Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO RGBW V1.20 F1 FC COMPACT FULL-COLOR FRESNEL SPOTLIGHT WITH RGBW-LED CLF1FC...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN SETUP AND INSTALLATION FUNCIONAMIENTO INSTALL/REMOVE ACCESSORIES INSTALACIÓN Y MONTAJE CARE AND MAINTENANCE –...
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage.
Prise d’entrée secteur compatible TRUE1. Tension de fonctionnement : 100 - 240 V CA / 50 - 60 Hz. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Prise de sortie secteur compatible TRUE1 pour l’alimentation d’autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que la consommation totale de tous les appareils raccordés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
REMARQUES • Dès que le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment activé.
Page 41
RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) À partir de l’écran principal, appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir de droite pour accéder au menu principal. Tourner l’encodeur de gauche (SELECT) pour sélectionner à présent l’option de menu « DMX Address » (faire attention à la flèche de sélection à gauche), puis appuyer sur l’encodeur pour valider (ENTER).
Page 42
MODE STANDALONE CCT (Correlated Color Temperature) À partir de l’écran principal, appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir de gauche pour accéder au menu permettant de sélectionner le mode de fonctionnement (Mode). Tourner l’encodeur de gauche (SELECT) pour sélectionner à présent le mode de fonctionnement « CCT » (faire attention à...
Page 43
MODE STANDALONE DIRECT LED (Mélange de couleurs RGBW) À partir de l’écran principal, appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir de gauche pour accéder au menu permettant de sélectionner le mode de fonctionnement (Mode). Tourner l’encodeur de gauche (SELECT) pour sélectionner à présent le mode de fonctionnement « Direct LED »...
Page 44
MODE STANDALONE USER COLOR (Presets de couleur personnalisés 1 à 8) À partir de l’écran principal, appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir de gauche pour accéder au menu permettant de sélectionner le mode de fonctionnement (Mode). Tourner l’encodeur de gauche (SELECT) pour sélectionner à présent le mode de fonctionnement « User Color »...
Page 45
Régler ensuite la couleur voulue, comme décrit à la section du mode Standalone correspondant de ce manuel, et appuyer sur l’encodeur de gauche pour valider (ENTER/Save). MODE STANDALONE PLAY LOOP (Séquences de couleurs en 8 pas 1 à 8) À partir de l’écran principal, appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir de gauche pour accéder au menu permettant de sélectionner le mode de fonctionnement (Mode).
Tourner l’encodeur de gauche pour sélectionner le pas 1 de la séquence en 8 pas (Step1 - Step8) afin de définir ensuite la couleur du pas (Step1, faire attention à la flèche de sélection). Tourner à présent l’encodeur du milieu pour sélectionner l’une des couleurs définies du mode Standalone « User Color », puis confirmer la sélection pour le pas 1 en appuyant sur l’encodeur du milieu.
Page 47
PARAMÈTRES DE L’APPAREIL (Settings) À partir de l’écran principal, appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir de droite pour accéder au menu principal. Tourner l’encodeur de gauche (SELECT) pour sélectionner à présent l’option de menu « Settings » (faire attention à la flèche de sélection à gauche), puis appuyer sur l’encodeur de gauche pour valider (ENTER).
Calibrage d’usine du R (rouge), G (vert), B (bleu) et W (blanc, commun à tous les modes de fonctionne- ment). Sélectionner ce paramètre pour un affichage Calibrated correct des teintes et des presets avec les modes Color Calibration Étalonnage des couleurs Standalone CCT et Gel, mais aussi pour le pilotage de la CCT et des presets Gel en mode DMX.
Fréquence du signal PWM de la LED Calibr. Étalonnage d’usine / Pas d’ajustement / Ajustement défini par l’utilisateur Color-Cal. R Ajustement du rouge (concerne tous les modes de fonctionnement) Color-Cal. G Ajustement du vert (concerne tous les modes de fonctionnement) Color-Cal.
MONTAGE / DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES Pour le montage ou le démontage du coupe-flux et du cadre pour filtre, appuyer sur le boulon de verrouillage à ressort (D) du dispositif de maintien, de sorte que celui-ci se rabatte vers le haut. Ramener ensuite le dispositif de maintien dans sa position initiale, de sorte que le boulon de verrouillage s’enclenche à...
ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Une plaque de montage avec adaptateur de montage en V et câble de raccordement pour une batterie à montage en V standard externe de 14,4 ou 14,8 V est disponible en option. Référence : CLF1VMOUNTAP TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à...
Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
Puissance absorbée : 128 W Flux lumineux : 2600 lm Efficacité : 20 lm/W Connecteur d’alimentation : ENTRÉE (INPUT) : Seetronic, compatible avec PowerCON TRUE1 SORTIE (OUTPUT) : Seetronic, compatible avec PowerCON TRUE1 (max. 11,5 A) Connecteur pour batterie externe : Connecteur XLR mâle à 4 broches (broche 1 = pôle négatif, broche 4 = pôle positif, batteries à...
Page 110
LED Frequency 2000Hz (hold 3s) LED Frequency 4000Hz (hold 3s) LED Frequency 6000Hz (hold 3s) LED Frequency 25kHz (hold 3s) RAW (hold 3s) Calibrated (hold 3s) User Calibrated (hold 3s) Smart Calibration (hold 3s) Display on (hold 3s) Display off (hold 3s) Device Device No function...