Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Article
Date d'impression
Langue
A partir de la version de logiciel
Numéro de série :
Référence
DSM-W
02-2015
02.2015
FR
V 1.11
A partir de VN253
A138058240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota DSM-W 1100

  • Page 1 DSM-W Manuel d'utilisation Article 02-2015 Date d'impression 02.2015 Langue A partir de la version de logiciel V 1.11 Numéro de série : A partir de VN253 Référence A138058240...
  • Page 2: Identification De La Machine

    Identification de la machine Afin que vous puissiez bénéficier du meilleur service qui soit de notre part, certaines données de votre machine peuvent vous être demandées. Notez ces données ici afin de les avoir à portée de main lorsqu'elles vous seront demandées. DSM-W Type de machine : Numéro de série :...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Avant-propos ..........Utilisation dans les champs ..... 149 Groupe cible du présent manuel Réglage de la machine d'instructions Jalonnage Signification des symboles Épandage Epandage de bordure Sécurité ............. Fin des opérations Pour votre sécurité Dysfonctionnement et obstruction Autres directives Autocollants de signalisation...
  • Page 4: Avant-Propos

    Avant-propos Avant-propos Groupe cible du Le présent manuel d'instructions s'adresse aux agriculteurs disposant d'une formation complète et aux personnes qualifiées pour les travaux présent manuel agricoles formés à l'utilisation de cette machine conformément à la d'instructions législation nationale et n'ignorant rien des techniques de montage. Pour des raisons de sécurité...
  • Page 5: Signification Des Symboles

    Avant-propos Signification des Divers symboles sont utilisés pour clarifier le texte. Leur signification est indiquée ci-dessous : symboles • Les énumérations sont indiquées par un point.  Les opérations que vous devez effectuer sont précédées d'un triangle.  Une flèche renvoie à un autre passage de ce manuel. En outre, les pictogrammes utilisés sont destinés à...
  • Page 6: La Securite Avant Tout

    Avant-propos Proposition 65 de Californie AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses composants, certains composants et liquides de cette machine contiennent ou émettent des composés chimiques reconnus dans l'état de Californie comme étant des causes de cancer, de malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Sécurité Pour votre sécurité Ce chapitre traite des consignes de sécurité générales. Chaque chapitre contient en outre des consignes de sécurité complémentaires plus spécifiques, non traitées ici. Ne prenez pas le risque de vous blesser gravement ou mortellement simplement parce que vous avez négligé les consignes de sécurité. Les opérations effectuées avec des machines agricoles peuvent être dangereuses.
  • Page 8: Autocollants De Signalisation

    Sécurité Autocollants de signali- Plusieurs autocollants d'avertissement ont été apposés sur la machine pour des raisons de sécurité. Ne les enlevez pas ! Suivez les sation indications qui s'y trouvent et restez constamment vigilant face aux dangers signalés. Veillez à toujours conserver les autocollants d'avertissement et les symboles propres et lisibles.
  • Page 9: Autocollants D'avertissement

    Sécurité autocollants d'avertis- sement DANGER DANGER DANGER ÉJECTION SOUDAINE DE PIÈCES • DES PIÈCES PEUVENT SE SÉPARER ET ÊTRE ÉJECTÉES. POUR ÉVITER UNE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE : RESTER À DISTANCE SÉCURITAIRE PROTECTEUR MANQUANT ARBRE D'ENTRAÎNEMENT QUI TOURNE UN CONTACT PEUT ÊTRE MORTEL NE PAS UTILISER RESTER À...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de Ce paragraphe reprend les indications, interdictions et consignes que vous êtes tenu de prendre en compte pour toute forme d'utilisation, de sécurité maintenance et de réparation de la machine. Vous trouverez des indications de sécurité complémentaires dans les chapitres du présent manuel.
  • Page 11 Sécurité Qualification Utilisation de la machine uniquement par des personnes qualifiées Cette machine ne peut être utilisée que par un personnel qualifié. Est qualifiée une personne qui : • a suivi les formations exigées par les autorités nationales, • a fait preuve et continue à faire preuve d'une utilisation responsable (détaillée au ...
  • Page 12: Espace De Travail

    Sécurité Espace de travail Actionnement et utilisation par 1 seule personne La machine ne peut être commandée que par une seule personne depuis le tracteur. Lorsqu'elle est commandée depuis le tracteur, restez hors de la zone dangereuse. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine et du tracteur.
  • Page 13: Calcul De La Charge Par Essieu Pour Les Machines Portées

    Sécurité Descendez du tracteur en toute sécurité Ne descendez jamais du tracteur sans avoir : • débrayé la prise de force, • coupé le système de commande électronique, • mis hors pression le système hydraulique, • coupé le moteur du tracteur, •...
  • Page 14: Données Requises

    Sécurité Données requises Les données suivantes sont nécessaires pour calculer la charge minimale par essieu exigée et la charge par essieu actuelle ainsi que le poids hors tout maximum. Les caractéristiques du tracteur sont disponibles dans le manuel d'instructions du tracteur. Celles des pneumatiques sont accessibles dans les informations fournies par le fabricant des pneumatiques.
  • Page 15 Sécurité Calculs Vous pouvez effectuer les calculs à l'aide des valeurs reprises dans le tableau ci-dessus. Poids hors tout réel Le poids hors tout réel ne doit pas dépasser le poids hors tout maximum autorisé. Calculez le poids hors tout réel (en lb) comme suit : Poids hors tout réel (lb) = A + D + E Charge réelle par essieu avant...
  • Page 16 Sécurité Lest requis à l'arrière La charge minimale de l'essieu arrière doit être de 45 % du poids à vide du tracteur. Pour une machine portée par le dispositif de levage à l'avant du tracteur, calculez le lest minimum requis (en lb) pour le dispositif de levage à...
  • Page 17: Autocollants De Sécurité

    Sécurité Machine Contrôlez l'état du tracteur et de la machine avant de les utiliser Contrôlez les points suivants avant d'utiliser la machine : • la machine est-elle en parfait état de marche et sécurisée ? • tous les dispositifs d'éclairage, de sécurité et d'avertissement sont- ils correctement montés et en parfait état de marche ? •...
  • Page 18: Arbre De Transmission

    Sécurité Arbre de transmission Utilisez un arbre de transmission adapté Utilisez uniquement les arbres de transmission qui sont réservés à cet usage spécifique conformément aux spécifications du fabricant ! Afin d'assurer la protection de l'homme et de la machine, vous devez faire preuve d'une vigilance particulière pendant le travail avec ou sur un arbre de transmission qui diffère de ce qui est décrit dans le présent manuel ou des instructions qui figurent sur l'arbre de transmission.
  • Page 19: Utilisation

    Sécurité Utilisation Première utilisation après la formation La machine ne peut pas être mise en service tant que l'utilisateur n'a pas reçu les instructions pour la mise en marche initiale de la part du vendeur ou d'un représentant agréé du fabricant. Assurez-vous de bien connaître tous les systèmes et éléments de commande ainsi que leurs fonctions avant de travailler avec la machine ! Pendant le travail, il sera trop tard ! Une utilisation à...
  • Page 20: Transport

    Sécurité Transport Contrôlez les câbles de l'attelage rapide Les câbles ne doivent jamais être tendus et doivent avoir une liberté de mouvement suffisante, même lorsque le dispositif de levage est dans la position la plus basse, parce que si ce n'est pas le cas, les attelages rapides peuvent accidentellement se détacher.
  • Page 21 Sécurité Maintenance Respectez les intervalles de maintenance fixés Respectez les intervalles de maintenance fixés pour le contrôle et l'entretien de la machine mentionnés dans le présent manuel. Le fabricant décline toute responsabilité et aucune garantie ne s'applique si vous ne respectez pas les intervalles de maintenance fixés. Exécution de la maintenance par un personnel qualifié...
  • Page 22 Sécurité Risque d'explosion lié au nitrate Les engrais à base de nitrate présentent un risque d'explosion lorsqu'ils entrent en contact avec du feu. Eloignez pour cela tous les résidus d'engrais des orifices, des angles, des manchons et des flexibles avant de souder, couper ou tailler sur la machine. Une explosion endommagerait la machine et causerait des blessures graves.
  • Page 23: Apprendre À Connaître La Machine

    Apprendre à connaître la machine Apprendre à connaître la machine Domaine d'utilisation Cette machine actionnée par prise de force est adaptée à l'épandage entre autres de types d'engrais granulaires pour la culture de plein de la machine champ et herbagère. Elle est fixée •...
  • Page 24: Dosage Fin

    Apprendre à connaître la machine Débit Pour le réglage de la quantité d'engrais, la machine est équipée à l'arrière de deux vérins électriques qui commandent chacun un disque de dosage. Ce vérin électrique peut ouvrir la plaque de dosage dans Disque de dosage 90 positions différentes.
  • Page 25: Répartition Transversale

    Apprendre à connaître la machine Répartition transversale La nappe d'épandage est également déterminée par la répartition transversale. Cela s'effectue à l'aide du point de chute réglable. Un levier est monté que le côté de l'épandeur pour régler le point d'écoulement. Cela vous permet de déterminer les disques sur lesquels les grains d'engrais entrent en contact avec les pales.
  • Page 26: Formes De La Nappe D'épandage

    Apprendre à connaître la machine Formes de la nappe A l'aide des réglages et des outils décrits ci-dessus, il est possible d'obtenir une répartition optimale de l'engrais tout en sollicitant au d'épandage minimum l'environnement. Nappe d'épandage plein La nappe d'épandage plein champ est recouverte à 100 % champ Pour la plupart des types d'engrais, vous pouvez prévoir pour la moitié...
  • Page 27: Epandage Unilatéral En Bordure Avec Déflecteur De Bordure

    Apprendre à connaître la machine Epandage unilatéral en Avec le déflecteur de bordure et une unité de dosage fermée, vous bordure avec déflecteur pouvez recouvrir jusqu'à 100 % de la moitié de la nappe d'épandage, le long de la bordure de parcelle. de bordure En réglant la plaque d'épandage de bordure, vous devez optimiser la délimitation de la nappe d'épandage et réduire ainsi l'atteinte portée à...
  • Page 28: Épandage De Bordure Avec Le Système Trimflow

    Apprendre à connaître la machine Épandage de bordure À l'aide du système Trimflow, il est possible d'épandre à partir de la avec le système première voie de pulvérisation jusqu'en bordure (épandage de bordure). TrimFlow Choix du profil d'épandage de bordure Il est impossible d'épandre jusqu'à...
  • Page 29: Système De Commande Iso

    Apprendre à connaître la machine Système de Le système de commande ISOBUS utilise le protocole de communi- cation ISOBUS et s'adapte de ce fait aux tracteurs également équipés commande ISO d'un système de communication ISOBUS. Si votre tracteur ne dispose pas encore d'une connexion ISOBUS, votre concessionnaire peut vous fournir un boîtier ECU sur lequel brancher toutes les machines ISOBUS.
  • Page 30: Étalonnage Automatique

    Apprendre à connaître la machine La vitesse d'écoulement requise pour l'engrais est calculée par l'ordinateur sur la base de la formule suivante : Largeur de travail (ft.) x vitesse d'avancement (mph) x débit (lbs/acre) Vitesse d'écoulement requise = (lbs/min) Étalonnage automatique A l'aide des données du manuel de tableaux d'épandage et des tests d'étalonnage automatique du débit effectués par l'épandeur tous les 165 lbs ou toutes les minutes, l'ordinateur détermine le réglage des...
  • Page 31: Le Tracteur Isobus

    Apprendre à connaître la machine Le tracteur ISOBUS Raccordement sur un tracteur ISOBUS Les fonctions de distribution et de transfert de données passent par l'ISOBUS entre le terminal du tracteur ou le boîtier de commande ISO et la machine. La communication ISOBUS permet de traiter spécifiquement l'emplacement et de réagir en cas d'anomalie de la forme du champ et de la composition du sol.
  • Page 32: Boîtier De Commande

    Apprendre à connaître la machine Boîtier de commande Le présent manuel d'utilisation décrit l'utilisation et les différents écrans du boîtier de commande IsoMatch. Terminal universel ISOBUS IsoMatch Tellus De nombreuses fonctions et de nombreux programmes pour un seul boîtier de commande L'écran couleur dispose de deux interfaces qui permettent une grande polyvalence : •...
  • Page 33 Apprendre à connaître la machine • Des fonctions supplémentaires : • Calculatrice • Navigateur Internet • Écran de caméra (caméra en option) • Barre d'état pour le temps, la puissance du signal GPS et le sens d'avancement • Stockage et relevé de : •...
  • Page 34: Navigation Par Molette

    Apprendre à connaître la machine IsoMatch Tellus GO Compact et complet De prise en main optimale et plus compact que la version à double écran, le boîtier IsoMatch Tellus GO permet la commande ISOBUS de toutes les fonctions. Outre ses dimensions réduites par l'adoption d'un seul écran, il se distingue essentiellement de l'IsoMatch Tellus par le nombre de prises USB et l'absence de WLAN/WIFI.
  • Page 35: Écran De Configuration

    Apprendre à connaître la machine Écran de configuration Avec la touche de l'écran de configuration, vous arrivez directement sur l'écran qui vous permettra de réajuster les différents réglages de votre IsoMatch.  Consultez également le manuel d'utilisation du boîtier de commande ou du tracteur.
  • Page 36: Écran Des Outils Isobus

    Apprendre à connaître la machine Écran des outils ISOBUS L'onglet supérieur montre l'écran des outils ISOBUS. Vous y trouverez le tracteur et les outils raccordés à l'ISOBUS. Onglet des outils Cet onglet ouvre l'écran des outils. L'écran des outils ISOBUS L'écran montre la connexion ISOBUS suivante : Boîtier de contrôle électronique (ECU) du tracteur GEOspreader...
  • Page 37: Écran Des Manuels

    Apprendre à connaître la machine Écran des manuels Onglet Manuels Cet onglet ouvre l'écran des manuels. Écran des manuels Vous trouverez ici le mode d'emploi de l'IsoMatch et de toutes les applications supplémentaires. • Les flèches vous permettent de parcourir la liste •...
  • Page 38 Apprendre à connaître la machine menu déroulant (pop-up)  Supposons que vous vouliez modifier la valeur de travail :  Touchez la valeur de largeur de travail dans l'écran principal. Le pavé numérique s'affiche sur l'écran. Pavé numérique IsoMatch Écran principal avec pavé numérique GEOs- pread Largeur de travail existante : 78ft.
  • Page 39: Menu Déroulant

    Apprendre à connaître la machine Menu déroulant Pour choisir une application donnée ou une valeur de lettres donnée, il suffit de toucher la valeur à modifier pour voir apparaître un menu affichant divers choix. C'est ce que nous appelons dans ce manuel un Menu déroulant de lettre de point d'écoule- «...
  • Page 40: Structure Des Menus Du Distributeur D'engrais

    Apprendre à connaître la machine Structure des menus du Le programme de commande (logiciel) du système de commande a distributeur d'engrais 4 niveaux : • le menu principal avec les fonctions de l'épandeur dont vous avez be- soin au cours de l'épandage, •...
  • Page 41 Apprendre à connaître la machine Menu de communication de En appuyant sur la touche ISOBUS, vous accédez au premier écran l'ISOBUS du menu de communication de l'ISOBUS. Dans le menu de communication de l'ISOBUS vous pouvez modifier les réglages de •...
  • Page 42 Apprendre à connaître la machine Structure des menus...
  • Page 43 Apprendre à connaître la machine...
  • Page 44: Spécifications Techniques

    Apprendre à connaître la machine Spécifications techniques Type DSM-W 1100 DSM-W 1550 DSM-W 2000 Généralités Capacité (gal) Hauteur de remplissage (in) Largeur de remplissage (in) Largeur de trémie (in) Poids propre* (lbs) 937** 992** Capacité de chargement maximale (lbs) 4409...
  • Page 45 Apprendre à connaître la machine Niveau sonore Cabine fermée Vitre arrière ouverte Tracteur tournant à 540 tr/min (dB) 70.4 75.7 Tracteur + épandeur fonctionnant à vide (dB) 71.4 81.0 Tracteur + épandeur en cours de travail (Kali 72.7 84.2 60) (dB) Tracteur + épandeur (Kali 60) + TrimFlow (dB) 70.9 85.5...
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation Contrôle de la En règle générale, la machine doit être montée et livrée prête à l'emploi par le vendeur. Ce dernier est également responsable de la machine livrée notice d'utilisation et d'entretien. Il doit donc également vous remettre toute la documentation nécessaire : •...
  • Page 47 Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Attention à ne pas vous coincer ! Lors du montage de l'épandeur, vous pouvez facilement vous coincer. Veillez à votre sécurité lors du montage en : • placer le tracteur et la machine sur une surface plane et solide, •...
  • Page 48 Avant la première utilisation Pales Pour les diverses largeurs de travail, utilisez trois combinaisons de pales comme dans le schéma suivant. Largeur de travail (ft) Combinaison de pales(mm/in) 33-59 135/5.31 - 185/7.28 - 235/9.25 65-78 185/7.28 - 235/9.25 - 285/11.22 78-92* 285/11.22 - 235/9.25 - 285/11.22 * En option...
  • Page 49: Montage De La Console

    Avant la première utilisation Boîtier de commande Si vous utilisez le boîtier de commande IsoMatch ou un autre boîtier de commande amovible pour commander l'épandeur, vous devez d'abord monter le support. Les éléments de fixation ainsi que les instructions de montage sont fournis avec le boîtier de commande.
  • Page 50: Terminal Isomatch Sur Un Tracteur Isobus

    Avant la première utilisation Terminal IsoMatch sur un Si vous utilisez le boîtier de commande IsoMatch Tellus, Tellus ou tracteur ISOBUS Focus II sur un tracteur équipé du système de communication ISOBUS, vous pouvez le raccorder sur une prise CAN standard du tracteur au moyen du câble CAN 7 broches fourni.
  • Page 51: Signal De Vitesse

    Avant la première utilisation Signal de vitesse Pour fonctionner de façon optimale, l'épandeur a besoin d'un signal de vitesse. Sur les tracteurs avec système de communication ISOBUS, c'est le tracteur qui fournit ce signal. Les tracteurs équipés d'un boîtier de contrôle électronique (ECU) peuvent recevoir le signal émis par l'électronique, le radar du tracteur ou le capteur de roue.
  • Page 52: Montage Du Capteur De Roue

    Avant la première utilisation Montage du capteur de roue Choisissez un composant suffisamment haut, qui dépasse d'au moins 12 mm. Après montage, le capteur de vitesse doit à un moment donné Élément de fixation ne "voir" aucun métal pour pouvoir donner l'impulsion de départ. du capteur Capteur de roue ...
  • Page 53 Avant la première utilisation Anneau de jante Un nombre élevé d'impulsions par tour de roue permet une mesure plus précise de la vitesse. 250 impulsions pour 330 ft. représentent Anneau de jante une valeur minimale. Si le nombre d'impulsions souhaité n'est pas atteint avec le capteur de roue situé...
  • Page 54 Avant la première utilisation Réglage du capteur de Le capteur de roue ne doit en aucun cas toucher les cames de roue l'anneau de jante.  Réglez l'écart entre le capteur de roue et les cames sur 3,5 mm/ 0.14 in. pour l'anneau de jante de 420 mm/16.54 in. de diamètre et sur 4,5 mm/0.18 in.
  • Page 55: Rehausse De Trémie

    Avant la première utilisation Rehausse de trémie Une rehausse permet d'augmenter le volume de remplissage de la trémie d'alimentation. Toutes les rehausses de trémie comprennent : Côtés longs • 2 côtés longs, • 2 côtés courts, • 4 pièces de coin, •...
  • Page 56: Bâche De Trémie

    Avant la première utilisation Bâche de trémie La bâche se positionne à la surface de la trémie ou de la rehausse et protège ce qu'elle contient de la pluie et des éclaboussures. Mécanisme de rotation  Reportez-vous également au catalogue de pièces détachées pour réaliser un montage correct.
  • Page 57 Avant la première utilisation Système TrimFlow Le système TrimFlow permet un épandage de bordure à partir de la voie de pulvérisation. Tube avec point Plaque de capteur charnière Montez le tube avec les douilles sur le châssis de l'épandeur : ...
  • Page 58 Avant la première utilisation Contrôlez le fonctionnement du capteur de position en position de travail :  Montez la plaque avec le capteur juste en vis-à-vis de l'aimant.  Démarrez le tracteur et branchez le boîtier de commande.  Vérifiez si vous avez activé l'affichage de la position du système TrimFlow ...
  • Page 59: Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Avant la première utilisation Disque d'épandage  Montez le support du déflecteur de bordure. de bordure  Montez le support de transport du déflecteur de bordure (voir aussi la liste de pièces de rechange). Disque d'épandage de bordure Déflecteur de bordure hydraulique ...
  • Page 60: Indicateur De Position

    Avant la première utilisation Indicateur de Le capteur fourni en option permet de voir depuis la cabine du tracteur position si le système TrimFlow et/ou le déflecteur de bordure hydraulique est en position de travail. Si plusieurs de ces accessoires sont montés, une boîte de répartition est fournie.
  • Page 61: Position Haute D'épandage Des Goupilles De Relevage

    Avant la première utilisation Position haute Vous pouvez placer les deux goupilles en position haute ou basse en d'épandage des fonction de la hauteur de la végétation. goupilles de relevage Position haute de la goupille de relevage Roues de stationnement AVERTISSEMENT Le stationnement de la machine ne doit s'effectuer qu'avec une trémie vide...
  • Page 62: Container D'étalonnage

    Avant la première utilisation Container d'étalonnage Le container d'étalonnage permet de contrôler le réglage des ouvertures de la machine. Le container d'étalonnage est monté au niveau du disque gauche pour le test d'étalonnage du débit.  Retirez les pales.  Dévissez de 5 mm/0.2 in. les écrous sur les boulons permettant le montage du boîtier de pignons sur le timon.
  • Page 63: Équipements Du Tracteur

    Avant la première utilisation Équipements du L'utilisation de la machine nécessite un tracteur qui satisfait au minimum aux exigences suivantes : tracteur • puissances de portée, de levage et moteur suffisantes,  Cf. paragraphe »Spécifications techniques« de la page 44, •...
  • Page 64: Système Hydraulique Du Tracteur

    Avant la première utilisation Système de commande Pour commander l'épandeur, une prise pour le connecteur ISOBUS est requise.  Consultez le paragraphe »Terminal IsoMatch Tellus sur un tracteur non ISOBUS« de la page 50. Signal de vitesse Le système de commande nécessite un signal de vitesse pour fonctionner correctement.
  • Page 65: Contrôle De La Longueur De L'arbre De Transmission

    Avant la première utilisation Contrôle de la longueur de l'arbre de AVERTISSEMENT transmission Placez la machine sur un support avant de vous placer entre le tracteur et celle-ci La machine ne peut plus s'abaisser en cas de maniement inopiné du dispositif de levage alors que vous vous trouvez entre le tracteur et la machine.
  • Page 66 Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Placez la machine sur un support avant de vous placer entre le tracteur et celle-ci La machine ne peut plus s'abaisser en cas de maniement inopiné du dispositif de levage alors que vous trouvez entre le tracteur et la machine.
  • Page 67: Réglage De L'embrayage À Friction

    Avant la première utilisation Réglage de l'embrayage Un embrayage à friction se trouve sur la machine, du côté de l'arbre à friction de transmission. Cet embrayage à friction protège la machine contre toute surcharge.  Contrôlez avant la première utilisation le réglage des ressorts de pression de l'embrayage à...
  • Page 68: Attelage Au Tracteur

    Attelage au tracteur Attelage au tracteur AVERTISSEMENT Protégez les organes de commande Assurez-vous pour cela que les pièces telles que les câbles, les flexibles, etc., qui activent par exemple à distance des cylindres, soient positionnées de telle sorte qu'elles ne puissent ni activer ni bloquer involontairement ces derniers ! Tout mouvement involontaire est susceptible d'entraîner des blessures graves.
  • Page 69: Choix De La Hauteur Du Tenon D'attelage

    Attelage au tracteur AVERTISSEMENT Vérification de l'arbre de transmission Contrôlez les points suivants avant d'embrayer la prise de force. L'arbre de transmission : • ne présente-t-il aucun dommage, même sur les tubes de protection ? • présente-t-il un graissage suffisant conformément aux consignes ? •...
  • Page 70: Attelage De La Machine

    Attelage au tracteur Attelage de la L'espace entre l'épandeur et le tracteur est laissé aussi restreint que possible pour garder le centre de gravité aussi près que possible du machine tracteur. Cela améliore la stabilité et la tenue de route du tracteur. Par conséquent, vous devez d'abord raccorder l'arbre de transmission, les flexibles hydrauliques et les connecteurs électriques avant de raccorder le dispositif de levage.
  • Page 71: Raccordement De L'arbre De Transmission

    Attelage au tracteur Raccordement de l'arbre de AVERTISSEMENT transmission types de tracteurs L'arbre de transmission doit être réglé à la bonne longueur avant d'être attelé au tracteur. Un arbre de transmission trop long endommagerait sérieusement la machine et le tracteur. ...
  • Page 72: Contrôle Du Système Hydraulique

    Attelage au tracteur Contrôle du système hydraulique AVERTISSEMENT Pression élevée dans le système hydraulique Pendant les contrôles et les essais, restez à une distance suffisante de la machine. Le système hydraulique est soumis à une forte pression. Etant donné la pression et la température du système, les projections d'huile ou les flexibles qui se détachent soudainement peuvent causer des dommages corporels graves et être à...
  • Page 73: Contrôle Et Réglage De La Machine

    Attelage au tracteur Attelage du dispositif de levage AVERTISSEMENT Contrôlez les câbles de l'attelage rapide Les câbles ne doivent jamais être tendus et doivent avoir une liberté de mouvement suffisante, même lorsque le dispositif de levage est dans la position la plus basse, afin que les attelages rapides ne puissent pas se détacher de façon involontaire.
  • Page 74: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système Pour le bon fonctionnement du système de commande, il est nécessaire de régler et d'étalonner l'épandeur avant la première utilisation ou après avoir procédé à une modification sur la machine, par exemple après le montage d'accessoires supplémentaires. Vous pouvez en outre procéder à...
  • Page 75 Réglages du système Alarme de trémie Ce réglage vous offre la possibilité de faire apparaître un signal d'alarme sur l'écran principal dès que le contenu de la trémie descend Alarme de en-dessous du niveau préalablement réglé. Niveau d'alarme trémie  Sur cet écran principal, appuyez sur la touche avec la clé pour accéder à...
  • Page 76 Réglages du système Position du système Si l'épandeur est équipé d'un système Trimflow, la position (de travail Trimflow ou de transport) peut être indiquée sur l'écran principal. La position ne peut être consultée que depuis le tracteur. Grâce à l'affichage sur l'écran principal, vous ferez moins souvent d'erreurs d'épandage dues à...
  • Page 77: Étalonnage Du Capteur De Vitesse D'avancement

    Réglages du système Étalonnage du Le système de commande corrige le dosage en cas de variations dans capteur de vitesse vitesse d'avancement. L'exactitude signal vitesse d'avancement est par conséquent essentielle. d'avancement  Étalonnez la vitesse d'avancement : • avant la première utilisation de la machine, •...
  • Page 78: Amortissement De La Vitesse Restituée

    Réglages du système la roue avant, au niveau du point de départ. Vous trouverez la méthode d'étalonnage de la vitesse d'avancement ONSEIL dans le manuel d'utilisation du tracteur, de l'IsoMatch, du boîtier de commande Tellus/Focus II, de l'ECU du tracteur ou du capteur de roue.
  • Page 79: Variations Par Rapport Au Capteur De Référence

    Réglages du système Variations par rapport au Lors de l'étalonnage du capteur de référence, le signal sortant est capteur de référence remis à "0". En conditions d'utilisation variables (par exemple écarts de température) ou sous l'effet de l'usure, le signal du capteur de référence peut être erroné...
  • Page 80: Alarme De Tension D'alimentation

    Réglages du système Alarme de tension Pour un système de commande fonctionnant de façon optimale, la d'alimentation tension du câble d'alimentation doit être au moins de 10,5 V. En activant cette alarme, un avertissement apparaît sur l'écran dès que la tension d'alimentation descend en-dessous d'une valeur que vous avez réglée.
  • Page 81: Unité De Sur- Ou Sousdosage

    Réglages du système Unité de sur- ou sous- Lors de l'épandage, vous pouvez choisir le sur- ou sous-dosage dosage manuel (d'un côté) sur l'écran principal. La quantité avec laquelle le débit est ajusté par 1 pression sur les touches + ou - situées à côté de l'écran peut être un pourcentage du débit ou un nombre de lbs préalablement réglés.
  • Page 82: Réglages Après Le Code Pin

    Réglages du système Réglages après le code  Appuyez sur la touche avec les feuilles pour accéder à l'écran "Curve Calibration". L'écran du code PIN apparaît. Les autres écrans suivent l'écran du code PIN. Écran de saisie du code PIN Depuis l'écran principal : ...
  • Page 83: Limite Pour L'étalonnage Automatique

    Réglages du système Limite pour l'étalonnage Étalonnage automatique avec commande externe du débit automatique Dans certains cas, il est préférable de désactiver temporairement l'étalonnage automatique. Par exemple, si vous procédez à l'épandage à l'aide d'un signal externe. Il peut alors arriver que l'unité Vitesse d'écoulement (lbs/min) de dosage soit fermée pendant un certain temps alors que l'épandeur est branché.
  • Page 84: Adaptation De L'étalonnage Automatique À La Taille De Parcelle

    Réglages du système Adaptation de l'étalonnage Étalonnage automatique plus fréquent pour les parcelles de pe- automatique à la taille de tite taille Si vous épandez principalement sur de grandes parcelles, le réglage parcelle d'usine de l'étalonnage automatique est suffisant. Si une fois par mi- nute ou tous les 165 lb.
  • Page 85 Réglages du système Choix du capteur Capteurs au choix Le choix dépend du type d'accessoire :  néant  déflecteur de bordure hydraulique (« Center »)  TrimFlow pour l'épandage en bordure à droite (« Right »)  plusieurs accessoires via la boîte de répartition (« Sensor box ») ...
  • Page 86: Réglage De La Communication Isobus

    Réglages du système Réglage de la communi- cation ISOBUS L'épandeur peut être piloté par un signal externe, envoyé par exemple par un récepteur GPS, un détecteur d'azote ou une carte mémoire. Pour attribuer une fonction de guidage au signal externe, il faut le paramétrer dans l'écran "Task Controller".
  • Page 87: Utilisation Du Logiciel

    Réglages du système Utilisation du logiciel 25 heures d'utilisation gratuite "SPREADERcontrol" Si l'épandeur est conçu pour • la commande via un débit externe • ou est équipé du système "Geospread", Compteur de durée Commande de d'utilisation de la les 25 premières heures d'utilisation sont gratuites. l'épandeur version Un compteur vous indique le temps restant pour l'évaluation gratuite...
  • Page 88: Réglage Des Données De La Machine

    Réglages du système Réglage des données de la La position du récepteur du signal et l'emplacement où la machine machine travaille réellement diffèrent dans la majorité des cas. Pour que la machine exécute la bonne opération au bon endroit, vous devez procéder aux réglages suivants : ...
  • Page 89: Machine Traînée

    Réglages du système Machine traînée • Machine traînée Touche de sélection pour la machine traînée Cet écran vous permet de procéder aux réglages suivants : • Décalage du point d'attelage par rapport au centre de la voie du tracteur (A) •...
  • Page 90: Étalonnage De L'épandeur

    Réglages du système Étalonnage de l'épan- Il est important d'étalonner correctement les capteurs de pesée et les vérins électriques pour que l'épandeur fonctionne correctement. Votre deur épandeur est livré étalonné. L'étalonnage n'est nécessaire que si vous remplacez l'un des deux vérins ou les deux vérins. Un étalonnage mal exécuté...
  • Page 91 • comprennent les tamis et les rehausses correspondants à la réalisation visée. • ne comprennent pas le poids de l'unité de pesage à trois points Poids de l'épandeur (lbs) DSM-W 1100 DSM-W 1550 DSM-W 2000 Sans accessoire* 765** 815*** Poids des accessoires (lbs) Bâche de trémie...
  • Page 92: Alarmes

    Réglages du système  Appuyez sur la touche OK pour figer le code PIN  ou annulez avec la touche Cancel.   Appuyez sur la touche avec la flèche pour accéder au deuxième écran d'étalonnage de la trémie. Si vous fixez vous-même un élément sur la trémie, vous devez ajouter NDICATION au poids de la trémie celui qui est indiqué...
  • Page 93 Réglages du système La vitesse d'avancement est trop basse pour permettre un épandage précis. Les unités de dosage sont presque fermées. Utilisez le kit de dosage fin ou augmentez la vitesse d'avancement. La vitesse d'avancement est trop élevée pour permettre un épandage précis.
  • Page 94: Alarmes Système

    Réglages du système Alarmes système Si une alarme système apparaît sur l'écran du boîtier de commande, vous devez immédiatement vous arrêter. L'épandeur ne peut pas convenablement exécuter la fonction demandée parce que l'alimentation électrique n'est pas suffisante ou que les vérins électriques ne réagissent pas correctement.
  • Page 95: Informations Pour Le Service Après-Vente

    Réglages du système Informations pour le Le système de commande peut fournir toutes sortes d'informations sur la machine et les mémoriser dans certains cas. Ces informations service après-vente peuvent être utilisées par le concessionnaire pour le contrôle de la machine ou en cas de problèmes et de dysfonctionnement par les mécaniciens du service après-vente.
  • Page 96: Menu Diagnostic

    Réglages du système Menu diagnostic Vous pouvez accéder dans tous les écrans du menu réglages et SAV à la touche avec la loupe dans la barre des tâches. Cette touche permet d'accéder au menu diagnostic. Le menu diagnostic regroupe les informations sur le système de commande, le logiciel, les données mesurées actuelles, etc.
  • Page 97 Réglages du système Journal En appuyant sur la touche avec le journal dans l'écran comportant la version logicielle, vous accédez à l'écran regroupant les événements importants. Le système de commande enregistre le moment auquel les événements importants ont eu lieu et leur fréquence. La plupart des cas enregistrés sont des cas dans lesquels une alarme a été...
  • Page 98: Opérations Avant L'épandage

    Opérations avant l'épandage Détermination Opérations avant l'épandage des données AVERTISSEMENT exactes avant le Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits réglage de Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits l'épandeur d'épandage.
  • Page 99 Opérations avant l'épandage Déterminez le type d'engrais d'après la forme et la surface : Type Traitement Forme Surface granulés bruts sphéricité plus ou moins bruts régulière lisse sphéricité la plus régulière assez lisse possible Minéral sphéricité irrégulière très inégale Engrais prillé sphéricité...
  • Page 100 Opérations avant l'épandage Détermination du Le fractionnement est le rapport de la quantité de granulés avec un fractionnement diaft. différent. Un granuloft. est fourni avec chaque épandeur. Ce granuloft. comporte 4 petits compartiments, séparés par sept autres. Les sept compartiments ont un tamis différent permettant de distinguer les granulés d'après leur diaft..
  • Page 101: Détermination Du Poids Spécifique

    Opérations avant l'épandage Détermination du poids Le poids spécifique correspond au poids (lbs) d'1 square feet spécifique d'engrais et est exprimé en lbs/qu.ft. Voici le matériel requis pour déterminer le poids spécifique : • récipient gradué d'au moins 1 qt avec une graduation correcte •...
  • Page 102 129. Vous pouvez accéder au service de tableaux d'épandage comme suit :  Rendez-vous sur le site Internet du groupe Kubota : http://www.kubotaspreadingcharts.com.  Vous pouvez choisir la langue en haut de la page.  Lancez le service des tableaux d'épandage et entrez les données requises.
  • Page 103: Réglage De L'épandeur

    Opérations avant l'épandage Réglage de l'épandeur AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage. Portez des vêtements de protection et des gants protecteurs, lisez les instructions de sécurité...
  • Page 104 Opérations avant l'épandage  Choisissez la largeur de travail appropriée,  Cf. paragraphe »Combinaison de pales« de la page 106.  Montez correctement les pales,  Cf. paragraphe »Combinaison de pales« de la page 106.  Réglez correctement le point de chute, ...
  • Page 105 Opérations avant l'épandage Le tableau d'épandage correspondant à cet exemple est conçu ainsi : 00-30-65-05 66,02 Granulé Universal 16 (NPK 16-16-16) Yara 59 feet Universal 16 (NPK 16-16-16) Produit Provenance Yara Granulométrie 00-30-65-05 Densité 66,02 lbs/qu.ft. Forme Granulé Réglages Epandage de bordure Inclinaison épandeur 0°...
  • Page 106: Largeur De Travail

    Opérations avant l'épandage Largeur de travail Pour régler l'épandeur, vous devez d'abord choisir la largeur de travail sur laquelle vous voulez épandre. Il peut par exemple s'agir de la distance entre les voies de pulvérisation. Recherchez ensuite dans le manuel de tableaux d'épandage la page sur laquelle la largeur de travail souhaitée renvoie au type d'engrais dont les propriétés sont les plus similaires.
  • Page 107 Opérations avant l'épandage  Avec le type d'engrais et le tableau d'épandage de l'exemple :  Cf. paragraphe »Exemple« de la page 104. Pour un débit de 325 lbs/acre, une largeur de travail de 59 ft et une vitesse d'avancement de 5 mph, la combinaison de pales conseillée est : 185 / 235 / 285.
  • Page 108: Point De Chute

    Opérations avant l'épandage Point de chute Pour obtenir une nappe d'épandage régulière et une bonne largeur de travail, il est nécessaire de régler correctement le point de chute. En réglant le point de chute, vous déplacez par exemple le point d'arrivée positions d'écoulement des granulés ou graines sur le disque d'épandage.
  • Page 109: Réglage De L'inclinaison

    Opérations avant l'épandage Réglage de Sous l'en-tête Veldinstellingen du tableau d'épandage, vous trouvez derrière l'en-tête Hoek strooier le conseil pour l'inclinaison de votre l'inclinaison épandeur. En règle générale, l'épandeur doit être attelé horizonta- lement au tracteur. Notamment avec des largeurs de travail assez grandes ou avec un épandage en surface, il peut être nécessaire d'incliner l'épandeur à...
  • Page 110: Débit

    Opérations avant l'épandage Débit Le système de commande peut commander l'épandeur de trois façons différentes : • réaliser une répartition aussi régulière que possible d'un débit préalablement réglé dans des conditions variables à l'aide de l'étalonnage automatique et de la correction de vitesse d'avancement, ...
  • Page 111 Opérations avant l'épandage Largeur de Débit souhaité travail  Branchez le boîtier de commande.  Sélectionnez le champ d'importation de données pour la largeur de travail. Le pavé numérique déroulant apparaît sur l'écran.  Saisissez la largeur de travail souhaitée. ...
  • Page 112: Adaptation Ou Arrêt De L'étalonnage Automatique

    Opérations avant l'épandage Adaptation ou arrêt de l'étalonnage automatique Travail sur des parcelles de petite taille Pour les faibles débits et les parcelles de petite taille, les intervalles de temps entre l'étalonnage automatique doivent être raccourcis.  Voir le paragraphe »Adaptation de l'étalonnage automatique à la taille de parcelle«, page 84 et Travail avec de très faibles débits Si vous souhaitez épandre avec de très faibles débits, par exemple...
  • Page 113: Conseils Pour Le Dosage Fin

    Opérations avant l'épandage Dosage fin En général, les trois orifices de dosage s'ouvrent proportionnellement aux réglages des ouvertures configurés. Lorsque le débit et/ou la orifices de dosage vitesse d'avancement est faible, les orifices de dosage sont seulement légèrement ouverts, le débit d'engrais devant s'écouler par les orifices de dosage étant peu important.
  • Page 114 Opérations avant l'épandage  Voir le paragraphe »Conversion du débit pour un dosage fin«, page 115.  Supposons que vous vouliez épandre des granulés anti-limaces dotés des propriétés indiquées dans le tableau d'épandage ci-dessous : Avec une largeur de travail de 59 ft, une vitesse d'avancement de 5 mph et un débit souhaité...
  • Page 115: Conversion Du Débit Pour Un Dosage Fin

    Opérations avant l'épandage Conversion du débit pour un Avec le type d'engrais et le tableau d'épandage de l'exemple(voir le tableau d'épandage suivant) : dosage fin  Pour une largeur de travail de 59 ft, une vitesse d'avancement de 5 mph et un débit de 135 lbs/acre, le point de chute conseillé...
  • Page 116 Opérations avant l'épandage Pour maintenir le même débit, la vitesse d'écoulement à travers les orifices de dosage qui restent ouverts, doit être 3 fois plus grande : 80 lbs/min. X 3 = 240 lbs/min.  Relevez la nouvelle position de dosage avec la vitesse d'écoulement de 240 lbs/min.
  • Page 117: Régler Directement Le Dosage Fin Sans Recalculer

    Opérations avant l'épandage Régler directement le Si dans le tableau d'épandage, figure en face de l'en-tête kit de dosage dosage fin sans recalculer fin la mention : Oui, vous ne devez pas modifier la position de dosage. La valeur indiquée est déterminée alors que l'épandeur était réglé pour un dosage fin.
  • Page 118: Réglages Des Ouvertures

    Opérations avant l'épandage Réglages des ouvertures Le réglage des ouvertures de dosage que vous allez effectuer peut être : • repris dans le tableau d'épandage concerné, si vous voulez Réglages épandre avec un faible débit en utilisant effectivement le kit de Inclinaison épandeur 0°...
  • Page 119 Opérations avant l'épandage  Supposons que vous vouliez épandre des granulés anti-limaces dotés des propriétés indiquées dans le tableau d'épandage ci-dessous : Avec une largeur de travail de 59 ft, une vitesse d'avancement de 5 mph et un débit souhaité de 10 lbs/acre. •...
  • Page 120 Opérations avant l'épandage  Supposons que vous vouliez épandre le NPK 16-16-16 de l'exemple avec les propriétés indiquées dans le tableau d'épandage sur cette page : Avec une largeur de travail de 59 ft, une vitesse d'avancement de 5 mph et un débit souhaité de 20 lbs/acre. Le débit recherché...
  • Page 121: Test Manuel D'étalonnage Du Débit

    Opérations avant l'épandage Test manuel d'étalonnage du AVERTISSEMENT débit La prise de force s'arrête après qu'elle ait été débrayée Après avoir débrayé la prise de force, certains dangers peuvent survenir du fait de la coupure de la machine à cause de l'inertie de masse.
  • Page 122 Opérations avant l'épandage Vous pouvez maintenant commencer le test d'étalonnage du débit.  démarrez le tracteur.  Branchez le boîtier de commande. Arrêter l'étalonnage automatique  Désactivez l'étalonnage automatique en appuyant sur la touche manuel/automatique dans l'écran principal. Sur l'écran, une main se met alors à...
  • Page 123 Opérations avant l'épandage La valeur de la vitesse d'écoulement peut s'écarter quelque peu de la vitesse d'écoulement souhaitée. Dans ce cas, le système de commande doit calculer de lui-même le réglage des ouvertures de dosage qui s'impose. Ce n'est qu'en cas d'écarts très importants que vous devez considérer un nouveau réglage des ouvertures de dosage et procéder à...
  • Page 124: Débit Variable, À Commande Externe

    Opérations avant l'épandage Débit variable, à Outre la possibilité d'épandre avec le même débit sur toute la surface de la parcelle, le système de commande a également la possibilité commande externe d'épandre avec un débit variable, commandé de façon externe. Cela vous permet d'épandre selon vos besoins, par exemple à...
  • Page 125 Opérations avant l'épandage Vous devez ensuite accepter dans l'écran "Curve Calibration" le Débit souhaité système de commande par signal externe.  Voir paragraphe »Réglage de la communication ISOBUS« de la page 86. Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver selon vos souhaits l'actionnement par un système externe.
  • Page 126: Remplissage

    Opérations avant l'épandage Remplissage AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lors du remplissage de la machine, vous pouvez facilement entrer en contact avec des produits. Portez pour cette raison des vêtements de protection, tels que des gants protecteurs, des chaussures de sécurité...
  • Page 127: Hauteur De Chargement

    Opérations avant l'épandage La plupart des types d'engrais absorbent l'eau et peuvent alors former NDICATION des blocs. Ces blocs sont susceptibles de provoquer des bourrages au niveau de l'épandeur ou d'abîmer la nappe d'épandage. • Si les conditions sont humides, travaillez uniquement avec la bâche de trémie bien fermée.
  • Page 128 Opérations avant l'épandage Travaillez avec précaution pendant le remplissage, tenez compte de NDICATION la réglementation relative aux conditions de travail. Veillez à ce qu'aucun objet ou outil ne tombe dans la trémie. Ils seraient susceptibles de boucher ou d'endommager l'épandeur. ...
  • Page 129: Contrôle Du Profil D'épandage (Test Sur Bacs)

    Opérations avant l'épandage Contrôle du profil En effectuant un contrôle de répartition sur bacs, vous contrôlez la d'épandage (test AVERTISSEMENT sur bacs) Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 130 Opérations avant l'épandage l'engrais et de limiter les pertes. Vous pouvez faire appel à une société spécialisée pour effectuer le contrôle de répartition sur bacs ou l'effectuer par vous-même. Vous devez alors vous procurer le matériel requis pour ce faire. Nous vous conseillons de faire effectuer ce contrôle par une société...
  • Page 131: Test Du Profil D'épandage À Droite Et À Gauche

    Opérations avant l'épandage Matériel nécessaire • mètre à ruban ou règle graduée, • niveau à bulle pour régler les bacs de collecte à l'horizontale, • 7 bacs de collecte, • 7 tubes de mesure, • 1 entonnoir, • bloc-notes, stylo et calculatrice, •...
  • Page 132 Opérations avant l'épandage Montage des bacs récepteurs sur la parcelle d'essai  Placez les grilles dans les bacs de collecte.  Positionnez le bac de collecte 1 au centre de l'ornière du tracteur.  Placez les autres bacs de collecte à droite de l'ornière du tracteur, sur 10 ft.
  • Page 133 Opérations avant l'épandage  Déconnectez le disque d'épandage gauche en appuyant sur la touche de fermeture dans l'écran principal. L'unité de dosage gauche reste fermée pendant l'épandage.  Désactivez l'étalonnage automatique en appuyant sur la touche manuel/automatique dans l'écran principal. Sur l'écran, une main se met alors à...
  • Page 134: Test Du Profil D'épandage Grande Largeur

    Opérations avant l'épandage Test du profil Lorsque vous avez correctement réglé votre épandeur et que les d'épandage grande traces de jalonnage sont à une distance correcte les unes des autres, vous obtenez une bonne répartition de l'engrais sur le champ, à largeur condition que la nappe d'épandage de l'épandeur ait une forme correcte.
  • Page 135 Opérations avant l'épandage  démarrez le tracteur. Largeur de Débit souhaité travail  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres.  Branchez le boîtier de commande.  Sélectionnez le champ d'importation de données pour le débit souhaité.
  • Page 136 Opérations avant l'épandage Evaluation et adaptation Le contenu des tubes individuels peut différer au maximum de 15 % par rapport à la moyenne. Si lors du deuxième test, la correction avec 2 lettres semble être trop NDICATION élevée, retirez une lettre pour le point de chute. Nappe d'épandage régulière, l'épandeur est bien réglé...
  • Page 137: Test De La Nappe D'épandage Du Déflecteur De Bordure

    Opérations avant l'épandage Test de la nappe Lorsque vous utilisez le disque d'épandage de bordure, vous voulez d'épandage du déflecteur obtenir une dose complémentaire maximale vers la bordure, mais des pertes minimes dans la tranchée. de bordure Testez pour cela le fonctionnement du disque d'épandage de bordure. N'effectuez pas le test le long du bord de la tranchée, mais marquez Pièce de jonction une ligne derrière laquelle la tranchée fictive se trouve.
  • Page 138 Opérations avant l'épandage  démarrez le tracteur. Largeur de Débit souhaité travail  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres.  Branchez le boîtier de commande.  Sélectionnez le champ d'importation de données pour le débit souhaité.
  • Page 139: Test Du Profil D'épandage Avec Le Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Opérations avant l'épandage Test du profil d'épandage Procédez toujours en premier lieu à un test d'étalonnage du débit et avec le déflecteur de réglez la position de dosage correcte avant de contrôler la nappe d'épandage. Une modification des réglages des ouvertures a bordure hydraulique également une incidence sur la nappe d'épandage ! ...
  • Page 140 Opérations avant l'épandage  Réglez le déflecteur de bordure hydraulique au moyen du tableau ci-dessous.  Augmentez le dosage de 4 positions par rapport à l'épandage plein champ.  Placez 1 bac de collecte sur le champ le long de la bordure de tranchée puis 2 bacs de collecte dans la tranchée fictive.
  • Page 141 Opérations avant l'épandage Evaluation et adaptation Bordure de tranchée La perte maximale autorisée dans la tranchée est définie dans une norme environnementale (EN 13739-1). Pour satisfaire à celle-ci, la quantité d'engrais dans le premier bac de collecte situé dans la tranchée fictive peut représenter au maximum 10 % de la quantité...
  • Page 142 Opérations avant l'épandage Test de la nappe La diminution du régime de prise de force et la fermeture du disque d'épandage lors de d'épandage droit ont également une incidence sur la nappe d'épandage sur le bord gauche de l'épandeur. Testez pour cette raison la nappe l'utilisation du d'épandage plein champ à...
  • Page 143 Opérations avant l'épandage Test de la nappe Lorsque vous utilisez le système TrimFlow, vous voulez obtenir une d'épandage Trimflow dose complémentaire maximale vers la bordure, mais des pertes minimes dans la tranchée. Testez pour cela le fonctionnement du système TrimFlow. N'effectuez pas le test le long du bord de la tranchée, mais marquez une ligne derrière laquelle la tranchée fictive se trouve.
  • Page 144 Opérations avant l'épandage  Démarrez le tracteur et branchez le boîtier de commande.  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres.  Embrayez la prise de force et réglez le régime des disques d'épandage à l'aide du tableau d'épandage ou du tableau du ...
  • Page 145 Opérations avant l'épandage Bordure de tranchée Evaluation et adaptation La perte maximale autorisée dans la tranchée est définie dans une norme environnementale (EN 13739-1). Pour satisfaire à celle-ci, la quantité d'engrais dans le premier bac de collecte situé dans la tranchée fictive peut représenter au maximum 10 % de la quantité...
  • Page 146: Circulation Sur La Voie Publique

    Circulation sur la voie publique Circulation sur la voie publique Avant de prendre la route AVERTISSEMENT Respectez hauteur maximale sécurité autorisée relativement • à la hauteur maximale prescrite pour les véhicules dans le règlement sur la circulation routière. • aux lignes à haute tension et autres câbles électriques sur la route, •...
  • Page 147: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    Circulation sur la voie publique Préparation de la machine pour le AVERTISSEMENT transport Avant d'emprunter la voie publique avec votre tracteur et la machine, il convient d'effectuer ce qui suit :  Contrôler si le tracteur et la machine satisfont aux règles de cir- culation.
  • Page 148 Circulation sur la voie publique AVERTISSEMENT Coincement entre des pièces en mouvement : Faites attention à ne pas vous coincer entre les pièces en mouvement lors des opérations de réglage. Un contact accidentel avec des manettes de commande peut actionner la machine. Ne commencez les opérations sur la machine que lorsque toutes les pièces de la machine sont arrêtées et que les manettes de commande sont à...
  • Page 149: Réglage De La Machine

    Utilisation dans les champs La plupart des types d'engrais absorbent l'eau et peuvent alors former des Utilisation dans les champs NDICATION blocs. Ces blocs sont susceptibles de provoquer des bourrages au niveau de l'épandeur ou d'abîmer la nappe d'épandage. • Si les conditions sont humides, travaillez uniquement avec la bâche de trémie bien fermée.
  • Page 150: Réglage Du Système De Commande

    Utilisation dans les champs Réglage du système de Contrôlez les réglages du système de commande avant de procéder commande à l'épandage. Dans l'écran principal : • Largeur de travail, • Débit souhaité, • Incrément pour le sur- et le sous-dosage. •...
  • Page 151 Utilisation dans les champs Depuis l'écran principal :  Sur cet écran principal, appuyez sur la touche avec la clé pour accéder à l'écran "Curve Calibration".  Appuyez sur la touche de mémorisation des parcelles.  Appuyez sur les touches de défilement pour sélectionner l'écran de la parcelle concernée.
  • Page 152 Utilisation dans les champs Dernier contrôle du Une liste de contrôle est imprimée ci-dessous ainsi que sur la réglage couverture du tableau d'épandage. Effectuez ce dernier contrôle pour un bon résultat d'épandage. Travaillez-vous avec des réglages du tableau d'épandage adéquat d'après : •...
  • Page 153: Jalonnage

    Utilisation dans les champs Jalonnage Prévention des erreurs de conduite Pour une bonne répartition, il est important que les nappes d'épandage soient correctement rattachées les unes aux autres. Lorsque les largeurs de travail sont moyennes et que la nappe d'épandage est en triangle, un écart de recouvrement est moins grave.
  • Page 154 Utilisation dans les champs  Arrêtez le tracteur dès que la distance parcourue depuis le repère précédent correspond à la largeur de travail réglée.  Serrez le frein à main sur le tracteur.  Placez un repère à proximité du point de détection. ...
  • Page 155: Jalonnage Avec Le Déflecteur De Bordure

    Utilisation dans les champs Jalonnage avec le déflecteur Lors de l'épandage unilatéral en bordure avec le déflecteur de de bordure bordure, vous effectuez le passage le plus à l'extérieur le long de la bordure de parcelle et vous commandez le flux d'engrais à l'aide du déflecteur de bordure (accessoire).
  • Page 156: Épandage

    Utilisation dans les champs Épandage Procédez comme suit pour commencer à épandre :  Fermez la cabine en fermant toutes les portes et les vitres.  Dirigez-vous avec le tracteur vers la première trace de jalonnage, signalée éventuellement à l'aide d'un repère, en fonction du mode de conduite souhaité.
  • Page 157 Utilisation dans les champs  Fermez les unités de dosage en appuyant sur la touche "STOP" pour effectuer le demi-tour sur tournière. Ce faisant, vous pouvez laisser tourner la prise de force si vous vous apprêtez à poursuivre l'épandage. La procédure adéquate et les distances correspondantes en tournière sont disponibles dans ...
  • Page 158: Procédure En Bout De Champ

    Utilisation dans les champs Procédure en bout de champ Le mode de conduite que vous utilisez, notamment la façon dont vous devez arrêter le tracteur et tourner en bout de champ, dépend de la façon dont vous procédez à l'épandage de bordure. •...
  • Page 159 Utilisation dans les champs Lors de l'épandage unilatéral en bordure (situation B) Minimum Epandage de bordure Fermer les unités de dosage Ouvrir les unités de dosage Epandage de bordure  Roulez aussi près que possible jusqu'à la fin de la parcelle et arrêtez l'épandage en fermant les unités de dosage juste avant de tourner.
  • Page 160: Sur- Ou Sous-Dosage

    Utilisation dans les champs Sur- ou sous-dosage En fonction de l'état du sol ou de la végétation, il peut être souhaitable d'épandre plus ou moins d'engrais par endroits, Le système de commande vous permet d'effectuer un sur- ou sous-dosage du côté gauche, droit ou des deux côtés au cours de l'épandage.
  • Page 161: Résultats Du Sur- Ou Sousdosage D'un Côté

    Utilisation dans les champs procéder de deux façons :  Appuyez sur la touche + ou - jusqu'à ce que le débit actuel concorde avec le débit souhaité. Ou :  Appuyez sur la touche de fin pour revenir d'un cran au débit précédemment réglé.
  • Page 162: Epandage De Bordure

    Utilisation dans les champs Epandage de bordure La dispersion d'engrais sur le bord de la parcelle nécessite une attention spécifique. Vous voulez une dose complémentaire maximale après la bordure pour un rendement optimal tout en minimisant les pertes de l'autre côté de la bordure de parcelle. L'épandeur a 2 façons différentes de travailler et autant d'adaptations correspondantes pour l'épandage de bordure.
  • Page 163: Procédure Avec Le Déflecteur De Bordure Hydraulique

    Utilisation dans les champs La quantité épandue est moindre vers le bord de Vers X(1) la parcelle. La perte au-delà de la bordure de (mode parcelle est minime, la dose complémentaire est « environnement ») moins bonne. Vers Y(5) Vous épandez davantage vers le bord de la (mode parcelle.
  • Page 164: Mode De Conduite

    Utilisation dans les champs Après l'épandage de bordure :  Activez à nouveau le disque d'épandage droit ou gauche en appuyant sur la touche d'ouverture.  Coupez le moteur du tracteur, retirez la clé du contact et serrez le frein à main sur le tracteur. ...
  • Page 165: Épandage De Bordure À L'aide Du Système Trimflow

    Utilisation dans les champs 75 cm 29½ “ 75 cm 29½ “ Épandage de bordure à l'aide du système TrimFlow Fonctionnement Lors de l'épandage de bordure avec le système TrimFlow (accessoire), vous vous déplacez sur la moitié de la largeur de travail (1/2 X ft.) (= première voie de pulvérisation) à...
  • Page 166 Utilisation dans les champs Réglage Les tableaux d'épandage vous donnent le bon réglage du TrimFlow avec le régime correspondant de l'arbre de prise de force et des disques d'épandage. Si le réglage du système TrimFlow ne figure pas dans le tableau d'épandage en question, vous pouvez : •...
  • Page 167 Utilisation dans les champs Procédures  Placez le système TrimFlow en position de travail en actionnant le distributeur hydraulique simple effet correspondant pendant batterie d'accumulateurs quelques secondes. En outre, vous mettez également la batterie d'accumulateurs sous pression. Le symbole du système Trimflow apparaît sur l'écran principal.
  • Page 168: Fin Des Opérations

    Utilisation dans les champs Mode de conduite Lorsque vous utilisez le système TrimFlow, vous passez avec le tracteur dans la première voie de pulvérisation ou à une demi-largeur de travail (1/2 X ft.) de la bordure de parcelle. lorsque vous utilisez le système TrimFlow, vous pouvez uniquement NDICATION tourner à...
  • Page 169: Dysfonctionnement Et Obstruction

    Utilisation dans les champs Dysfonction- nement et AVERTISSEMENT obstruction Attention à ne pas vous coincer ! Lors du réglage de l'épandeur, vous pouvez facilement vous coincer. Travaillez en toute sécurité avec la machine en : • placer le tracteur et la machine sur une surface plane et solide, •...
  • Page 170 Utilisation dans les champs Voici les causes probables de ces dysfonctionnements : • un objet dur bloque l'agitateur, • un objet dur ou un gros bloc d'engrais bloque (partiellement) l'arrivée d'engrais vers l'agitateur, • un objet dur ou un gros bloc d'engrais bloque (partiellement) le passage du flux d'engrais par les ouvertures de dosage ou la bague d'écoulement, •...
  • Page 171: En Cas De Dommage

    Utilisation dans les champs  Examinez les disques d'épandage et l'ouverture d'écoulement pour voir quelle est l'origine du dysfonctionnement / de l'obstruction.  Adaptez si nécessaire le point de chute pour une meilleure accessibilité.  Si vous n'arrivez pas encore à voir l'origine du problème, retirez alors avec précaution les pales pour mieux voir l'ouverture d'écoulement des bagues d'écoulement.
  • Page 172 Utilisation dans les champs Obstruction Si vous avez constaté un dommage, l'origine de ce défaut est probablement une obstruction due à un bloc d'engrais ou à une couche d'engrais collée.  Essayez de réduire la taille de ce bloc ou de cette couche avec un objet, par exemple un bâton, un tournevis ou une pale.
  • Page 173: Rangement De La Machine

    Rangement de la machine Rangement de la machine AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lors du nettoyage de la machine, vous pouvez facilement entrer en contact avec certains produits. Portez pour cette raison des vêtements de protection, tels que des gants protecteurs, des chaussures de sécurité...
  • Page 174: Nettoyage

    Rangement de la machine Nettoyage Avant de ranger la machine pour une période plus ou moins longue, il est souhaitable de la graisser et de la nettoyer avant tout. En la graissant, vous évitez que lors du nettoyage à grande eau, de la pollution, de l'engrais et de l'eau ne soient pulvérisés dans les paliers.
  • Page 175: Dételage De La Machine

    Rangement de la machine Dételage de la machine AVERTISSEMENT Dételage en toute sécurité Vous ne pouvez dételer la machine que si • tous les composants sont sûrs, • l'environnement direct est sûr, • la trémie est vide. Travaillez en toute sécurité en : •...
  • Page 176 Rangement de la machine Si le dispositif de levage ne peut s'abaisser suffisamment pour ONSEIL permettre aux câbles d'être séparés des crochets, nous vous conseillons de placer l'épandeur sur un élément en hauteur stable et solide, par exemple sur une palette. ...
  • Page 177: Préparation De La Machine Au Remisage D'hiver

    Rangement de la machine Préparation de la A la fin de la saison, la machine est préparée pour le remisage d'hiver. machine au remisage Avant de ranger la machine pour une période plus ou moins longue, il est souhaitable de la graisser et de la nettoyer avant tout. En la d'hiver graissant, vous évitez que lors du nettoyage à...
  • Page 178: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Réparation immédiate et sûre des dommages Avant de continuer à travailler, réparez la machine en toute sécurité en : • installant le tracteur et la machine sur un sol plan et ferme, • débrayé la prise de force, •...
  • Page 179 Maintenance AVERTISSEMENT Pas de modification de la machine Ne modifiez en aucun cas la machine. Des modifications non autorisées peuvent porter préjudice à l'utilisation et/ou à la sécurité de la machine et influer sur la durée de vie de celle-ci. Utilisation exclusive de pièces d'origine pour le remplacement des pièces L'utilisation d'autres pièces qui ne sont pas d'origine peut être à...
  • Page 180: Intervalles De Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance Contrôler • • »Contrôle des boulons et des écrous« • • »Contrôle du système hydraulique« • Etat agitateur et arbre d'agitateur • Etat pales • • »Contrôle et réglage du mécanisme de dosage« »Contrôle et réglage du mécanisme de réglage du point •...
  • Page 181: Capacités En Huile Et En Graisse

    Maintenance Capacités en huile et en AVERTISSEMENT graisse N'utilisez jamais plus d'huile ou de graisse que les quantités prescrites Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner des échauffements et des dégâts au niveau des joints d'étanchéité. Stockage et élimination des déchets Les déchets s'accumulant lors de la maintenance de la machine sont susceptibles de contenir de la pollution avec de l'engrais, de l'huile et de la graisse.
  • Page 182: Bagues D'écoulement

    Maintenance Bagues d'écoulement Les bagues d'écoulement sont montées sur l'arbre de l'agitateur et dotées d'un graisseur.  Faites tourner à la main le disque d'épandage jusqu'à ce que le graisseur soit visible.  Graissez le graisseur des deux bagues d'écoulement. Graisseur Vérins électriques Les vérins électriques sont équipés d'1 graisseur.
  • Page 183: Articulation Du Trimflow

    Maintenance Articulation du TrimFlow L'articulation du TrimFlow (option) comporte 1 graisseur.  Graissez le graisseur. Graisseur Boîtiers Les boîtiers sous les disques d'épandage et le boîtier central comportent de la graisse lubrifiante. En principe, les boîtiers ne nécessitent aucun entretien. Vous devez simplement remplacer la graisse lorsque vous avez ouvert les boîtiers pour quelque raison que ce soit.
  • Page 184: Couples De Serrage (Nm)

    Maintenance Couples de serrage Directives pour les couples de serrage (en Nm) pour écrous autoblo- quants, boulons à six pans et écrous. (Nm) Couples de serrage Qualité 10.9 12.9 Friction* 0,10 0,13 0,10 0,13 0,10 0,13 0,10 0,13 Filetage 1020 1000 1180 * Le coefficient de friction de 0,10 convient pour plaque huilée, fonte,...
  • Page 185: Couples De Serrage (Ft.lb)

    Maintenance Couples de serrage Directives pour les couples de serrage (en ft.lb) pour écrous autoblo- quants, boulons à six pans et écrous. (ft.lb) Torques Quality 10.9 12.9 Friction* 0.10 0.13 0.10 0.13 0.10 0.13 0.10 0.13 Thread 11.1 11.1 13.3 15.5 18.5 22.9...
  • Page 186: Contrôle Du Système Hydraulique

    Maintenance Contrôle du système AVERTISSEMENT hydraulique L'huile hydraulique est soumise à une forte pression N'essayez jamais de boucher une fuite avec vos mains. Ne tentez jamais de rechercher une fuite hydraulique à la main ou de la maintenir bouchée ! Utilisez toujours pour la recherche de fuites une petite planche ou quelque chose de ce type et portez des lunettes protectrices ainsi que des gants protecteurs ! Un liquide sous haute pression gicle facilement sur la peau et les vêtements, entraînant des...
  • Page 187: Délai De Remplacement

    Maintenance Délai de remplacement AVERTISSEMENT Contrôlez régulièrement le système hydraulique (flexibles, conduites, jonctions). Faites également contrôler l'ensemble des flexibles, des conduites et des jonctions à la recherche de fuites ou de dommages visibles de l'extérieur, au moins une fois par an, par un expert ! La durée de vie d'un flexible est de 6 ans maximum (cf.
  • Page 188: Contrôle Et Réglage Du Mécanisme De Dosage

    Maintenance Contrôle et réglage du mécanisme de dosage AVERTISSEMENT Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage. Portez des vêtements de protection et des gants protecteurs, lisez les instructions de sécurité...
  • Page 189: Réglage De La Position Du Mécanisme De Dosage

    Maintenance Réglage de la position du Le mécanisme de dosage doit être monté avec précision au centre au- mécanisme de dosage dessus des disques d'épandage. L'arbre de l'agitateur doit tourner librement par rapport à la bague d'étanchéité. arbre d'agitateur Indication Si vous ouvrez le tamis, vous devez le bloquer pour éviter qu'il ne se referme accidentellement.
  • Page 190: Réglage Des Disques De Dosage

    Maintenance Réglage des disques de Afin d'obtenir un dosage correct, il est nécessaire de placer les disques dosage de dosage dans la bonne position les uns par rapport aux autres. Si les orifices de dosage ne ferment pas correctement, vous perdrez de l'engrais inutilement et le débit sera involontairement plus élevé...
  • Page 191: Contrôle Et Réglage Du Mécanisme De Réglage Du Point De Chute

    Maintenance Contrôle et réglage du mécanisme de réglage AVERTISSEMENT du point de chute Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 192 Maintenance  Retirez le tableau de bord en dévissant les 3 éléments de fixation.  Dévissez légèrement les écrous supérieurs sur les 4 boulons de fixation qui fixent le mécanisme de dosage sur la trémie.  Tournez le mécanisme de dosage jusqu'à ce que la distance entre le côté...
  • Page 193: Contrôle Et Réglage De La Hauteur De La Bague D'écoulement

    Maintenance Contrôle et réglage de la hauteur de la bague AVERTISSEMENT d'écoulement Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage.
  • Page 194 Maintenance écrou écrou de blocage  Vissez les écrous sur les 4 boulons de fixation de façon à ce que le mécanisme de dosage coulisse vers le haut. Le mécanisme de dosage remonte par rapport au disque d'épandage et à la bague d'écoulement. Remontez en tournant le mécanisme de dosage de façon à...
  • Page 195: Remplacement Du Joint D'étanchéité De L'arbre De L'agitateur

    Maintenance Remplacement du joint d'étanchéité de AVERTISSEMENT l'arbre de l'agitateur Evitez tout contact avec l'engrais et d'autres produits Lorsque vous remplissez, réglez et testez l'épandeur, il se peut que vous entriez en contact avec l'engrais ou d'autres produits d'épandage. Portez des vêtements de protection et des gants protecteurs, lisez les instructions de sécurité...
  • Page 196 Maintenance arbre d'agitateur  Ouvrez le tamis et verrouillez-le.  Retirez l'agitateur de l'arbre de l'agitateur.  Soutenez la piste de roulement en plastique à travers une ouverture de dosage afin que celle-ci ne s'affaisse pas.  Retirez les 3 boulons de fixation des bagues d'étanchéité. ...
  • Page 197: Régler Le Capteur De Pesée

    Maintenance Régler le capteur de L'épandeur est pesé totalement par le chevalet de pesage. Le poids à vide est déterminé sur la base du calcul du poids de l'épandeur avec pesée tous les accessoires puis entré dans le système de pesée. Régler de nouveau le capteur de pesée après l'avoir desserré.
  • Page 198: Régler La Valeur De Signal

    Maintenance Régler la valeur de signal La valeur de signal souhaitée sur laquelle il faut régler l'écrou e réglage se lit à gauche de la valeur calculée. Capteur de pesée  Tournez l'écrou jusqu'à la valeur de signal souhaitée.  Serrez l'écrou de blocage. ...
  • Page 199: Accessoires

    Accessoires Accessoires Boîtier de commande Le boîtier de commande Focus II a un écran noir et blanc et moins de Focus II touches de fonctions à côté de l'écran. De plus, ce boîtier de commande offre moins de possibilités de communication avec un système externe.
  • Page 200 Accessoires Boîtier de commande Une commande entièrement ISOBUS étant recommandée, le boîtier IsoMatch Tellus de commande IsoMatch Tellus propose de nombreuses fonctions inédites. Le boîtier IsoMatch Tellus réunit les toutes dernières avancées en matière de commande ISOBUS, de raccordement au tracteur et à l'outil et de facilité...
  • Page 201: Raccordement Sur Un Tracteur

    Accessoires Boîtier de commande IsoMatch Tellus GO Compact et complet De prise en main optimale et plus compact que la version à double écran, le boîtier IsoMatch Tellus GO permet la commande ISOBUS de toutes les fonctions. Outre ses dimensions réduites par l'adoption d'un seul écran, il se distingue essentiellement de l'IsoMatch Tellus par le nombre de prises USB et l'absence de WLAN/WIFI.
  • Page 202: Transformation Du Tracteur Non Isobus Avec Isomatch Power

    Accessoires Transformation du tracteur non ISOBUS avec IsoMatch Faisceau de raccordement IsoMatch Power pour tracteurs non Power ISOBUS Si votre tracteur n'est pas ISOBUS, vous pouvez installer le faisceau Faisceau de raccordement de raccordement IsoMatch Power. IsoMatch Power Cela permet de le rendre entièrement compatible ISOBUS et de raccorder et commander votre machine par le biais du boîtier de commande IsoMatch Tellus.
  • Page 203: Câble De Rallonge Iso

    Accessoires Câble de rallonge ISO Un câble ISO est disponible pour les épandeurs traînés. Il remplace le câble court déjà monté. Changez le câble entier.  Le schéma de raccordement des fils est indiqué dans le catalogue de pièces détachées. Câble RS-232 La communication entre le boîtier de commande Tellus et un système externe s'effectue via un connecteur RS-232.
  • Page 204 Accessoires Starguide III / IV Avec le Starguide III / IV, vous disposez des fonctions suivantes : • Commande par DGPS pendant la pulvérisation et d'autres opérations exigeant une grande précision de recouvrement entre deux passages de la machine. • Gestion en bout de champ de vos sections de pulvérisation pour un traitement avec le moins de chevauchements et de parcelles non traitées possibles.
  • Page 205 Accessoires IsoMatch MultiEye IsoMatch MultiEye est un accessoire qui permet de raccorder plusieurs caméras au terminal IsoMatch Tellus.  Consultez le site Internet www.IsoMatchshop.com...
  • Page 206: Points De Raccordement Du Signal De Vitesse

    Accessoires Points de raccordement du Le capteur de roue et le connecteur pour le signal de vitesse émis par signal de vitesse le radar du tracteur doivent être raccordés sur le circuit imprimé du boîtier ECU du tracteur. Les points de raccordement exacts des fils sont détaillés dans ...
  • Page 207: Capteur De Roue

    Accessoires Universel Pour des systèmes de tracteurs pour lesquels aucun câble n'est relié au connecteur du boîtier de contrôle électronique (ECU) du tracteur, Côté du boîtier de contrôle électro- vous pouvez procéder vous-même (ou le faire faire) au raccordement nique (ECU) du tracteur à...
  • Page 208 Accessoires Système TrimFlow Le système TrimFlow est un outil de précision pour l'épandage des bordures à partir de la dernière voie de pulvérisation. Avec le système TrimFlow, vous obtenez un excellent profil d'épandage avec un équilibre optimal entre rendement et environnement. ...
  • Page 209: Jeu D'éclairage

    Accessoires Côtés démontables Vous pouvez augmenter le volume de chargement de votre épandeur en plaçant une ou deux rehausses.  Voir paragraphe »Spécifications techniques« de la page 44. Côtés démontables Tenez compte de l'augmentation de la hauteur de remplissage et de la masse de la machine.
  • Page 210 Accessoires Jeu de 28 mètres/92 ft. De longues pales spéciales et un indicateur d'angle peuvent être fournis comme aide pour le réglage préalable de l'épandeur pour des largeurs de travail supérieures à 78 ft. L'utilisation de ce jeu est indiquée dans les tableaux d'épandage. ...
  • Page 211: Résolution Des Pannes

    Résolution des pannes Résolution des pannes Tables de dépannage Problème Cause possible Solution Page Contrôlez le réglage de la position de Position de dosage mal réglée dosage. Réglez les ouvertures de dosage pour le Système de dosage fin mal réglé dosage fin en suivant la procédure décrite Sélectionnez l'élément à...
  • Page 212 Résolution des pannes Problème Cause possible Solution Page Contactez votre fournisseur. Adaptez Engrais de mauvaise qualité (trop mou, l'espace de stockage. Procédez si possible friable, mélange de plusieurs types 100, à l'épandage avec une faible largeur de d'engrais) ou mal stocké travail Le régime des disques d'épandage est trop Contrôlez le régime de la prise de force.
  • Page 213 Résolution des pannes Problème Cause possible Solution Page La bague d'écoulement touche le disque Contactez votre revendeur d'épandage Réparez la machine. Réglez de nouveau le L'épandeur a été posé avec la trémie 188, mécanisme de dosage et le point pleine La machine fait d'écoulement du bruit pendant...
  • Page 214: Dépose

    Dépose Une fois la durée de vie la machine écoulée, vous devez convena- Dépose blement éliminer les pièces. Tenez compte pour cela de la réglemen- tation locale en vigueur ! Pièces métalliques Vous devez remettre toutes les pièces métalliques à une société de recyclage des métaux.
  • Page 215: Responsabilité

    Responsabilité Responsabilité Responsabilité Sans préjudice des dispositions susmentionnées dans les présentes conditions générales ni des dispositions de la loi sur la responsabilité des produits, le vendeur est exclusivement responsable, dans le cadre des réglementations ci-dessous, pour les dommages résultant d'une violation de contrat et d'un acte répréhensibles : 1.
  • Page 216: Réclamations

    Responsabilité Réclamations Outre la législation nationale, les dispositions suivantes sont en vigueur : • L'acheteur est tenu de vérifier lors de la livraison qu'aucun dommage lié au transport n'est présent et qu'aucun élément ne manque au niveau du matériel, des accessoires et des pièces de rechange, et d'informer immédiatement qui de droit s'il constate des défauts.
  • Page 217: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Conformément à la Nous, directive européenne 2006/ Kverneland Group Nieuw-Vennep BV 42/CE Hoofdweg 1278 NL-2153 LR Nieuw-Vennep Pays-Bas Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Épandeur à pesage DSM-W et accessoires Numéro de série à...
  • Page 218: Notes

    Notes Notes...
  • Page 219: Index

    Index Index sécurité autocollants d'avertissement Accessoires emplacement Anneaux de jante explication Antenne GPS AutosetApp Bâche Boîtier de commande Focus Câble RS-232 Capteur de roue Bâche Connecteur du radar de tracteur Instructions de montage Container d'étalonnage bague d'écoulement côtés démontables Points de graissage déflecteur de bordure réglage de la hauteur Déflecteur de bordure hydraulique...
  • Page 220 Index consignes Consignes de sécurité Elément d'épandage tardif Container d'étalonnage Instructions de montage Instructions de montage engrais contrôle forme boulons et écrous granulométrie joint d'étanchéité de l'arbre de l'agitateur poids spécifique machine livrée propriétés mécanisme de dosage quantités nappe d'épandage risque d'explosion point de chute sécurité...
  • Page 221 Index hauteur d'épandage machine Dispositif de levage arbre de transmission réglage Attelage Hauteur de chargement autocollants de sécurité hauteur de la bague d'écoulement Champ d'application contrôler contrôler hauteur du tenon d'attelage Dételage. hydraulique durée de vie Attelage Nettoyage préparation au transport réglage réglage une fois sur le champ inclinaison...
  • Page 222 Index Nappe d'épandage en forme de trapèze réclamations Nettoyage régime de prise de force Norme environnementale réglage Normes de sécurité Régime des disques d'épandage Réglage de l'alarme réglage Alarme de régime des disques d'épandage Obstruction Alarme de tension d'alimentation Causes angle de l'épandeur Procédures Débit...
  • Page 223 Index système hydraulique détermination Tracteur données exactes transport en ligne Une fois dans le champ utilisation utilisation Tableaux d'épandage en ligne service après-vente Taille de parcelle et étalonnage automatique Fonction de la broche Tellus vitesse d'avancement Boîtier de commande Signal de vitesse Saisie et modification de valeurs Câbles Structure des menus...
  • Page 224 Index protection vêtements utilisation sécurité Valeurs Modification Saisie Vérin d'épandage de bordure nappe d'épandage Version logicielle vitesse d'avancement Boîtier de commande Capteur de roue Journal radar du tracteur Réglage du capteur de roue Réglage du signal Signal GPS système Système de pesée totaux Version logicielle Vitesse d'écoulement...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsm-w 1550Dsm-w 2000

Table des Matières