67
8-5 COOLING SYSTEMS
(RADIATOR AND OIL COOLER)
WARNING
To avoid personal injury:
• Do not stop the engine suddenly, stop it after
about 5 minutes of unloaded idling.
• Work only after letting the engine and radiator
cool off completely (more than 30 minutes after
it has been stopped).
• Do not remove the radiator cap while coolant is
hot. When having cooled down enough to, rotate
cap to the first stop to allow excess pressure
to escape. Then remove cap completely. If
overheats should occur, steam may gush out
from the radiator or reserve tank; Severe burns
could result.
•
Checking Radiator
CAUTION
To avoid personal injury:
• Always stop the engine before checking the
radiator.
• We a r eye p r o t e c t i o n w h e n c l e a nin g w i t h
compressed air.
1. Check if the fins and ribs are clogged.
If so, clean with compressed air or steam.
2. Check the rubber hoses for damage and replace if cracked
or old. Check if the hose clamps are tight enough.
•
Checking coolant level, adding coolant
CAUTION
To avoid personal injury:
• Move the machine on a flat stable place.
• Make sure that the engine is turned off.
• Do not open the radiator cap right after the
engine has been stopped; Serious burns can
occur throughout squirting hot coolant fluid.
• Check the coolant level in the reserve tank only
after the engine has cooled down.
• Remove the radiator cap only if absolutely
necessary.
8-5 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
EAU ET HUILE
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures corporelles:
• Ne pas arrêter subitement le moteur. Ne l'arrêter
qu'après 5 minutes de marche à vide.
• Ne travailler qu'après avoir laissé complètement
refroidir le moteur et le radiateur (plus de 30
minutes après qu'il ait été arrêté).
• Ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque
le moteur est chaud. Desserrer légèrement le
bouchon jusqu'au premier cran, pour relâcher
u n e p r e s s i o n e xc e s s iv e ava n t d'e n l e v e r
complètement le bouchon. Si une surchauffe
se produisait, de la vapeur fusant du radiateur
pourrait provoquer de graves brûlures.
•
Vérification du radiateur moteur
ATTENTION
Pour éviter des blessures corporelles:
• Arrêter le moteur avant de vérifier le radiateur.
• Porter des lunettes de protection pour le
nettoyage à l'air comprimé.
1. Vérifier que le nid d'abeille et les montants ne soient pas
bouchés.. Si c'est le cas les nettoyer avec de l'air comprimé
ou à la vapeur.
2. Vérifier les durites, les changer si elles sont vieillies ou
craquelées. Vérifier que les colliers de serrage soient assez
serrés.
•
Vérification et ajout de liquide de refroidissement
ATTENTION
Pour éviter des blessures corporelles:
• Mettre la machine sur une surface plane et
stable.
• Arrêter le moteur.
• N e p a s ô t e r l e b o u c h o n d e r a d i a t e u r
immédiatement après avoir arrêté le moteur; de
sérieuses brûlures peuvent être provoquées par
les giclées du liquide de refroidissement.
• Vérifier le niveau du liquide de refroidisse-ment
dans le vase d'expansion seulement quand le
moteur est refroidi.
• Oter le bouchon de radiateur uniquement si cela
est nécessaire.