Sarja/Rinnakkaiskytkin; Przełącznik Szeregowo; Równoległy - Vetus BOW1254DE Manuel D'utilisation Et Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
11.2 Serie-parallellbryter
Baug- eller hekkpropeller som kun
kan leveres for 24 Volt*) kan koples til
et 12-volts nett om bord ved hjelp av
en serie-parallellbryter.
Ved å installere en serie-parallellbry-
ter oppnår man at:
-
2 (12 volt) batterier kan koples i
serie under drift for å oppnå de 24
volt som trengs for 24 volts baug-
propellen.
-
2 (12 volt) batterier kan koples i
parallell og kan koples til 12 volts
oppladningssystemet under opp-
ladningen .
Vetus kan levere en serie-parallell-
bryter som allerede er forberedt til å
utføre en enkel tilkopling til Vetus 24
volts baugpropellen, Vetus art. kode:
BPSPE.
Såfremt batteriene som er installert
for baugpropellen også brukes for
andre (12 volts) brukere, bør det som
følger tas i betraktning:
Begge batteriene vil levere strøm til
12 volts brukere via ladestrømkable-
ne og ladestrømkontaktene på serie-
parallellbryteren.
11.2 Przełącznik szeregowo-równoległy
Urządzenia pokładowe dziobowe
i rufowe, które są dostępne tylko
dla 24V*) mogą być podłączone do
12-woltowej sieci pokładowej za po-
mocą przełącznika szeregowo-rów-
noległego.
Instalując przełącznik szeregowo-
-równoległy:
-
akumulatory 2 (12 wolt) zostaną
włączone szeregowo w trakcie
użytkowania, tak, że 24-woltowy
dziobowy ster strumieniowy otrzy-
muje niezbędne 24 wolty mocy.
-
akumulatory 2 (12 V) będą rów-
nolegle włączane podczas łado-
wania i mogą być podłączone do
systemu ładowania 12 woltów.
Vetus może dostarczyć szeregowo-
-równoległy przełącznik, który jest
gotowy do podłączenia do steru
dziobowego Vetus 24 Volt. Sztuka Ve-
tusa. kod: BPSPE.
Jeśli bateria zainstalowana na dziobo-
wy ster strumieniowy będzie zasilała
inne systemy (12 woltów), należy wziąć
pod uwagę następujące kwestie:
Obie baterie będą zasilały układy 12
woltów za pośrednictwem kabli prądu
ładowania i styków prądu ładowania
przełącznika szeregowo-równoległego.
vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW1254DE
a
dVarseL
Via ladestrømkontaktene på
serie-parallellbryteren kan det
maksimalt gå en kontinuerlig
strøm på 100 A og maksimalt en
intermitterende strøm (ved 20
% tilkoplingsvarighet) på 150 A.
Bruk derfor aldri disse batteri-
ene som startbatterier, og tilko-
ble aldri en ankervinsj på dette
batteriet.
t
ips
Såfremt det blir tatt med en
skillebryter i ladestrømkabelen,
kan batteri-settene skilles så-
fremt det ikke blir ladet på lang
tid. På den måten forebygger
man for høy utladning.
Måten som baugpropellen skal betje-
nes på forblir uendret etter installa-
sjon av serie-parallellbryteren!
o
strzeżenie
Ciągły strumień co najwyżej
100A może być przenoszony
przez styki prądu ładowania
przełącznika
szeregowo-rów-
noległego i co najwyżej przery-
wany prąd 150A przy 20% czasu
trwania sprzężenia.
Nigdy nie używaj tych akumu-
latorów jako akumulatorów roz-
ruchowych i nigdy nie podłączaj
do nich kotew.
W
skazóWka
Jeśli w kablu prądu ładowania
znajduje się odłącznik, zestawy
akumulatorów można odłączyć,
jeśli nie będą ładowane przez
dłuższy czas, aby zapobiec nad-
miernemu rozładowaniu.
Sposób, w jaki ma być sterowany
dziobowy silnik sterujący, pozosta-
nie niezmieniony po zainstalowaniu
przełącznika szeregowo-równoległe-
go!

11.2 Sarja/rinnakkaiskytkin

Saatavissa olevat vain 24V:n*) keula-
tai peräpotkurit voidaan liittää sarja/
rinnakkaiskytkimen avulla 12V:n ve-
nevirtaan.
Sarja/rinnakkaiskytkimen asentami-
nen saa aikaan sen, että:
-
molemmat (12V:n) akut kytkey-
tyvät käynnin aikana sarjassa,
jolloin saadaan 24V:n keulapot-
kurille sen tarvitsema 24V.
-
molemmat (12V:n) akut kytkey-
tyvät ladattaessa rinnakkain ja
ne voidaan kytkeä 12V:n lataus-
järjestelmään.
Saatavissa jo esivalmisteltu Vetus-
sarja/rinnakkaiskytkin, joka mahdol-
listaa yksinkertaisen liitännän Vetus
24V keulapotkuriin, Vetus Art.koodi:
BPSPE.
Mikäli keulapotkuria varten asen-
nettuja akkuja käytetään myös mui-
hin (12V) kohteisiin on otettava huo-
mioon seuraavaa:
Molemmat akut toimittavat virtaa
12V:a vaativiin kohteisiin sarja/rin-
nakkaiskytkimen latausvirtakaape-
lien ja latausvirtakontaktien kautta.
V
aroitus
Sarja/rinnakkaiskytkimen
la-
tausvirtakontaktien kautta saa
kulkea
korkeintaan
100A:n
jatkuvaa virtaa ja korkeintaan
150A:n ajoittaista virtaa, 20 %
kytkentäajasta.
Älä käytä näitä akkuja koskaan
starttiakkuina äläkä koskaan
kytke ankkurivintturia näihin
akkuihin.
V
inkki
Mikäli
latausvirtakaapeliin
sisällytetään jakokytkin
ak-
kusetit voidaan erottaa toisis-
taan liiallisen purkautumisen
välttämiseksi, ellei lataus ole
pitkäaikainen.
Keulapotkurin
ohjaustapa
pysyy
muuttumattomana sarja/rinnakkais-
kytkimen asennuksen jälkeen!
113
020580.03

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières