Hitachi DS 14DSL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DS 14DSL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DS 14DSL • DS 18DSL
Model
Modèle
DV 14DSL • DV 18DSL
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DS14DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro atornillador a batería
Cordless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans fil
Taladro de percusión a batería
DV14DSL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DS 14DSL

  • Page 1 Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil DS 14DSL • DS 18DSL Model Taladro atornillador a batería Modèle Cordless Hammer Drill DV 14DSL • DV 18DSL Modelo Perceuse à percussion sans fil Taladro de percusión a batería DS14DSL DV14DSL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 APPLICATIONS ........... 12 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........12 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 CHARGING METHOD .........
  • Page 23 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 24 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 25 Français Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors l’écart d’objets métalliques comme des de l’utilisation de l’outil pendant de trombones, des pièces de monnaie, des clés, longues périodes. des clous, des vis ou autres petits objets Une exposition prolongée à...
  • Page 26 Hitachi autorisé. perte de données. 15. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau 19.
  • Page 27 CC pour la recharge. PRECAUTION: 11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE HITACHI batterie dans un lieu où la température peut DE SÉRIE BSL14 ET BSL18. LES AUTRES TYPES atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
  • Page 28 Français 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet pointu secteur domestique standard (120 volts). tel qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un L’utilisation du chargeur à une autre tension peut marteau.
  • Page 29 Français Soit ranger le bloc de pile avec l’outil électrique ou de manière sécuritaire en l’enfonçant dans le couvercle jusqu’à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afin d’éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 1) CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 30 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 31 Français 2. Chargeur de batterie (UC18YRSL) Lampe témoin Rail guide Batterie Plaque signalétique Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Perceuse-visseuse à batterie Modèle DS14DSL DS18DSL Moteur Moteur CC Vitesse à vide Faible 0–400/min Elevée 0–1,400/min Capacité Perçage Bois (Epaisseur 1–27/64" (36 mm) 11/16"...
  • Page 32 Français 2. Perceuse à percussion sans fil Modèle DV14DSL DV18DSL Moteur Moteur CC Vitesse à vide Faible 0–400/min Elevée 0–1,400/min Capacité Perçage Brique (Profondeur 1/2" (13 mm) 1-1/4" (30 mm)) Bois (Epaisseur 1–27/64" (36 mm) 11/16" (18 mm)) Métal (Epaisseur 1/2"...
  • Page 33: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: UTILISATIONS Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque <DV14DSL, DV18DSL> signalétique. Cela brûlerait le chargeur. Utilisation comme perceuse percussion. Perçage de briques tendres et de blocs de béton. <DS14DSL, DS18DSL, DV14DSL, DV18DSL>...
  • Page 34 Français Recharge Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe Quand la batterie est raccordée au chargeur de témoin clignote lentement en rouge. (A intervalles batterie, la recharge commence et la lampe témoin d’une seconde) (Voir le Tableau 2) s’allume en rouge.
  • Page 35: Avant L'utilisation

    Français REMARQUE : Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, Après l’utilisation, commencer par sortir les l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue batteries du chargeur, puis conserver les batteries d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant correctement. électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.
  • Page 36 Français Indice de Repère de percussion Sélecteur de débrayage Triangle forage Triangle Indice de Faible forage Schwach Fort Stark Sélecteur de débrayage Fig. 9 Fig. 7 ATTENTION : (1) En mode visseuse, alignez l’un des chiffres du ● Il n’est pas possible de régler le sélecteur de sélecteur “1, 3, 5, ...
  • Page 37 Français 7. Réglage du couple de serrage ATTENTION : ● (1) Couple de serrage Il n’est pas possible de commuter le bouton- Le couple de serrage devra correspondre au poussoir pendant que l’outil motorisé fonctionne. diamètre de la vis utilisée. Si trop de force est utilisée, Pour commuter le bouton-poussoir, arrêter l’outil il se peut que la vis se casse ou s’endommage dans motorisé, puis régler le bouton-poussoir.
  • Page 38 Français REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur le commutateur de Un bruit de vibration se fait entendre lorsque le puissance résiduelle de la batterie, le témoin moteur est sur le point de toumer. Ceci est normal lumineux de puissance batterie s’allume et vous et n’est pas le signe d’une anomalie de l’outil.
  • Page 39 Français Pour limiter la consommation de puissance ATTENTION : ● batterie, éteignez la DEL fréquemment. N’exposez pas vos yeux directement à la lampe en la regardant. Une exposition continue de vos yeux à la lampe pourrait les blesser. NOTA : Pour éviter de consommer de la puissance batterie lorsque vous oubliez de couper la DEL, la lampe s’éteint automatiquement après environ 15 minutes.
  • Page 40: Entretien Et Inspection

    Sortir la batterie avant toute opération Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs, bien utiliser des balais en carbone d’inspection ou d’entretien. Hitachi, No. de code 999054. Vérifier l’état de la mèche Limite d'usure Les mèches doivent être vérifiées régulièrement.
  • Page 41 10. Liste des pièces de rechange ATTENTION: ● Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou...
  • Page 42: Accessoires Standard

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 43: Accessoires En Option

    Français ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément Batterie (BSL1430, BSL1830) BSL1430 (N° de code 329901) BSL1830 (N° de code 330067)
  • Page 66 Español...
  • Page 67 Español...

Ce manuel est également adapté pour:

Dv 14dslDs 18dslDv 18dsl

Table des Matières