Page 1
Akumulátorová príklepová vŕtačka a uťahovačka Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa BS 18 II 58524 / 58526 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ___________________________________________________ UVEDBA V POGON URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
Page 4
LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY BS 18 II 58524 / 58526 3,0 A 2,0 Ah BS 18-201-30K II 58526...
Page 5
Inbetriebnahme Uruchomienie Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Eksploatacja S T A R T Operation Fonctionnement S T O P Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 9-10...
Page 9
Betrieb Eksploatacja S T A R T Operation Fonctionnement S T O P Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T BS 18 II S T O P BS 18 II...
Page 10
Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 11
Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Den Gangschalter niemals bei eingeschalteter Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém Maschine, sondern nur im Stillstand betätigen. stroji, nýbrž pouze v klidovém stavu. Never use the gear switch whilst the machine is Nikdy neprepínať...
Page 12
Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 13
Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 14
Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés BS 18 II 1-16...
Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation BS 18 II: La perceuse-visseuse à accu est conçue pour de l‘appareil et assurez-vous de un travail universel de perçage et de vissage sans être l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les branchée sur le secteur.
FRANÇAIS Symboles perceuses Porter un casque de protection au cours du perçage à percussion. L‘exposition au bruit pourrait provo- AVERTISSEMENT / ATTENTION! quer une diminution de l‘ouïe. Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que l‘appareil. La perte de contrôle AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque peut mener à...
FRANÇAIS protection sont défectueux ou endommagés. Rem- Éliminez les accumulateurs de façon écologique. placez les pièces usées ou endommagées. Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de fa- çon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des liquides ou à...
Page 42
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 43
Akku-Bohrschrauber Angewandte harmonisierte Normen Cordless Drill Driver Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Visseuse sans fil cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Avvitatore a batteria vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Accu-boorschroefmaschine norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- Aku vrtací...