Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO CL 200 G2 SPOT WITH WHITE 200 W COB-LED AND ADJUSTABLE COLOR TEMPERATURE CLCL200G2...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 31-32 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN 33-34 SET-UP AND INSTALLATION FUNCIONAMIENTO 34-37 FLAP INSTALACIÓN Y MONTAJE...
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
34. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale). 35. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.
Prise d'entrée bleue pour l'alimentation de l'appareil. Un câble réseau adapté est fourni. POWER OUT (SORTIE D'ALIMENTATION) Prise de sortie blanche pour l'alimentation d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.
UTILISATION Dès que le projecteur est correctement raccordé à l'alimentation secteur, un message de bienvenue(« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s'affichent successivement à l'écran pendant la phase de démarrage. À l'issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment sélectionné.
Page 25
Menu ENTER Mode DMX Mode DMX Mode DMX Mode ENTER Mode 2CH_1 2CH_2 UP/DOWN DMX Mode DMX Mode ENTER Mode ENTER Slave Mode ENTER Warm Colde Dimmer Strobe Static white white UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer Strobe...
Page 26
Menu ENTER Settings ENTER Backlight Backlight Settings Display UP/DOWN UP/DOWN ENTER ENTER Settings ENTER DMX Fail DMX Fail DMX Fail Hold Blackout UP/DOWN ENTER ENTER Settings ENTER DimCurve DimCurve DimCurve DimCurve DimCurve Linear S-Curve UP/DOWN ENTER ENTER ENTER ENTER Settings ENTER DimResp DimResp...
Menu ENTER System V1.xx ENTER System Firmware UP/DOWN System ENTER Temp Temp Temp °C/°F UP/DOWN ENTER ENTER - UP/DOWN Unit Unit xxx°C/°F °C °F ENTER ENTER RESET Pour réinitialiser les paramètres du projecteur sur les valeurs par défaut, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée durant environ 5 secondes.
VOLET COUPE-FLUX Pour monter le volet coupe-flux fourni, retirez les quatre vis du cadre de maintien de la lentille (voir les flèches sur la figure ci-dessous), placez le volet coupe-flux sur le cadre et vissez-le au cadre à l'aide des vis retirées précédemment. Le volet coupe-flux peut également être fixé...
Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points...
Matériau du boîtier : Métal Couleur du boîtier : Noir Refroidissement du boîtier : Ventilateur thermorégulé Dimensions (L x H x P, 170 x 170 x 380 mm sans étrier de montage) : Poids : 4,2 kg Autres caractéristiques : Étrier de montage ou fixe réglable inclus, œillet de fixation, câble réseau, volet coupe-flux inclus DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT &...