode indépendant) de l’onduleur comme indiqué à la section 6.3 (C). « 6 Mode d’entrée » de ce manuel d’utilisation ; si ce réglage n’est pas correct, modifiez-le selon la section 6.3 (A) «...
  • Page 59 valeur l’échantillonnage courant disjoncteur ConsistentFault_GFCI différentiel ID52 automatique (DDFT) entre le DSP master et le DSP slave n’est pas correcte. Erreur communication SpiCommLose ID53 entre le DSP master et le DSP slave. Erreur communication SciCommLose ID54 entre le DSP master et le DSP slave.
  • Page 60 sectionneur DC. Contrôlez si la panne est encore présente. Auquel cas, La EEPROM n'est pas UnrecoverWRITEEEPROM ID75 contactez l'assistance technique. récupérable. La EEPROM n'est pas UnrecoverREADEEPROM ID76 récupérable. Le relai a généré une UnrecoverRelayFail ID77 panne permanente. Assurez-vous position d’installation méthode d’installation répondent aux critères Réduction à...
  • Page 61: Maintenance

    Réservé Réservé ID99 Réservé Réservé ID100 7.2. Maintenance Généralement, les onduleurs ne demandent pas d’entretien journalier ou périodique. Dans tous les cas, pour un bon fonctionnement à long terme de l’onduleur, vérifiez que le dissipateur de chaleur pour le refroidissement de l’onduleur a suffisamment d’espace pour garantir une bonne ventilation et qu’il n'est pas bouché...
  • Page 62: Mise En Décharge

    8.4. Mise en décharge À la fin de sa vie utile, veuillez éliminer l’onduleur et les matériaux d’emballage en toute sécurité dans des décharges spécifiques pour les équipements électriques. 9. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 1100TL 1600TL 2200TL 2700TL 3000TL Entrée (DC)
  • Page 63 Protection contre le réchauffement Protection contre la dispersion de courant Protection de sécurité Anti-îlotage, surcharge, surtension, panne mise à la terre Certification de sécurité CE, CGC, AS47 77,AS3100,VDE4105 ,C10-Cll ,G83/G59, CEI 0-21 Certificats de réseau AS 4777,AS3100, VDE-AR-N 4105, G83/G59, CEI 0-21, C10/11 Communication Interface Modalité...
  • Page 64: Garantie De Qualité

    10. Garantie de qualité Zucchetti Centro Sistemi SpA offre 10 ans de garantie sur le produit, après enregistrement sur le site https://www.zcsazzurro.com/it/estensione-garanzia, à partir de la date d’installation pour les onduleurs 1.1K-3K TL. En alternative, la garantie ne peut pas dépasser les 66 mois à compter de la date de livraison de l’onduleur.

Ce manuel est également adapté pour:

1600tl2200tl2700tl3000tl

Table des Matières