Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO F1 T COMPACT FRESNEL SPOTLIGHT WITH TUNGSTEN LED CLF1T F1 D COMPACT FRESNEL SPOTLIGHT WITH DAYLIGHT LED CLF1D...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 39-40 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 40-41 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN 41-42 INSTALLATION FUNCIONAMIENTO 42-45 INSTALL/REMOVE ACCESSORIES INSTALACIÓN Y MONTAJE CARE AND MAINTENANCE –...
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. 32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale). 33.
Prise d’entrée secteur compatible TRUE1. Tension de fonctionnement 100 - 240 V CA/50 - 60 Hz. POWER OUT Prise de sortie secteur compatible TRUE1 pour l’alimentation de projecteurs CAMEO supplémentaires. Veiller à ce que le courant absorbé total de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
REMARQUES • Dès que le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment activé.
Page 31
CONFIGURATION DU MODE DMX (DMX Mode) Appuyer sur l’encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l’encodeur pour sélectionner à présent l’option de menu « DMX Mode » (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l’encodeur pour valider. Le mode DMX souhaité peut alors être sélectionné en tour- nant l’encodeur.
Page 32
PARAMÈTRES DE L’APPAREIL (Settings) Appuyer sur l’encodeur pour accéder au menu principal. Tourner l’encodeur pour sélectionner à présent l’option de menu « Settings » (faire attention à la flèche de sélection à gauche) puis appuyer sur l’encodeur pour valider. Cette action permet d’accéder au sous-menu pour le réglage des options de sous-menu (voir tableau, tourner pour sélectionner puis appuyer sur l’encodeur pour valider).
Page 33
LED Frequency Fréquence du Retour signal PWM des 800Hz / 1200Hz / Réglage de la fréquence du signal PWM des LED 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHz Adapter le pilotage Retour du ventilateur Auto Régulation automatique de la puissance du ventilateur Max Intensity Puissance maximale du ventilateur pour la luminosité...
INSTALLATION ET MONTAGE Grâce à ses quatre pieds en plastique, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Le montage sur traverse s’effectue à l’aide d’un étrier de montage prémonté (A) et d’un dispositif de serrage spécifique (disponible en option). Veiller à ce que l’assemblage soit bien serré...
MAINTENANCE ET ENTRETIEN - NETTOYAGE DES LENTILLES Pour nettoyer la lentille frontale (E) sertie dans un cadre en caoutchouc, rabattre le dispositif de maintien vers le haut, comme décrit précédemment, puis extraire des bras de maintien la lentille frontale avec son cadre en caoutchouc et le cadre pour filtre en tirant vers le haut.
Page 36
TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLF1T CLF1D Catégorie de produit : Projecteur à LED Projecteur à LED Type : Projecteur à lentille de Fresnel avec fonction zoom Projecteur à lentille de Fresnel avec fonction zoom Spectre de couleurs : Tungstène (blanc chaud) 3000 K Lumière du jour (blanc froid) 5600 K IRC : Nombre de LED : Type de LED :...
Page 38
DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...
Page 76
000 - 005 no function 006 - 063 Linear Dimmer curve 064 - 127 Exponential 128 - 191 Logarithmic 192 - 255 S-Curve 000 - 005 no function Dimmer response LED (hold 5s) 006 - 127 128 - 191 Dimmer response Halogen (hold 5s) 192 - 200 Fan Auto (hold 5s) 201 - 209 Fan Max (hold 5s) 210 - 218 Fan Silent (hold 5s)