Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
NANOROLL 200
DOUBLE LED MINI BARREL SCANNER 10 W
CLNROLL200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo NANOROLL 200

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO NANOROLL 200 DOUBLE LED MINI BARREL SCANNER 10 W CLNROLL200...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 27-28 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIÓN OPERATION FUNCIONAMIENTO 30-31 INSTALLATION MONTAJE DMX TECHNOLOGY TECNOLOGÍA DMX 32-33 TECHNICAL DATA 9-10...
  • Page 19: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 20: Introduction

    100 V – 240 V CA, fréquence : 50 - 60 Hz, consommation électrique : 40 W. UTILISATION Le Cameo NANO ROLL 200 est un scanner à 2 têtes tournantes pilotable en DMX-512 ; il s’utilise en mode autonome, maître (Master) ou esclave (Slave) et peut être commandé par la musique.
  • Page 21: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé. SORTIE D’ALIMENTATION Embase de renvoi secteur au format CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Page 22: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Le projecteur est prêt à l’emploi quelques secondes après la mise sous tension. Le dernier mode de fonctionnement sélectionné avant la mise hors tension de l’appareil est activé. RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention « Addr » apparaisse sur l’afficheur. Appuyer alors sur ENTER et régler l’adresse de départ DMX à...
  • Page 23 PILOTAGE PAR LA MUSIQUE (MODE SOUND) Activer le mode de pilotage par la musique suivant la procédure décrite sous CONFIGURATION DU MODE STANDALONE pour pouvoir com- mander le projecteur via le microphone intégré (impulsions dans les graves). Régler ensuite la sensibilité désirée du microphone à l’aide des touches UP et DOWN (Se00 = sensibilité...
  • Page 24: Montage

    MONTAGE Le montage sur traverse s’effectue à l’aide d’un support spécifique et d’un dispositif de serrage spécifique (non fourni). Sécuriser l’appareil via un câble de retenue adapté inséré dans l'œillet prévu à cet effet. Remarque : Confier le montage en hauteur exclusivement à du personnel qualifié. TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant...
  • Page 25: Fiche Technique

    Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
  • Page 26: Declarations

    Matériau du boîtier : Métal, plastique ABS Couleur du boîtier : Noir Refroidissement : Par convection Température ambiante (en fonctionne- 0 - 40° C ment) : Humidité relative : < 80 % (sans condensation) Largeur : 275 mm Hauteur : 300 mm Profondeur : 143 mm Poids : 3,7 kg DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité...

Table des Matières